Scarlett SC-HC63C05 User Manual [ru]

SC-HC63C05
www.scarlett.ru
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB HAIRCLIPPER ................................................................................................ 5
RUS МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС ................................................... 6
CZ ZASTŘIHOVAČ VLASŮ .............................................................................. 8
BG МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ ......................................................... 9
UA МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ ...................................... 11
SCG МАШИНА ЗА ШИШАЊЕ КОСЕ ............................................................ 12
EST JUUKSELÕIKUR ........................................................................................... 14
LV MATU GRIEŠANAS IERĪCE ...................................................................... 15
LT PLAUKŲ KIRPIMO MAŠINĖLĖ ............................................................... 17
H HAJNYÍRÓGÉP .............................................................................................. 18
KZ ШАШТАРДЫҢ ҚЫРҚУЫНА АРНАЛҒАН МӘШІНКЕ .................. 20
SL ZASTRIHOVAČ VLASOV ........................................................................... 21
2
GB
RUS
1. Blade guard
1. Защитная крышка для режущих лезвий
CZ
BG
1. Ochranný kryt pro čepele
1. Предпазващ капак за ножчетата

UA ОПИС

SCG ОПИС

EST
LV
1. Kaitsekaan lõiketeradele
1. Asmeņu aizsargvāciņš
DESCRIPTION
IM013
УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
2. Blade adjustment lever
3. Housing
4. On/Off switch
5. Swiveling cord protector
6. Hanging loop
7. 4 detachable combs
8. Barber comb
9. Contouring combs
10. Oiler
11. Brush for blades cleaning
12. Storage bag
POPIS
2. Volič délky odstříhaných vlasů
3. Těleso spotřebiče
4. Vypínač
5. Pojistka kabelu před překroucením
6. Závěsné očko
7. 4 snímatelné hřebeny
8. Hřeben
9. Přídavné hřebeny
10. Olejnička
11. Kartáček pro čištění čepelí
12. Odkládací taška
2. Регулятор длины срезаемых волос
3. Корпус
4. Выключатель
5. Защита шнура от перекручивания
6. Петля для подвешивания
7. 4 съемных гребня
8. Расчёска
9. Контурные гребни
10. Маслёнка
11. Щёточка для чистки лезвий
12. Сумочка для хранения
ОПИСАНИЕ
2. Регулатор дължината на подстригване
3. Корпус
4. Превключвател
5. Защита на кабела от неправилно навиване
6. Закачване
7. 4 свалящи се гребена
8. Обикновен плосък гребен
9. Контурни гребени
10. Масльонка
11. Четка за почистване на ножчета
12. Tорбичка за съхраняване
1. Захисна кришка для ріжучих лез
2. Регулятор довжини стрижки
3. Корпус
4. Вимикач
5. Захист шнура від перекручування
6. Зручна петелька для підвішування
7. 4 знімні гребінці
8. Перукарський гребінець
9. Контурні гребні
10. Маслянка
11. Щітка для очищщення лез
12. Сумочка для зберігання
KIRJELDUS
2. Lõigatavate juuste pikkuse regulaator
3. Korpus
4. Lüliti
5. Juhtme keermete kaitse
6. Riputusaas
7. 4 juhtkammi
8. Kamm
9. Kontuurkamm
10. Õlitoos
11. Terade puhastushari
12. Säilituskott
1. Заштитни поклопац за сечива
2. Регулатор дужине скраћивања косе
3. Труп
4. Прекидач
5. Заштита прикључног кабла од запетљавања
6. Петља за качење
7. 4 гребена на скидање
8. Чешаљ
9. Чешљеви за контуре
10. Мазалица
11. Четкица за чишћење оштрица
12. Bрећа за чување
APRAKSTS
2. Matu garuma griešanas regulators
3. Korpuss
4. Slēdzis (izslēgt)
5. Elektrovada aizsargāšana pret savīšanos
6. Ērta cilpiņa pakāršanai
7. 4 noņemamas ķemmes
8. Ķemme
9. Kontūru ķemmes
10. Mašīnas ieeļļotājs
11. Asmeņu tīrīšanas slotiņa
12. Glabāšanas somiņa
www.scarlett.ru SC-HC63C05
3
LT
APRAŠYMAS
H
1. Apsauginis peiliukų dangtelis
1. Nyírópengék védőkupakja
KZ
SL
1. Кесетін алмастарға арналған қорғаушы қақпақ
1. Ochranná mriežka
IM013
LEÍRÁS
2. Kirpimo ilgio reguliatorius
3. Korpusas
4. Jungiklis
5. Sukiojamas elektros laidas
6. Kilpelė prietaisui pakabinti
7. 4 nuimamieji antgaliai
8. Antgalis
9. Kontūrinės šukos
10. Tepalinė
11. Peiliukų valymo šepetukas
12. Maišelis prietaisui laikyti
СИПАТТАМА
2. Күзелетін шаштың ұзындығын реттегіш
3. Тұлға
4. Ажыратқыш
5. Бауды оралып кетуден қорғаныш
6. Ілуге арналған ілгек
7. 4 алмалы-салмалы тарақша
8. Тарақ
9. Контурлық тарақ
10. Майсауыт
11. Алмастарды тазалауға арналған щёткаша
12. Cақтауға арналған сөмке
2. Nyíráshossz szabályzó
3. Készülékház
4. Főkapcsoló
5. Vezetéktekeredés gátló
6. Akasztó
7. 4 levehető fésű
8. Fésű
9. Kontúrkövető fésűk
10. Olajozó
11. Pengét tisztító kefe
12. Tároló táska
STAVBA VYROBKU
2. Regulátor dĺžky vlasov
3. Teleso
4. Vypínač
5. Poistka kábla proti prekrúcaniu
6. Očko na zavesenie
7. 4 odnímateľné hrebene
8. Kefka na vlasy
9. Tvarovacie hrebene
10. Olejnička
11. Kefka na čistenie strihacích nožov
12. Odkladacia taška
www.scarlett.ru SC-HC63C05
4
mm
55
60
230
picture 1
220- 240V ~50 Hz
Класс защиты ll
IM013
10 W 0.39 / 0.54 kg
picture 2
www.scarlett.ru SC-HC63C05
IM013
5

GB INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Before switching on the appliance for the fi rst time please check if the technical specifications indicated on the
unit correspond to the mains parameters.
For home use only. Do not use for industrial purpos es. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center.
Do not take this product to a bathroom or use near wat er.
This appliance is not intended for use by persons (i ncluding children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person res ponsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not i n use.
Do not use other attachments than those sup pl ied.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace any parts of the appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not place or store the appliance where it can fal l or be pulled into a tub or sink.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
Never insert any objects into openings in the appl i ance housing.
Do not put operating appliance on any surface, it may cause injury or damage.
Do not use the appliance with damaged comb, or with teeth missing from the blades as injury may occur.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance i n the
nearest service center.
If the product has been exposed to temperature s below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
NOTE: KEEP THE BLADES OILED.
Do not use the hair clipper when the skin is infected.
Do not use the hair clipper on animals.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior not i ce,
unless such changes influence significant l y the product safety, performance, and functions.

BLADE ALIGNMENT

Your clipper was carefully examined to ensure that the blades were oiled and properly aligned before leaving our factory.
Blades must be realigned if they were removed f or cleaning or after replacement.
To realign the blades, simply match the upper and lower blades teeth up, point for point.
End of top blade teeth should be approximately 1.2 mm back from lower blade. Compare your clipper blades with
the sketch (pic.1).
If blade alignment is incorrect, add a few drops of oil to the blades, switch on the clipper for a few moments, switch off and unplug. Loosen screws slightly and adjust. Tighten screws after blade is aligned.

BLADE LUBRICATION

To ensure long life and reliable operation of t he cli pper lubricate the cutting blades regularly, after each cutting.
Lubricate blades with oil. Switch the clipper on to ensure uniform distribution of oil between blades, and check
that blades operate smoothly. Remove excessiv e oil .
Do not use hair oil, fats and oils dissolved in kerosene or other solvents for lubrication.

HAIR CUTTING LENGTH

Use the selector lever located on the left side of the clipper, to easily set the cutting length. You can adjust the hair cutting length smoothly during operation, with no need to use any additional attachments. This method allows to achieve thinning effect.
When the lever is in the uppermost position, the blades will give you the closest cut and leave the hair very short. Pushing the lever downwards gradually increases the cutting length.
In its lowest position, the lever will leave the hair approximately the same length as a №1 (3mm) comb.
The lever will also extend the use of your blades since a different cutting edge is used in each setting.
In addition, if extremely heavy hair cutting has jammed the blades, it will help you to remove hair that has
become wedged between the two blades without removing the blades.
While the clipper is running rapidly move the lever from “close cut” to “longer cut” a couple of times. Do this each time after you have finished using your clipper to keep the blades free of cut hair.
If this does not help and clipper stops cutting, blades are dulled. Replace them with new blades.
www.scarlett.ru SC-HC63C05
IM013
6
Attachment comb №
Hair length mm (inches)
№1
3 (1/8)
№2
6 (1/4)
№3
9 (3/8)
№4
12 (1/2)

DETACHABLE COMBS

Each comb attachment is marked accordingly on i ts outside middle surface.
To attach a comb, hold it with its teeth upward and slide onto and along the clipper blade until the front of the
comb firmly seats against the clipper blade.

CONTOURING COMBS

The contouring combs have chamfered profile and are used to cut temporal hair.

OPERATION

Prior to operation, make sure that the oil has di st ributed between the clipper's teeth evenly. Remove exce ssive oil, if necessary.
Comb the hair thoroughly.
For the first time cut hair gradually, little by little.
To obtain even cut, move the clipper as fast as it cuts, but not faster. During clipping, remove clipped hair as
often as possible.
Prevent the electric cord from twisting or entangl ing during operation.

CARE AND CLEANING

Switch off the appliance and unplug it.
Clean and oil the appliance after each use.
Remove cut hair from the clipper with the brush en closed.
Wipe the clipper with a dry soft cloth.
Oil the blades as mentioned above.

STORAGE

Keep the appliance in a dry place.
The blades must be oiled for storage period.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в
воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не кладите и не храните машинку в непосредственной близости от ванны, душа или плавательного
бассейна.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
Не допускайте попадания в отверстия на корпусе изделия посторонних предметов и любых жидкостей.
Никуда не кладите работающее устройство, так как это может привести к травме или нанести
материальный ущерб.
Не пользуйтесь машинкой с поврежденными гребнями или одним из зубцов – это может привести к травме.
www.scarlett.ru SC-HC63C05
IM013
7
Съемный гребень №
Длина волос мм (дюймы)
№1
3 (1/8)
№2
6 (1/4)
№3
9 (3/8)
№4
12(1/2)
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ: РЕГУЛЯРНО СМАЗЫВАЙТЕ ЛЕЗВИЯ.
Не пользуйтесь машинкой при воспалениях кожи.
Не стригите машинкой животных.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.

РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЙ

Перед отправкой готовых изделий с завода изготовителя, режущие лезвия машинки были отрегулированы и смазаны.
После замены лезвий, или если их снимали для очистки, регулировку следует произвести заново.
Профили зубцов обоих лезвий при установке должны точно совпадать, независимо от их смещения.
Концы зубцов съемного (наружного) лезвия должны быть выдвинуты приблизительно на 1,2 мм выше
концов зубцов подвижного (внутреннего), как это показано на рисунке (рис.1).
Если лезвия установлены неправильно, нанесите на них несколько капель масла, включите машинку на несколько секунд, затем выключите ее и отключите от электросети. Слегка ослабьте два винта и переустановите съемное лезвие. Затяните винты.

СМАЗКА ЛЕЗВИЙ

Для обеспечения длительной и надежной работы машинки, лезвия следует регулярно смазывать после каждой стрижки.
Смажьте лезвия маслом. Включите машинку, чтобы масло равномерно распределилось между лезвиями, и проверьте равномерность их хода. Вытрите выступившее масло.
Не рекомендуется применять для смазки масло для волос, жиры и масла, разбавленные керосином или другими растворителями.

ДЛИНА СРЕЗАЕМЫХ ВОЛОС

Рычаг регулятора, расположенный на левой стороне машинки, позволяет легко регулировать длину стрижки. Во время работы можно плавно изменять длину срезаемых волос без использования дополнительных насадок, за счет чего достигается эффект филировки.
Верхнее положение рычага дает самую короткую стрижку, длина которой плавно увеличивается (т.е. длина срезаемых волос уменьшается) по мере опускания рычага (выдвижения съемного лезвия).
При нижнем положении рычага получается стрижка, соответствующая применению дополнительного гребня. № 1 (3 мм).
Использование регулятора увеличивает срок службы лезвий, поскольку при перемещении съемного лезвия каждый раз работают разные участки режущих поверхностей.
Регулятор также помогает освободить зажатые между лезвиями жесткие волосы. Для этого несколько раз быстро поднимите и опустите рычаг.
Производите эту операцию на холостом ходу, а также после окончания каждой стрижки – для удаления остатков волос.
Если волосы удаляются с трудом, и машинка перестала стричь, замените затупившиеся лезвия.

СЪЕМНЫЕ ГРЕБНИ

Снаружи на каждом гребне имеется соответствующая маркировка.
Держа гребень зубцами вверх, плотно наденьте его на лезвия.
КОНТУРНЫЕ ГРЕБНИ Контурные гребни имеют скошенный профиль и используются для стрижки волос на висках.

РАБОТА

Перед началом стрижки убедитесь, что масло равномерно распределено между зубцами. При необходимости вытрите излишки масла.
Тщательно расчешите волосы.
В первый раз состригайте понемногу.
Чтобы стрижка получилась ровной, не ведите машинку быстрее, чем она успевает состригать. Во время
стрижки как можно чаще вычесывайте срезанные волосы.
Не допускайте перекручивания и спутывания шнура питания во время работы.

ОЧИСТКА

Выключите машинку и отсоедините ее от электросети.
Машинку следует очищать и смазывать после каждого применения.
Очистите лезвия и машинку от обрезков волос прилагаемой щеточкой.
Протрите корпус сухой мягкой тканью.
Смажьте лезвия, как это описано выше.
www.scarlett.ru SC-HC63C05
Loading...
+ 16 hidden pages