Scarlett SC-HB42S10 User Manual [ru]

SC-HB42S10
www.scarlett.ru
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB BLENDER .............................................................................................. 3
RUS БЛЕНДЕР .............................................................................................. 4
UA БЛЕНДЕР .............................................................................................. 6
KZ БЛЕНДЕР .............................................................................................. 7
EST BLENDER .............................................................................................. 9
LV BLENDERIS .......................................................................................... 10
LT MAIŠYTUVAS ....................................................................................... 12
RO BLENDER .............................................................................................. 14
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Motor unit
2. Speed buttons
3. Immersed part of hand blender
1. Моторная часть
2. Кнопки импульсного режима
3. Погружная часть блендера
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Відсік з двигуном
2. Кнопкi імпульсного режиму
3. Блендер, що занурюється
1. Қозғалтқыш бөлік
2. Импульстік режим батырмалары
3. Қол блендері
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Mootoriosa
2. Impulssrežiimi nupud
3. Sisselaaditav blender
1. Motora daļa
2. Impulsu režīma pogas
3. Rokas blenderis
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Korpusas su varikliu
2. Impulso režimo mygtukai
3. Rankinis maišytuvas
1. Motorház
2. Impulzus üzemmód gombok
3. Merülő blender
RO MDESCRIEREA APARATULUI
1. Corp motor
2. Buton pentru regimul de impuls
3. Blender de imersie
220-240 V ~50 Hz 1.0A Класс защиты ll
Max. Power 600 W Макс. Мощность 600 Вт
0.42 / 0.48 kg
mm
385
50
80
IM016
www.scarlett.ru SC-HB42S10
IM016
3
Food
Maximum quantity
Maximum time, sec
Almonds
100g
15
Boiled eggs
200g
10
Breadcrumbs
20g
15
Garlic
150g
Pulse
Gruyere
100g
15
Ham
200g
15
Hazelnuts
100g
15
Ice cream
200g
20
Light Batter
0.4 L
15
Onions
200g
Pulse
Parsley
30g
10
Pepper
0.2 L
30
Shallots
200g
Pulse
Spice
0.2 L
30
Steak
150-200g
15
Walnuts
100g
15
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label
corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
than described in this instruction manual.
Do not use outdoors. Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use. Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from
the wall socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not leave the appliance switched on when not in use. Do not use other attachments than those supplied. If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or
qualified professional for safety reasons.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces. Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance. WARNING:The blades are extremely sharp and therefore dangerous. Handle with caution! Never place processor into the hot ingredients (> 70 ºC). If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
FOOD PROCESSOR ASSEMBLING
This unit is ideal for making cream soups, sauces and dressings, baby food, and also for blending various
cocktails.
Prior to initial use wash all removable parts with warm water with cleansing agent and dry up carefully.
Wipe the outside of the motor base with moist tissue.
Fit the hand blender onto the motor unit. Immerse the blades into mixture before switching on to avoid risk of ingredients spilling. NOTE: you must complete assembling fully; otherwise you cannot switch on device.
FOOD PROCESSOR USING
Please make sure accessories are at its places before switching on. Plug-in the device. Press and hold the Pulse button – the food processor will operate while this button is pressed.
“I” (low speed) – for liquid ingredients mainly. “II” (high speed)– for heavier processing, i.e. liquid and solid ingredients mixtures.
www.scarlett.ru SC-HB42S10
IM016
4
CAUTION: Do not operate continuously longer than 1 minute with less than 4 minutes intermission. Do not remove any parts during the operating. To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods, ice, cereals, rice, spices and
coffee.
To detach the hand blender from the motor unit turn it counterclockwise.
CLEANING AND CARE
Switch off and unplug the appliance. Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for long periods; wash in warm sudsy
water after each use. Dry all accessories with a clean soft cloth. Do not use a dishwashing machine.
STORAGE
Be sure that the appliance is unplugged. Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE. Keep the appliance in a dry clean place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первоначальным включением убедитесь, что технические характеристики, указанные на
изделии, соответствуют параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений. Всегда отключайте устройство от электросети перед сборкой, разборкой и очисткой, или если Вы
его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте моторную часть в воду
или другие жидкости и не подставляйте ее под струю воды. Если это случилось, немедленно отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок
обращайтесь в Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. При отключении прибора от электросети не тяните за шнур питания, беритесь за вилку. Не
перекручивайте и ни на что не наматывайте его.
ВНИМАНИЕ: Режущие лезвия очень острые и представляют опасность. Обращайтесь с ними
крайне осторожно!
Не помещайте блендер в горячие ингредиенты (> 70 ºC). Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной
документации.
www.scarlett.ru SC-HB42S10
IM016
5
Обрабатываемый
продукт
Максимальная
масса / объем
Максимальное время
непрерывной обработки
(сек)
Миндаль
100 г
15
Вареные яйца
200 г
10
Панировочные
сухари
20 г
15
Чеснок
150 г
Короткими нажатиями
Окорок
200 г
15
Орехи
100 г
15
Мороженое
200 г
20
Легкое тесто
0,4 л
15
Лук
200 г
Короткими нажатиями
Петрушка
30 г
10
Перец
0,2 л
30
Лук-шалот
200 г
Короткими нажатиями
Приправы
0,2 л
30
Стейк
150 – 200 г
15
Грецкий орех
100 г
15
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Блендер идеально подходит для приготовления супов-пюре, различных соусов и подлив, а также
детского питания, смешивания разнообразных коктейлей.
Перед первоначальным использованием вымойте все съемные части теплой водой с моющим
средством и тщательно просушите. Моторную часть снаружи протрите мягкой слегка влажной тканью.
Наденьте блендер на корпус до упора Во избежание выплескивания смеси, перед включением погрузите блендер в смешиваемые
продукты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Блендер не включится при неправильной или неполной сборке.
РАБОТА
Убедитесь, что сборка произведена полностью и должным образом. Подключите прибор к электросети. Нажмите и удерживайте кнопку импульсного режима – процессор будет работать до тех пор, пока
нажата эта кнопка.
“I” (низкая скорость) – для жидких продуктов. “II” (высокая скорость) – для совместной обработки жидких и твердых продуктов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время непрерывной работы процессора не должно превышать 1 мин., а перерыв
между включениями – не менее 4 мин.
Запрещается снимать любые принадлежности во время работы процессора. Чтобы не повредить лезвия, не обрабатывайте слишком твердые продукты, такие как лед,
замороженные продукты, крупы, рис, приправы и кофе.
Снимите блендер, повернув его по часовой стрелке.
ОЧИСТКА И УХОД
После окончания работы выключите прибор и отключите его от электросети. Сразу же (не замачивая надолго) вымойте все съемные части теплой мыльной водой, после чего
протрите сухим чистым полотенцем. Не используйте для этого посудомоечную машину.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети. Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните прибор в сухом чистом месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
www.scarlett.ru SC-HB42S10
Loading...
+ 11 hidden pages