RUS РЕЦЕПТЫ .....................................................................................................40
www.scarlett.ru
IM014
2
SC-BM40002
GB DESCRIPTION
RUSУСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Case
14. Programme operation time
1. Корпус
14. Время работы программы
UAСКЛАД ВИРОБУ
KZҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҚҰРЫЛЫМЫ
1. Корпус
1. Корпус
14. Бағдарламаның жұмыс уақыты
EST SEADME EHITUS
LVIZSTRĀDĀJUMA UZBŪVE
1. Korpus
14. Programmi tööaeg
1. Korpuss
14. Programmas darbības laiks
LT PRIETAISO SAN DAR A
H TERMÉK SZERKEZETE
1. Korpusas
14. Programos veikimo laikas
1. Készüléktest
14. Program működési ideje
2. Lid
3. Lid handle
4. Viewing window
5. Control panel
6. Ventilation openings
7. Removable bowl
8. Measuring cup
9. Measuring spoon
10. Mixing spatula
11. Hook for bowl removal
12. Screen
13. Programme number
2. Кришка
3. Ручка кришки
4. Оглядовевікно
5. Панель управління
6. Вентиляційніотвори
7. Знімначаша
8. Вимірювальнасклянка
9. Вимірювальналожка
10. Лопатка для замішування
11. Гачок для виймання чаші
12. Дисплей
13. Номер програми
14. Час роботи програми
2. Крышка
3. Ручка крышки
4. Смотровое окно
5. Панель управления
6. Вентиляционные отверстия
7. Съемная чаша
8. Мерный стакан
9. Мерная ложка
10. Лопатка для замешивания
11. Крючок для извлечения чаши
12. Дисплей
13. Номер программы
2. Қақпақ
3. Қақпақтың тұтқасы
4. Көрініс терезесі
5. Басқару панелі
6. Желдеткіш саңылаулар
7. Алмалы шара
8. Өлшер стақан
9. Өлшер қасық:
10. Қамыр араластыратын қалақша
11. Шараны алып шығуға арналған қармауыш
12. Дисплей
13. Бағдарлама нөмірі
2. Kaas
3. Kaane käepide
4. Vaateaken
5. Juhtimispaneel
6. Ventilatsiooniavad
7. Eemaldatav anum
8. Mõõduklaas
9. Mõõdulusikas
10. Segamislabidas
11. Konks anuma eemaldamiseks
12. Displei
13. Programmi number
2. Dangtis
3. Dangčio rankena
4. Stebėjimo langelis
5. Valdymo skydelis
6. Ventiliacijos angos
7. Išimama kepimo forma
8. Matavimo indas
9. Matavimo šaukštelis
10. Maišymo mentelė
11. Kepimo formos išėmimo kabliukas
12. Displėjus
13. Programos numeris
2. Vāks
3. Vāka rokturis
4. Vērošanas lodziņš
5. Vadības panelis
6. Ventilācijas atvere
7. Izņemams trauks
8. Mērglāze
9. Mērkarote
10. Maisāmā lāpstiņa
11. Āķis trauka izņemšanai
12. Displejs
13. Programmas numurs
2. Fedél
3. Fedélfogantyú
4. Ablak
5. Vezérlőpad
6. Szellőzőnyílások
7. Levehető tál
8. Mérőpohár
9. Mérőkanál
10. Keverőlapát
11. Tálhorog
12. Kijelző
13. Programszám
www.scarlett.ru
3
SC-BM40002
RO DETALII PRODUS
1. Corp
2. Capac
14. Durata de funcționare a programului
mm
317
243
3. Mânerul capacului
4. Fereastră de observație
5. Panou de control
6. Orificii de ventilație
7. Vas detașabil
8. Pahar gradat
9. Lingură gradată
10. Spatulă pentru amestecare
11. Cârlig pentru preluarea vasului
12. Display
13. Numărul programei
IM014
~ 220-240V / 50 Hz
530 W 3.4 / 3.9 kg
224
www.scarlett.ru
IM014
4
SC-BM40002
GB INSTRUCTION MANUAL
SAFETY MEASURES
Important safety procedures. Read attentively and keep for further references.
• Mishandling the breadmaker may lead to its breakdown and cause harm to the user.
• Before starting the breadmaker for the first time, make sure that technical specifications on the label comply with
the power supply network parameters.
ATTENTION! The power plug has a cord and grounding. Plug the breadmaker only into the corresponding ground
sockets
• Use it for household purposes only in accordance with the User Manual. The breadmaker is not intended for
industrial use.
• Do not use it out-of-doors.
• Always switch the breadmaker off before cleaning it, or if you do not use it.
• The breadmaker should not be used by people (including children) with low physical, emotional or mental
capacity or if they have no life experience or knowledge, if they are not controlled or have not been instructed on
the use of the breadmaker by the person responsible for their safety.
• Children should be under control to avoid playing with the breadmaker.
• Do not leave the switched on breadmaker unattended.
• Do not use the accessories which were not supplied with the breadmaker.
• Do not use the breadmaker if the power cord or the power plug is defective. To avoid danger the defective cord
should be replaced in the authorized service centre.
• Do not put the breadmaker and the power cord into the water or other liquids. In case it happens, immediately
switch the breadmaker off and before using it check its operating capability and safety at the qualified specialists.
• Make sure that the power cord does not touch any sharp edges and hot surfaces.
• Do not pull the power cord, do not twist it or wrap around the breadmaker.
• Use the breadmaker for cooking only. Do not use it for drying clothes, paper or other things.
• Do not switch on an empty breadmaker. Do not use the breadmaker for storing anything.
• The breadmaker is not intended for conservation.
• Do not put the ingredients onto the bottom of the breadmaker, use the baking pan.
• Follow the recipes.
• To prevent short failure and breakdown of the breadmaker, avoid water in the venting holes.
• Improper cleaning of the breadmaker may lead to wear of the surface, which may affect operation of the
breadmaker and create a risk to the user.
• When using an extension cord, make sure that the power handling ability of the cord complies with the
breadmaker power handling ability.
• Attention! The breadmaker heats during operation! In case of necessity to contact the breadmaker during its
operation, use oven mitts or potholders.
• Avoid contacting the kneading blade during operation of the breadmaker, it may cause injury!
• ATTENTION! Do not open the lid and pull out the baking pan during the baking process! The lid can be opened
only for folding in necessary ingredients strictly on beep signal.
• The appliance is not designed for use with external timer or separate remote control system.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
• If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on.
• The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
ADVANTAGES OF YOUR BREAD MACHINE
• The bread machine has an automatic mode for bread baking.
• You may select any out of 9 various programmes for baking.
• You may use ready-made baking mixtures.
USEFUL TIPS
• Always follow the order of adding ingredients. First add liquids, butter, sugar, salt, then flour and the rest of
ingredients, add yeast at the end.
• All ingredients should be of room temperature; this will ensure the optimal yeast growth.
• Measure the quantity of the ingredients exactly. Even slight deviations from the amount specified in the recipe
will affect the result of the baking process.
INSTALLATION
• Make sure that there is no packaging and other things inside the breadmaker.
• Make sure that the following has not been damaged during transportation:
• lid;
• main body and viewing window;
• breadmaker walls;
www.scarlett.ru
IM014
5
SC-BM40002
• baking pan.
• If there are any defects, do not switch the breadmaker on; contact the seller or the service centre.
• Install the breadmaker on a dry, flat and heat-resistant surface.
• Do not install the breadmaker near flammable materials, explosives and spontaneously inflammable gases.
• Do not put the breadmaker near the gas or electric cooker, as well as other sources of heat.
• Do not put anything on the breadmaker. Do not shut off the venting holes.
• Do not put the breadmaker into the cupboard. For normal operation of the breadmaker, provide free space for
ventilation: at least: 20 cm above, 10 cm at the rear and at least 5 cm on each side.
• Before starting it for the first time, wipe the baking pan, the kneading blade, the inside and outside parts of the
breadmaker with a wet cloth. Remove the protective film from the control panel.
OPERATION
• Remove the bowl.
• Fasten the mixing spatula.
• Place the ingredients inside the bowl.
• ATTENTION: Make sure that the yeast does not come in contact with salt and liquid.
• Place the bowl inside the bread machine.
• Make sure that the bowl is placed correctly.
• Close the lid of the device.
• Press the “MENU” button and select the programme number.
• You will hear a sound signal and the screen will display the programme number and the duration of cooking.
• Now you may adjust the duration of cooking by using “TIMER” buttons.
• Press the “START/STOP” button to start the programme.
• Once the programme is finished you will hear a sound s igna l.
• Let the bread set for a little while.
• Unplug the device from the socket before opening the lid.
• Remove the bowl using the hook or a pot holder.
• Turn the bowl and shake it slightly. If the bread does not come out, you may use wooden or plastic spatulas to
remove the bread from the bowl. Do not use metal objects, they may scratch the bowl surface!
• Let the bread cool off for 30 minutes, and then you may cut the bread.
• ATTENTION: Make sure that the mixing spatula is not inside the bread. If this happens, carefully remove the
spatula. Do not use metal objects, they may scratch the surface of the spatula!
CONTROL PANEL
“TIMER” BUTTONS
• “The «TIMER» buttons are used to set the delay time for bread baking (till it’s ready).
• The time setting step is 10 minutes.
• The maximum delay time is 13 hours.
• For example: the current time is 20:30, and you would like the bread to be baked by 7:00 a.m., i.e. in 10 hours
30 minutes. Press the MENU button, select the mode. Then press the timer button to add the time till 10 hours
30 minutes. The time will be displayed on the LCD screen. Then press the «START/STOP» button to activate
the timer, and the display will show the countdown.
• WARNING: We do not recommend to use the timer function when using ingredients that get spoiled quickly,
such as eggs, milk, cream or cheese.
“MENU” BUTTON
• The “MENU” button is used to select the needed programme.
• To select the programme press the “MENU” button the necessary number of times.
• The LCD screen will display the programme number and the baking time for the selected programme.
“START/STOP” BUTTON
• Press the “START/STOP” button to start/set the operation of the bread machine or to cancel the selected
function.
• Keep the button pressed for 2 seconds until you hear a sound signal in order to finish the operation or erase the
settings.
• ATTENTION: Do not press the button if you want to check the condition of your baking. Use the viewing window
in the lid of the bread machine to check the baking.
• The problems that bread maker often appears, and settlement.
BAKING PROGRAM:
Basic
• This mode is used to make light, airy bread from white wheat flour with a crispy crust. Preparation time is 2 hours
59 minutes.
Whole Wheat
• This mode is used to make bread from wholemeal flour. In this mode dough kneading and fermentation take
much more time. Pre-heating of the mixed ingredients takes 30 minutes. Preparation time is 3 hours 24 minutes.
www.scarlett.ru
IM014
6
SC-BM40002
No. Problem Reason
Settlement
There may be something
protecting oil on it.
The central section of
bread is too thick.
When put out the bread, pour some hot water
then put out the kneading arm, and clean it.
2. When the machine is working,
the program is interrupted.
If the paste has been stored for too long, you
hours, you can choose start directly.
3. You have opened the cover
yellow.
Check if the hole brace is damaged, put out
to after sales service specialist.
When press the start
”E00”or”E01”.
The electromotor is
blending the paste.
The barrel may not be placed
to blend.
Check the installation of the barrel, and if the
And check the weight of the paste.
Check the installation of the barrel, and if the
the yeast and flour.
The paste is too big,
barrel.
If add yeast, and the content is
mixed with the yeast.
Rapid
• This mode reduces white bread preparation time. It is used to make light, airy bread from white wheat flour with
a crispy crust quicker. Preparation time is 2 hour 10 minutes.
French
• This mode is used to make bread from wheat flour with a crispy crust. The loaves prepared are light and airy lik e
French baguettes. Preparation time is 3 hours 42 minutes.
Low Sugar
• This mode is used to make low-carbohydrate bread from oatmeal and ground flaxseed. Preparation time is 3
hours 13 minutes.
Cake
• This mode is used to make cakes and pies from ready-made pastry. Preparation time is 1 hour 10 minutes.
Pizza
• This mode is used only to knead the dough without baking. Preparation time is 20 minutes.
Dough
• This mode is used to make the dough for further manual forming and baking in the oven. Preparation time is 1
hour 20 minutes.
Bake
• This mode is used to bake already prepared dough. Preparation time is 1 hour.
TROUBLESHOOTING
When baking, some
1
smoke fumes from
heating element.
the bread is sinking;
2
the bottom crust of the
Difficult to put the
3
bread out.
4
The ingredients are
not blended well, and
the effect of the bread
is not good.
adhered to the heating element.
For the first time, there is
The time of keeping warm and
storage in barrel is too long, lose
too much water.
The kneading arm adheres to the
axis of rotation tightly.
1. You have chosen a wrong
program.
you pressed start or stop button,
several times at the beginning,
the bread became dry and
4. The resistance of the blending
is too high, but the bread is not
blended well.
Cut off the plug, and clean the heating
element.
When the baking is finished, please take the
bread out.
into the barrel, and marinate it for 10 minutes,
Check if the prescription that you choose is
proper to the menu that you choose.
should make paste again, if less than 30
After the latest fermenting, don ’t open the lid
any more.
the barrel, then let the kneading arm rotate,
check if it is normal, if not normal, please go
or stop button, the
5
LCD display shows
6
working, but not
The fermented paste
7
is too big, and toped
the lid.
8
and overflows from the
The fermented paste
9
is too big, or
unfermented.
www.scarlett.ru
The temperature of the roast
chest is too high, it can’t be
started to bake.
properly, or the paste is too big
Too much yeast or flour, the
temperature is too high.
Too much liquid material or
yeast.
enough, if the temperature of
water is too high and if salt is
Press start/stop button, pull out the plug, pull
out the barrel, and open the lid, and let it cool
down.
paste is made according to the prescription.
paste is made according to the prescription.
And check the weight of the paste. Reduce
Reduce liquid and yeast.
Check the content of the yeast, and the
function of it.
IM014
7
SC-BM40002
can’t ferment.
2. Fermentation proceeds too
too high.
3. Too much water, and the
paste is too wet.
The weight is too
dense.
When slice up the
of bread.
1. Too much water, and haven’t
2. The temperature of the water
is too high.
Reduce the temperature of water, keep it
around 20℃.
1. There are some unthawed
banana, etc.
2. Not blended enough, and little
water.
Make sure you add enough water, and the
kneading arm works normally.
When baked after
10
fermented, the central
of the bread sinks
much, and the
11
organization is too
bread, there were
12
many holes in central
Some dry flour
13
adhered on the bread
crust.
1. The flour is not strong flour,
quickly and the temperature is
1. Too much flour, and water is
not enough.
added salt.
material, such as butter/oil,
Use strong flour.
The bread maker should work in house
temperature.
Reduce the water.
Reduce flour, add enough water.
Check if you add enough salt.
When blending, use the wood shove to shove
the unthawed material to the paste.
MEMORY FUNCTION
• In case of power failure for less than 7 minutes, the breadmaker will continue the selected program from the
moment it stopped due to the power failure.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the breadmaker regularly and remove any food remains from its surface.
• Before cleaning, switch the breadmaker off and plug it out a power outlet.
• Let the breadmaker cool completely.
• Wipe the control panel, outside and inside surfaces, the baking pan with a wet cloth and detergent.
• Do not use aggressive agents or abrasives.
STORAGE
• Make sure that the breadmaker is plugged out of the power outlet and cooled completely.
• Follow the requirements of the CLEANING AND MAINTENANCE section.
• Store the breadmaker with the lid half open in a dry clean place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Важные инструкции по безопасности. Прочитайте внимательно и сохраните для будущих справок.
• Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления. Подключайте прибор только к
соответствующим заземлённым розеткам
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
• Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно
отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте
работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• Нетяните за шнур питания, не перекручивайте и не обматывайте его вокруг устройства.
www.scarlett.ru
IM014
8
SC-BM40002
• Используйте хлебопечь только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней одежду,
бумагу или другие предметы.
• Не включайте хлебопечь с пустой камерой. Не используйте камеру для хранения чего-либо.
• Печь не предназначена для консервирования продуктов.
• Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры, используйте съемную чашу.
• Руководствуйтесь рецептами приготовления.
• Во избежание короткого замыкания и поломки печи, не допускайте попадания воды в вентиляционные
отверстия.
• Если не поддерживать хлебопечь в чистом состоянии, это может привести к износу поверхности чаши,
что может неблагоприятно повлиять на работу прибора и создать возможную опасность для
пользователя.
• При использовании удлинителя, убедитесь, что максимально допустимая мощность кабеля
соответствует мощности хлебопечи.
• Внимание! Во время работы прибор нагревается! В случае необходимости контакта с печью во время ее
работы, используйте кухонные рукавицы или прихватки.
• Избегайте контакта с лопаточкой для замешивания во время эксплуатации прибора, это травмоопасно!
• ВНИМАНИЕ! Во время работы не открывайте крышку хлебопекарни и не вытаскивайте форму для
выпечки хлеба.
• Прибор не предназначен для приведения в действие внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
• Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
• Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
• Вы можете выбрать 9 различных программ приготовления выпечки.
• Вы можете использовать готовые смеси для выпекания.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• Всегда соблюдайте порядок добавления ингредиентов. Сначала добавляйте жидкости, масло, сахар,
соль, затем муку и прочие добавки, в самом конце добавьте дрожжи.
• Все ингредиенты должны быть комнатнойтемпературыдля поддержания оптимального роста дрожжей.
• Точно измеряйте количество ингредиентов. Даже незначительное отклонение от указанной в рецепте
величины может повлиять на результат выпечки.
УСТАНОВКА
• Убедитесь, что внутри хлебопечи нет упаковочных материалов и посторонних предметов.
• Проверьте, не повреждены ли при транспортировке:
• крышка;
• корпус и смотровое окно;
• стенки камеры;
• съемная чаша.
• При обнаружении любых дефектов не включайте печь, обратитесь к продавцуили в сервисный центр.
• Установите прибор на сухую, ровную и жароустойчивую поверхность.
• Не устанавливайте прибор вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся
газов.
• Не ставьте прибор рядом с газовой или электрической плитами, а также другими источниками тепла.
• Ничего не кладите на печь. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
• Хлебопечь не следует располагать в шкафу. Для нормальной работы печи необходимо обеспечить
свободное пространство для вентиляции: не менее 20 см сверху, 10 см со стороны задней панели и не
менее 5 см с боковых сторон.
• Перед первым использованием вымойте съемную чашу и лопаточку для замешивания, внутреннюю и
внешнюю части хлебопечи протрите чистой влажной тканью.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
• Извлеките съемную чашу.
• Закрепителопаточку для замешивания.
• Положите ингредиенты в чашу.
• ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что дрожжи не соприкасаются с солью и жидкостью.
• Поместите съемную чашу обратно в хлебопечь.
• Убедитесь в том, что расположили чашу правильно.
• Закройте крышку прибора.
www.scarlett.ru
IM014
9
SC-BM40002
• Нажмите кнопку «МЕНЮ» и выберите номер программы.
• Раздастся звуковой сигнал и дисплей отобразит номер и продолжительность приготовления программы.
• Нажмите кнопку «СТАРТ/СТОП» для запуска программы.
• По окончанию работы раздастся звуковой сигнал.
• Дайте хлебу немного настояться.
• Перед тем как открыть крышку, отключите прибор от электросети.
• Достаньте чашу с помощью крючка или прихватки.
• Переверните чашу и слегка потрясите. Если хлеб не выскальзывает, вы может использовать деревянные
или пластмассовые лопаточки для извлечения хлеба из чаши. Не используйте металлические предметы,
они могут поцарапать поверхность чаши!
• Дайте хлебу остыть 30 минут, затем можно его нарезать.
• ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что лопаточка для замешивания не осталась в хлебе.Если это произошло,
аккуратно извлеките ее из хлеба. Не используйте металлические предметы, они могут поцарапать
поверхность лопатки!
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
КНОПКИ «ТАЙМЕР»
• Кнопки «ТАЙМЕР» позволяют установить времяотсрочки приготовления хлеба (до момента готовности).
• Шаг настройки времени 10 минут.
• Максимальное время отсрочки 13 часов.
• Например: текущее время 20:30, вы хотите, чтобы хлеб был готов к 7:00, т.е. через 10 часов 30 минут.
Нажмите кнопку «МЕНЮ», выберите режим, затем нажмите кнопку таймера, чтобы добавить время до 10
часов 30 минут. Время отобразится на ЖК дисплее. Затем нажмите кнопку «СТАРТ/СТОП», чтобы
активизировать таймер. На дисплее начнется обратный отсчет времени.
• ВНИМАНИЕ: Не рекомендуем использовать функцию таймер при использовании быстро портящихся
ингредиентов, таких как яйца, молоко, сливки и сыр.
КНОПКА «МЕНЮ»
• Кнопка «МЕНЮ» позволяет выбрать нужную вам программу.
• Для этого нажмите на кнопку «МЕНЮ» нужное количество раз.
• Номер программы и соответствующее программе время выпечки появятся на ЖК дисплее.
КНОПКА «СТАРТ/СТОП»
• Для запуска/остановки работы хлебопечкиилисброса выбранной функции нажмите кнопку
«СТАРТ/СТОП».
• Чтобы завершить операцию или удалить параметры, держите кнопку нажатой в течение 2 секунд, пока не
раздастся длинный звуковой сигнал.
• ВНИМАНИЕ: Не нажимайте кнопку, если вы хотите проверить состояние выпечки. Для проверки выпечки
используйте смотровое окно на крышке хлебопечки.
РАЗМЕР БУХАНКИ ПРИ ВЫПЕКАНИИ ХЛЕБА СОСТАВЛЯЕТ 500г.
ПРОГРАММЫ ВЫПЕЧКИ:
Основной
• Данный режим используется для приготовления легкого, воздушного хлеба с хрустящей корочкой из
белой пшеничной муки. Время приготовления 2 часа 59 минут.
Цельнозерновой
• Данный режим используется для приготовления хлеба из цельнозерновой муки. В данном режиме
происходит более длительный замес теста и на процесс поднятия хлеба отводится значительно больше
времени. На предварительный разогрев смешанных ингредиентов отводится 30 минут. Время
приготовления 3 часа 24 минут.
Быстрый
• Данный режим уменьшает срок приготовления белого хлеба. Используется для приготовления легкого,
воздушного хлеба с хрустящей корочкой из белой пшеничной муки в ускоренном режиме. Время
приготовления 2 час 10 минут.
Французский
• Данный режим используется для приготовления хлеба с хрустящей корочкой из пшеничной муки.
Буханка получается легкой и воздушной, как французский багет. Время приготовления 3 часа 42 минут.
Низкоуглеводный
• Данный режим используется для приготовления низкоуглеводного хлеба из овсяной, пшеничной муки и
молотого льняного семени. Время приготовления 3 часа 13 минут.
Кекс
• Данный режим используется для приготовления кексов и пирогов из готового теста. Время приготовления
1 час 10 минут.
Тесто для пиццы
• Данный режим используется только для замеса теста без выпекания. Время приготовления 20 минут.
Тесто домашнее
• Данный режим используется для приготовления теста с дальнейшим ручным формованием и запеканием
в духовке. Время приготовления 1 час 20 минут.
www.scarlett.ru
IM014
10
SC-BM40002
№
Проблема
Причина
Устранение
Возможно, что-то прилипло к
защитное покрытие.
Середина хлеба
слишком толстая
Хлеб слишком долго находится
слишком много влаги.
замешивания.
Если прошло не больше 30 часов, вы
замесить тесто.
3. В начале процесса выпечки
желтым.
4. Сопротивление при замесе
смешиваются плохо.
Достаньте чашу, проверьте, нормально ли
специалисту в сервисный центр.
При нажатии кнопки
или «E01»
Убедитесь в том, что чаша установлена
что вес теста не превышает допустимый.
Убедитесь в том, что чаша установлена
Добавляйте меньше дрожжей и муки.
Слишком много
из чашы
они работают.
1. Мука плохого качества,
тесто не поднимается.
2. Тесто слишком быстро
слишком высокая.
3. Воды слишком много, тесто
слишком мягкое.
Вес превышает
слишком плотное
Выпечка
• Данный режим используется для выпекания уже готового теста или сухих смесей. Время приготовления 1
час.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Во время выпечки от
1
нагревательного
элемента идет дым
проваливается,
2
нижняя корка хлеба
3 Трудно вынуть хлеб
4
Ингредиенты
смешаны
недостаточно
хорошо, хлеб
приготовлен плохо
нагревательному элементу.
При первом использовании
причиной может быть
в форме для выпечки при
высокой температуре и теряет
Лопаточка для замешивания
сильно пристает к оси
вращения.
1. Вы выбрали
несоответствующую программу
2. Во время работы прибора
вы нажали кнопку «Старт» или
«Стоп», прервав программу.
вы несколько раз открыли
крышку, хлеб стал сухим и
Выньте вилку из розетки, очистите
нагревательный элемент.
Вынимайте хлеб сразу после выпекания.
Вынув хлеб, налейте в чашу немного
горячей воды. Подождите 10 минут, а
затем достаньте и помойте лопаточку для
Проверьте, соответствует ли выбранный
вами рецепт выбранному режиму выпечки.
можете запустить программу заново, если
больш 30 часов, необходимо заново
Не открывайте крышку после последнего
замеса.
«Старт» или «Стоп»
5
на дисплее
отображается «E00»
Мотор работает, но
6
тесто не
замешивается
Подошедшего теста
слишком много, оно
7
соприкасается с
крышкой
8
теста, оно вытекает
Подошедшего теста
9
слишком мало или
тесто не поднялось
Во время выпечки,
после последнего
10
замеса середина
хлеба проваливается
очень высокое, но ингредиенты
Температура внутри
хлебопечки слишком высокая.
Чаша установлена
неправильно или теста
слишком много.
Слишком много дрожжей или
муки, температура слишком
высокая.
Слишком много жидкости или
дрожжей.
Недостаточно дрожжей, вода
слишком горячая или дрожжи
смешались с солью.
вращается лопатка, если нет обратитесь к
Нажмите кнопку «Старт»/«Стоп», выньте
вилку из розетки, достаньте чашу, откройте
крышку и дайте хлебопечке остыть.
правильно и тесто приготовлено в
соответствии с рецептом. Убедитесь в том,
правильно и тесто приготовлено в
соответствии с рецептом. Убедитесь в том,
что вес теста не превышает допустимый.
Добавляйте меньше жидкости и дрожжей.
Убедитесь в том, что вы добавили
необходимое количество дрожжей и что
Используйте муку хорошего качества.
поднимается или температура
Используйте дрожжи комнатной
температуры.
Добавляйте меньше воды.
11
допустимый, тесто
www.scarlett.ru
1. Слишком много муки,
недостаточно воды.
Добавляйте меньше муки, добавляйте
необходимое количество воды.
11
SC-BM40002
полостей
недостаточно соли.
Используйте воду, температура которой
составляет примерно 20℃.
1. Использовались слишком
масло, бананы и т.д.
для замешивания исправна.
В хлебе
образовалось много
12
1. Слишком много воды,
2. Вода слишком горячая.
Убедитесь в том, что вы добавили
необходимое количество соли.
IM014
Используйте для замешивания
деревянную лопаточку, чтобы смешать все
ингредиенты до однородной массы.
Убедитесь в том, что вы добавили
достаточное количество воды и лопаточка
Хлеб покрыт сухой
13
мукой
клейкие ингредиенты, такие как
растительное/подсолнечное
2. Ингредиенты плохо
смешаны, недостаточно воды.
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ
• В случае возникновения сбоя питания не более 7 минут, хлебопечка продолжит выполнение выбранной
программы с момента сбоя в электросети.
ОЧИСТКА И УХОД
• Печь следует регулярно чистить и удалять с ее поверхностилюбые остатки пищи.
• Перед очисткой выключите печь и отключите ееот электросети.
• Дайте печи полностью остыть.
• Протрите панель управления, внешние и внутренние поверхности, съемную чашувлажной тканью с
моющим средством.
• Не применяйте агрессивные вещества или абразивные материалы.
ХРАНЕНИЕ
• Убедитесь, что печь отключена от электросети и полностью остыла.
• Выполните все требования раздела “ОЧИСТКА И УХОД”.
• Храните печь с приоткрытой крышкойв сухом чистом месте.
UA ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до
нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання
технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
• Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб
та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов,
термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Важливі інструкції з безпеки. Прочитайте уважно та збережіть для майбутніх довідок.
• Неправильне поводження з приладом може призвести до його пошкодження та заподіяння шкоди
користувачеві.
• Перед тим, як увімкнути прилад вперше, перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, що
вказані на наклейці, параметрам електромережі.
УВАГА! Вилка кабелю живлення має провід і контакт заземлення. Підключайте прилад тільки до відповідних
заземлених розеток.
• Використовувати тільки в побутових цілях, відповідно до даного Посібника з експлуатації. Прилад не
призначений для промислового використання.
• Використовувати лише в приміщеннях.
• Завжди відключайте пристрій від електромережі перед очищенням або, якщо Ви його не використовуєте.
• Прилад не може використовуватись особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими даними
(включаючи дітей), або за відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не контролюються
або не були проінструктовані щодо використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
• З метою недопущення гри з приладом, діти повинні знаходитися під контролем.
• Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.
• Не використовуйте деталі, що не входять до комплекту.
• Не можна використовувати пристрій з пошкодженим кабелем живлення та/або вилкою. З метою
уникнення небезпеки, пошкоджений кабель живлення необхідно замінити в авторизованому сервісному
центрі.
• Не занурюйте прилад і кабель живлення у воду або іншу рідину. Якщо це трапилося, негайно відключіть
пристрій від електромережі, та перш ніж користуватися їм надалі, перевірте роботу та безпечність
приладу у кваліфікованих фахівців.
• Стежте, щоб кабель живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь.
• Не тягніть за кабель живлення, не перекручуйте та не обмотуйте його навколо пристрою.
• Використовуйте хлібопічку тільки для приготування їжі. У жодному випадку не сушіть у ній одяг, папір або
інші предмети.
www.scarlett.ru
IM014
12
SC-BM40002
• Не вмикайте хлібопічку з порожньоюкамерою. Не використовуйте камеру для зберігання будь-чого.
• Пічка не призначена для консервації продуктів.
• Не викладайте продукти безпосередньо на дно камери, використовуйте знімну чашу.
• Виконуйте рекомендації, що вказані в рецептах приготування.
• Щоб уникнути короткого замикання та пошкодження печі, уникайте попадання води у вентиляційні отвори.
• Неналежна підтримка хлібопічки в чистому стані може призвести до зносу поверхні, що може
несприятливо вплинути на роботу приладу, та створити можливу небезпеку для користувача.
• При використанні подовжувача, переконайтеся, що максимально допустима потужність кабелю відповідає
потужності хлібопічки.
• Увага! Під час роботи прилад нагрівається! У разі необхідності контактування з піччю під час її роботи,
використовуйте кухонні рукавиці або прихватки.
• Під час експлуатації приладу, уникайте контакту з лопаткою для замішування, це небезпечно!
• Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
• Прилад не призначений для приведення в дію зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного
управління.
• Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які-небудь деталі. При виявленні
неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр.
• Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у
кімнаті не менше 2 годин.
• Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
ПЕРЕВАГИ ВАШОЇ ХЛІБОПІЧІ
• Хлібопіч оснащена автоматичним режимом приготування хліба.
• Ви можете обрати 9 різних програм приготування випічки.
• Ви можете використовувати готові суміші для випікання.
КОРИСНІ ПОРАДИ
•Завжди дотримуйтесь порядку додавання інгредієнтів. Спочатку додавайте рідину, олію, цукор, сіль, потім
- борошно та інші домішки, наприкінці додавайте дріжджі.
• Всіінгредієнтиповинні бути кімнатної температуридля підтримки оптимального ростудріжджів.
• Точно виміряйтекількість інгредієнтів. Навіть незначне відхилення відвказаноїв рецептікількості може
вплинути на результат випікання.
ВСТАНОВЛЕННЯ
• Переконайтеся, що усередині хлібопічки немає матеріалів пакування та сторонніх предметів.
• Перевірте, чи не пошкоджені внаслідок транспортування:
• кришка;
• корпус і оглядове вікно;
• стінки камери;
• знімна чаша.
• У разі виявлення будь-яких дефектів, не вмикайте піч; зверніться до продавця або в сервісний центр.
• Встановіть прилад на суху, рівнута жаростійку поверхню.
• Не встановлюйте прилад поблизу горючих матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів.
• Не ставте прилад поряд з газовою або електричною плитами, а також іншими джерелами тепла.
• Нічого не кладіть на пічку. Не перекривайте вентиляційні отвори.
• Хлібопічку не слід розташовувати в шафі. Для нормальної роботи печі необхідно забезпечити вільний
простір для вентиляції: не менше 20-ти см зверху, 10-ти см з боку задньої панелі та не менше 5-ти см з
обох боків.
• Перед першим використанням протріть чистою вологою тканиною знімну чашу, лопатку для замішування,
внутрішню та зовнішню поверхні хлібопічки. Зніміть захисну плівку з панелі управління.
ПОРЯДОК РОБОТИ
• Виймітьзнімну чашу.
• Закріпитьлопаточку для замішування.
• Покладітьінгредієнтив чашу.
• УВАГА: Переконайтеся в тому, що дріжджі не торкаються солітарідини.
• Покладіть знімну чашу назад ухлібопіч.
• Переконайтеся втому, що розмістили чашу правильно.
• Закрийте кришку приладу.
• Натиснітькнопку «МЕНЮ» таоберітьномер програми.
• Пролунаєзвуковий сигнал ідисплей відобразитьномер татривалість приготування програми.
• Натиснітькнопку «СТАРТ/СТОП» для запускупрограми.
• Післязакінчення роботипролунає звуковий сигнал.
• Дайте хлібу трохи настоятися.
• До того, яквідчинити кришку, вимкніть приладзелектромережі.
www.scarlett.ru
IM014
13
SC-BM40002
• Дістаньте чашу за допомогоюгачка абоприхватки.
• Переверніть чашу тазлегка потрусіть. Якщо хліб не висковзує, виможетевикористати дерев'яні або
пластмасові лопаточки для виймання хліба з чаші. Не використовуйте металічні предмети, вони можуть
подряпати поверхню чаші!
• Дайте хлібу охолонути 30 хвилин, потім можнайого нарізати.
• УВАГА: Переконайтеся, що лопаточка для замішування не залишилась в хлібі. Якщо цесталося, акуратно
вийміть її із хліба. Не використовуйте металічні предмети, вони можуть подряпати поверхню лопатки!
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
КНОПКИ «ТАЙМЕР»
• Кнопки «ТАЙМЕР» дозволяють встановити час відстрочки приготування хліба (до моменту готовності).
• Крок налаштування часу: 10 хвилин.
• Максимальний термін відстрочки: 13 годин.
• Наприклад: поточний час 20:30, ви бажаєте, щоб хліб був готовим у 7:00, тобто, через 10 годин 30 хвилин.
Натисніть кнопку МЕНЮ, оберіть режим, потім натисніть кнопку таймера, щоб додати часу до 10 годин 30
хвилин. Час відобразиться на РК дисплеї. Потім натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб активувати
таймер. На дисплеї почнеться зворотній відлік часу.
• УВАГА: Не рекомендуємо використовувати функцію таймер у разі використання інгредієнтів, що швидко
псуються, як яйця, молоко, вершки та сир.
• Для цьогонатисніть на кнопку «МЕНЮ» потрібну кількість разів.
• Номер програмитавідповідний програмічас випікання з'являться на РК дисплеї.
КНОПКА «СТАРТ/СТОП»
• Для запуску/зупинки роботихлібопічки або скидуобраноїфункціїнатисніть кнопку «СТАРТ/СТОП».
• Щобзакінчити операцію або видалитипараметри, тримайте кнопку натиснутою протягом 2 секунд, поки
не пролунає довгий звуковий сигнал.
• УВАГА: Не натискайте кнопку, якщо ви хочете перевірити стан випічки. Для перевірки випічки
використовуйте оглядове вікно на кришці хлібопічки.
ПРОГРАМИ ВИПІКАННЯ:
Основний
• Цей режим використовується для приготування легкого, хліба з хрусткою скоринкою із білого пшеничного
борошна. Час приготування 2 години 59 хвилин.
Цільнозерновий
• Цей режим використовується для приготування хліба із цільнозернового борошна. В цьому режимі
здійснюється більш тривке замішування тіста та на процес підняття хліба передбачено значно більше
часу. На попередній розігрів змішаних інгредієнтів передбачено 30 хвилин. Час приготування: 3 години 24
хвилин.
Швидкий
• Цей режим зменшить час приготування білого хліба. Використовується для приготування легкого, пухкого
хліба з хрусткою скоринкою із білого пшеничного борошна в прискореному режимі. Час приготування: 2
година 10 хвилин.
Французький
• Цей режим використовується для приготування хліба з хрусткою скоринкою із пшеничного борошна.
Буханець виходить легким, як французький багет. Час приготування: 3 години 42 хвилин.
Низьковуглеводний
• Цей режим використовується для приготування низьковуглеводного хліба із вівсяного борошна та
меленого льняного сім'я. Час приготування: 3 години 13 хвилин.
Кекс
• Цей режим використовується для приготування кексів та пирогів із готового тіста. Час приготування: 1
година 10 хвилин.
Тiсто для пиццы
• Цей режим використовується тількидля замішування тіста без випікання. Час приготування: 20 хвилин.
Тісто домашнее
• Цей режим використовується для приготування тіста з подальшим ручним формуванням та запіканням в
духовці. Час приготування: 1 година 20 хвилин.
Випічка
• Цей режим використовується для випікання вже готового тіста. Час приготування: 1 година.
www.scarlett.ru
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.