• Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
• Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it was
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
• Do not take this product into a bathroom or use near water.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person res ponsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use other attachments than those sup pl ied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in
the nearest service center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot surfa ces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around ap pliance.
• Do not pour the rest water from the gullet when humidifi er connected to power supply.
• When wash humidifier, avoid leaking the water into the inner parts of humidifier otherwise the spare part will be
humid and cause problem.
• When switch on the appliance, do not touch the energy-exchanger.
• Operate the appliance only with water in the tank. Do not add water over 40
cleaning, to avoid possible deformation or discoloring.
• Take the humidifier under bottom and support w ater tank when handle.
• Do not add metals or chemicals into the water tan k and the water channel on the base.
• Avoid water freezing in the humidifier.
• Do not lift the water tank while the humidifier is working.
• Do not pour water from the water channel when humidifier connected to power supply. Otherwise the energy
exchanger will immediately break.
• Do not place humidifier close to the ventilating hole and keep away from the furniture and other electrical
appliances.
• If the unit was got from the environment with tem perature < 0 ºC, keep it under the room conditions at least 2 hours.
• ATTENTION: unplug the device from the socket before filling or cleaning.
• The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
OPERATION
• Place the appliance on dry and level surface.
• Remove the tank and unscrew the filter, pour clean water and tighten the filter retainer.
• Water tank capacity: 5 l.
• Wipe dry the tank surface using soft cloth.
• Place the tank on the base unit.
• Connect the appliance to the mains.
DISPLAY INDICATION
• 1, 2, 3 - Steam Intensity Levels: low, medium and high, respectively.
0
C into the water tank, or use it for
- Ionization Function, switches on autom atically, when the appliance is switched on.
Connect the power cord to power outlet and
switch the appliance on.
The light indicator is lit, air is
produced.
1. The humidifier is switched
muddy water.
Drain small amount of water from the tank or
The ceramic membrane is
contains dirty water.
IM013
• Press the
button to select time of humidifier operation (1 to 9 hours).
HUMIDITY SETTING
• The
button is used to set the desired relative humidity (in percents). We recommend to set relative humidity so
that it falls within the range from 40% to 60%. The humidity setting of the device can be adjusted within the range
from 40% to 90%.
• If relative humidity exceeds the set value, the humidifier will switch off automatically.
STEAM INTENSITY SETTING
• Press the
button to set the level of steam intensity: LOW, NEDIUM or HIGH (1, 2 or 3 respectively)/
WATER LEVEL INDICATOR
• The water level indicator appears on the display when it is necessary to refill the tank with water. When the water
runs out, the humidifier will stop operation automatically.
• During operation, the formation of white residues on surface of surrounding objects is possible and allowed. This is
due to very high salt content in the water. It is recommended to perform additional filtration of water before filling
the humidifier tank.
FLAVORING CARTRIDGE
• The humidifier can also be used as fragrance diffuser to odorize rooms. Aromatherapy is an effective way to
improve health. Also, aromatherapy improves mood, strengthens human's immune system and generally
contributes to a more positive outlook on li fe.
• Put a sponge soaked in fragrance into the specially designed compartment of the appliance - the flavoring
cartridge.
IONIZATION FUNCTION
• The ionization function switches on automatically. The built-in ionizer saturates air with ions and creates the effect
of "Forest Air", which contributes to the prevention of chronic diseases, and positively influences on patients with
asthma, allergy, blind headache, hypertension, diseases of digestive system, respiratory system, and
cardiovascular system. It also eliminates el ect rostatic charge.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the appliance from mains outlet before cleaning.
CLEANING WATER TANK (ONCE IN TWO OR THREE WEEKS OF OPERATION)
• Drain the remaining water from the tank.
• Rinse the tank with warm water (not warmer than 40 ºC).
WARNING! To clean the ceramic membrane, use soft cloth only. Never touch it with sharp or hard objects!
CLEANING THE OUTSIDE SURFACE OF THE HUMIDIFIER
• Wipe the outside surface of the humidifier with soft cloth.
• Rinse the steam sprayer with running water.
WARNING! Never use chemical cleaners, organic solvents or corrosive liquids and a br asives.
STORAGE
• Before storage make sure that the appliance is disconnected from power source.
• Perform all actions described in "CLEANING AND MAINTENANCE" section.
• Wash and dry the appliance, place it in the origin al package and store in a dry place.
TROUBLESHOOTING
The light indicator is not lit.
pumped, but no vapor is
Strange odor during operation.
The light indicator is lit, but no
vapor is produced.
Very little amount of steam is
produced.
www.scarlett.ruSC-AH986E03
The tank is empty. Fill the tank with water.
on for the first time after
delivery.
2. The tank is filled with
The tank contains no water or
too much of water.
contaminated, or the tank
1. Change water and clean the water tank. Open
the tank and ventilate it for at least twelve
hours.
2. Change water inside the tank.
pour it into the tank.
Wipe the ceramic membrane and change the
water.
IM013
6
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные
на изделии, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду
или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
•
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
• Невыливайте оставшуюся воду через распылитель пара.
• Во время чистки увлажнителя не допускайте попадания воды во внутреннюю часть прибора – это может
вывести его из строя.
• Включайте увлажнитель только при наличии воды в резервуаре. Не наливайте в резервуар и не
используйте для мытья воду с температурой выше 40
корпуса.
• При перемещении увлажнителя беритесь только за основание, при этом придерживая резервуар для воды.
• Не наливайте воду через распылитель пара.
• Недопускайте замерзания воды в резервуаре.
• Не снимайте резервуар для воды во время работы прибора.
• Не выливайте всю воду из резервуара, если прибор включен в сеть.
• Не размещайте увлажнитель в непосредственной близости от мебели и электроприборов, а такжене
устанавливайте его около вентиляционных отверстий.
• Если изделие длительное время находилось при температуре < 0 ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
• ВНИМАНИЕ: отключайте прибор от сети при его заполненииводойи очистке.
• Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
РАБОТА
• Поставьте прибор на ровную, сухую поверхность.
• Снимите резервуар и открутите фильтр, налейте чистую воду и плотно закрутите фиксатор фильтра.
• Вместимость резервуара для воды: 5 л.
• Протрите поверхность резервуара насухо мягкой тканью.
• Установите резервуар на базу.
• Подключитеприбор к электросети.
ПОКАЗАТЕЛИ ДИСПЛЕЯ
• 1,2,3 - Интенсивность потока пара: низкая, средняя и высокая соответственно.
0
С во избежание деформации или обесцвечивания
-Функция ионизации, включается автоматически при включении прибора.
, чтобы включить или выключить увлажнитель воздуха.
НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА
•Нажмите кнопку
, чтобы установить время работы увлажнителя (от 1 до 9 часов).
НАСТРОЙКА ВЛАЖНОСТИ
• Установите желаемую влажность в %, нажав на кнопку
. Мы рекомендуем относительную влажность
воздуха от 40% до 60%. Прибор может настраиваться на влажность в диапазоне от 40% до 90%.
• Если влажность превышает установленное значение, прибор автоматически выключается.
НАСТРОЙКА ИНТЕНСИВНОСТИ ПОТОКА ПАРА
•Нажмите кнопку
для установки малого, среднего или высокого уровня интенсивности пара, 1,2,3
соответственно.
ИНДИКАТОР УРОВНЯ ВОДЫ
• Отображается на дисплее, когда требуется доливка воды в резервуар. Когда вода заканчивается работа
увлажнителя автоматически прекращается.
• В процессе эксплуатации допустимо образование белого налета на окружающих предметах, что
обусловлено слишком высоким содержанием солей в воде. Pекомендуем использовать дополнительную
фильтрацию перед заполнением бака увлажнителя.
АРОМАКАПСУЛА
• В увлажнителе предусмотрена возможность ароматизации помещения. Ароматерапия применяется в
качестве эффективного способа улучшения самочувствия. Ароматерапевтический процесс улучшает
настроение, укрепляет иммунитет и в целом способствует более позитивному восприятию жизни.
• Положите пропитанную ароматическими веществами губку в специально предусмотренное для этого
углубление прибора — аромакапсулу.
ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ
• Функция ионизации включается автоматически. Встроенный ионизатор насыщает воздух аэроионами,
создавая эффект «лесного воздуха», что способствует профилактике хронических болезней и оказывает
положительное влияние на больных астмой, аллергией, мигренью, гипертонией, заболеваниями органов
пищеварения, дыхательных путей, сердечно-сосудистой системы, снимает электростатическое напряжение.
ОЧИСТКА И УХОД
• Всегда отключайте прибор от сети питания перед очисткой.
ОЧИСТКА РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ (КАЖДЫЕ ДВЕ-ТРИ НЕДЕЛИ РАБОТЫ)
• Вылейте остатки воды из резервуара.
• Ополосните резервуар тёплой водой (не выше 40 ºC).
ВНИМАНИЕ: Не применяйте для очистки химикаты, органические растворители или агрессивные
жидкости, а также абразивные вещества.
ХРАНЕНИЕ
• Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети.
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
• Вымойте и высушите прибор; упакуйте его в коробку и храните в сухом месте.
ХАРАКТЕРНЫЕ НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Световой индикатор не горит Прибор отключен от сети Вставьте вилку в розетку и включите прибор
Световой индикатор горит,
поступает воздух, но пар не
Посторонний запах во время
работы прибора
Световой индикатор горит,
но не образуется пар
Образуется мало пара В резервуаре грязная вода Смените воду
www.scarlett.ruSC-AH986E03
В резервуаре нет воды Наполните резервуар водой
1.Увлажнитель включён
первый раз
2.В резервуаре грязная вода
Слишком много воды в
резервуаре или воды нет
1.Смените воду и вымойте резервуар для
воды, откройте и проветрите его не менее 12
часов.
резервуар
IM013
8
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Pečlivě si tento Návod kpoužití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
lektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu s Náv odem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
• Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvkypřed čištěním a vpřípadě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
• Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní středisko pro
kontrolu.
• Nepoužívejte spotřebič vkoupelně a vblízkosti jiných zdrojů vody.
• Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Používejte spotřebič výhradně spříslušenstvím z dodávky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
• Spotřebič není určen kpoužití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly,
nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
• Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
• Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim
zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní střediska.
• Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
• Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
• Je-li spotřebič připojen do elektrické sítě, nevylévejte zbytky vody párovým otvorem.
• Za provozu dbejte na to, aby se dovnitř spotřebiče nedostala voda, mohlo by to způsobit poruchy.
• Za provozu nesáhejte na ultrazvukovou komoru.
• Nezapínejte zvlhčovač, když vnádobě na vodu není voda. Nenalévejte do nádoby a nepoužívejte na mytí vodu
teplejší než 40
• Při přenášení vezměte zvlhčovač za základnu a přidržte nádobu na vodu rukou.
• Dbejte na to, aby se do nádoby na vodu nebo do vod ní trubice nedostaly kovy a chemikálie.
• Dbejte na to, aby voda v nádobě na vodu nezamrzla.
• Nesnímejte nádobu na vodu za provozu spotřebiče.
• Je-li spotřebič připojen do elektrické sítě, nevylévejte všechnu vodu z nádoby na vodu. Mohlo by to způsobit
poruchy ultrazvukové komory.
• Nestavte zvlhčovač vblízkosti nábytku a elektrických spotřebičů, a také vedle větracích otvorů.
• Pokud se výrobek dlouhodobě zachovával při teplotě pod 0
teplotě během nejméně 2 hodin.
• UPOZORNĚNÍ: při nalévání vody a čištění žehličky vždy ji odpojujte od elektrické sítě.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které značně
neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
PROVOZ
• Umístěte přístroj na rovném a suchém povrchu.
• Vyjměte nádobu na vodu a odšroubujte filtr, nalijte čistou vodu a důkladně zašroubujte fixátor filtru.
• Objem nádoby na vodu je 5 litrů.
• Vytřete povrch nádoby měkkým hadříkem.
• Umístěte nádobu na základně.
• Připojte přístroj k elektrické síti.
ÚDAJE NA DISPLEJI
• 1,2,3 - Intenzita párového proudu: nízká, střední a vysoká.
0
С, mohlo by to způsobit deformaci nebo odbarvení tělesa spotřebiče.
o
C, je třeba ho před zapnutím ponechat při pokojové
-Funkce ionizace, zapíná se automaticky po zaháj ení provozu.
Světelná indikace svití, vzduch
proudí, ale pára se netvoří
1.Vyměňte vodu a vymyjte zásobník na vodu,
2.Vyměňte vodu v zásobníku
Příliš velké množství vody
žádná voda v zásobníku
Keramická membrána je
špinavá voda
IM013
•Stiskněte tlačítko
pro nastavení doby provozu zvlhčovače (od 1 do 9 hodin).
NASTAVENÍ VLHKOSTI
•Nastavte požadovanou vlhkost v % pomocí tlačítka
. Doporučujeme nastavovat relativní vlhkost vzduchu od
40% do 60%. Přístroj může nastavovat vlhkost v rozmezí od 40% do 90%.
•Pokud vlhkost přesáhne nastavenou úroveň vlhkosti, přistroj se vypne automaticky.
NASTAVENÍ INTENZITY PÁROVÉHO PROUDU
•Stiskněte tlačítko
pro nastavení nízké, střední nebo vysoké úrovně intenzity páry - 1,2,3.
INDIKACE ÚROVNĚ VODY
• Zobrazuje se na displeji, když je nutné dolít vodu do nádoby. Až voda dojde, zvlhčovač automaticky ukončí provoz.
• Během provozu je možné tvoření bílého nánosu na předmětech v okolí, to je spojené s vysokou koncentrací solí ve
vodě. V tomto případě doporučujeme používat dodatečnou filtraci vody před naplňováním nádoby.
AROMAKAPSLE
• Ve zvlhčovači je zajištěna možnost aromatizace prostorů. Aromaterapie se používá jako efektivní způsob pro
zlepšení kondice. Aromaterapeutický proces zlepšuje náladu, posiluje imunitu a celkově napomáhá pozitivnímu
vnímání života.
•Umístěte houbičku nasáknutou aromatickými látkami do speciální aromakapsle.
FUNKCE IONIZACE
• Funkce ionizace zapíná automaticky. Vestavěný ionizátor nasycuje vzduch aeroiony a vytvářejí tím efekt „lesního
vzduchu“, který napomáhá prevenci chronických nemocí a kladně ovlivňuje zdraví lidí, kteří mají astma, alergii,
migrénu, hypertenzi, problémy s trávicími orgány, dýchacími cestami, srdcem, a také tato funkce odstraňuje
elektrostatické napětí.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Vždy před čištěním odpojte přístroj od elektrické sítě.
ČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA VODU (JEDNOU ZA 2-3 TÝDNY PROVOZU)
• Vylijte zbytky vody ze zásobníku.
• Opláchněte zásobník teplou vodou (max. 40 ºC).
POZOR: Čistěte keramickou membránu pouze měkkým hadříkem. Nedotýkejte se jí ostrými nebo tvrdými
předměty.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU ZVLHČOVAČE
• Vytřete vnější povrch zvlhčovače měkkým vlhkým hadříkem.
• Rozprašovač na páru vymyjte pod tekoucí vodou.
POZOR: Nepoužívejte na čistění chemikálie, organická rozpouštědla nebo žíravé kapaliny a také abrazivní
prostředky.
SKLADOVÁNÍ
• Před skladováním se ujistěte, že přístroj je odpojený od elektrické sítě.
• Postupujte podle pokynů, uvedených v části ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Vymyjte a osušte přístroj; zabalte ho do krabice a skladujte v suchu.
BĚŽNÉ PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ
Světelná indikace nesvítíPřístroj je odpojený od sítěPřipojte přístroj kelektrické síti a zapněte ho
Není voda v zásobníku Naplňte zásobník vodou
Podivný pach během provozu
Světelná indikace nesvítí, ale
pára se netvoří
Tvoří se málo páry
1.Zvlhčovač je zapnutý poprvé
2.V zásobníku je špinavá voda
v zásobníku nebo naopak
zašpiněná nebo je v zásobníku
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на
евентуални въпроси.
• Преди първото използване на уреда проверете, дали посоченото на лепенката с технически характеристики
захранване на Вашето изделие съответства на захранването на Вашата мрежа.
• Изделието е предназначено само за домашна употреба и трябва да се експлоатира съответно тази
инструкция. Уредът не е за промишлено използване.
• Не използвайте изделието навън.
• Винаги изключвайте уреда от контакт, ако не го ползвате, а също така преди да го почиствате.
www.scarlett.ruSC-AH986E03
otevřete ho a větrejte ho nejméně 12 hodin
Odlijte trochu vody nebo naplňte zásobník
Vytřete keramickou membránu nebo vyměňte
vodu
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.