• Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
• Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it was
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
• Do not take this product into a bathroom or use near water.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in
the nearest service center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
• Do not pour the rest water from the gullet when humidifier connected to power supply.
• When wash humidifier, avoid leaking the water into the inner parts of humidifier otherwise the spare part will be
humid and cause problem.
• When switch on the appliance, do not touch the energy-exchanger.
• Operate the appliance only with water in the tank. Do not add water over 40
cleaning, to avoid possible deformation or discoloring.
• Take the humidifier under bottom and support water tank when handle.
• Do not add water through the mist outlet.
• Do not add water directly to the water channel on the base.
• Do not add metals or chemicals into the water tank and the water channel on the base.
• Avoid water freezing in the humidifier.
• Do not lift the water tank while the humidifier is working.
• Do not pour water from the water channel when humidifier connected to power supply. Otherwise the energy
exchanger will immediately break.
• Do not place humidifier close to the ventilating hole and keep away from the furniture and other electrical
appliances.
• If the unit was got from the environment with temperature < 0 ºC, keep it under the room conditions at least 2 hours.
• ATTENTION: unplug the device from the socket before filling or cleaning.
• The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
OPERATION
• Place the device on an even dry surface.
• Remove the reservoir and unscrew the filter, pour in clean water and tightly screw the filter fixing device.
• The volume of the water reservoir is 5.5 liters.
• Wipe the surface of the reservoir dry using a soft cloth.
• Place the reservoir on the base.
• Plug the device in the socket.
• Press “On/Off” button to turn on the device.
• Use MIST+ and MIST- buttons to adjust the strength of the steam flow.
• By pressing TIMER+ button, You may select the following operating period of the humidifier: constant, 2 hours, 8
hours, 12 hours, constant, etc.
• Ionization function is activated by pressing ION button.
• The ionization function makes air purification more effective .
• Press “On/Off” button again to turn off the device.
• When water gets low the red indicator will turn on and the humidifier will stop working automatically.
0
C into the water tank, or use it for
www.scarlett.ru SC-989
4
IM010
• During the operation of the device you may notice a white thin coating on the surrounding objects; this coating is
due to a high salt content in the water, in this case it is recommended to use additional filtering before filling the
reservoir of the humidifier.
CLEAN AND CARE
• Do not forget to unplug the appliance from the power supply before cleaning.
WASH WATER TANK AND WATER VALVE (EVERY TWO OR THREE WEEKS)
• Take off the water tank and turn it up.
• Unscrew the filter.
• Wipe with a soft cloth and rinse water valve.
• Wash water tank with warm water (<40 ºC)
CLEAN THE WATER CHANNEL AND THE ENERGY EXCHANGER (ONCE A WEEK).
• If there is scale in the gullet, clean it with soapy water then rinse with water.
• If there is any stain on the energy exchange, wipe them off with the soft cloth. Then rinse the appliance with clean
water.
IMPORTANT: Use only a soft cloth to clean the energy exchanger. Never touch it with sharp or hard objects.
WASH THE EXTERNAL SURFACE OF HUMIDIFIER
• First rub the scale and then wash with soft cloth and warm water (<40ºC).
• Wash the head of sprayer with water directly.
IMPORTANT: Do not use chemicals, organic solvents or aggressive liquids and abrasives. .
STORAGE
• Switch off and unplug the appliance.
• Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.
• Keep assembled appliance in a dry cool place.
COMMON PROBLEMS AND SOLUTIONS
PROBLEMS CAUSE SOLUTION
Indicator light does not glow
Indicator light is on, air
comes, but no mist out
The mist is smelling
The plug is not in use and the
power is off
No water in the tank Fill the water tank with water
1. The appliance is new
2. Water is dirty
Put the plug in the socket correctly and turn the
humidifier on
1. Wash the tank and change the water Open the
water tank and ventilate it for 12 hours
2. Wash the tank and change the water
1. Switch off the appliance and unplug it
2. Take the water tank off and unscrew the water
The Indicator light is on, no
mist out and no air coming
The water level is excessive
high
inlet lid. Pour off some water and close the lid
tightly. Wipe the tank dry with a soft cloth.
Place water tank back on the base
3. Plug the humidifier in. Turn it on
The mist is poor
The energy-changeable
appliance has scale or the
water is dirty
Wash the energy-changeable appliance and
change water
Water is not comming The water valve is blocked Clean the water valve out and rinse it with water
• Приборнепредназначендляиспользованиялицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы
их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
непосредственной близости от мебели и электроприборов, а также не
устанавливайте его около вентиляционных отверстий.
• Если изделие длительное время находилось при температуре < 0 ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
• ВНИМАНИЕ: отключайтеприборотсетиприегозаполнении водой и очистке.
• Производительоставляетзасобой
право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
Световой индикатор не горитПрибор отключен от сети Вставьте вилку в розетку и включите прибор
Световой индикатор горит,
поступает воздух, но пар не
В резервуаре нет воды Наполните резервуар водой
образуется
Посторонний запах во время
работы прибора
1. Увлажнитель включён
первый раз
2. В резервуаре грязная
вода
1. Смените воду и вымойте резервуар для
воды, откройте и проветрите его не менее
12 часов.
2. Сменитеводуврезервуаре
1. Выключитеиотключитеприборот
электросети.
Световой индикатор горит,
но не поступает воздух и не
образуется пар
Слишком много воды в
резервуаре
2. Снимите резервуар и открутите крышку.
Слейте немного воды и плотно завинтите
крышку резервуара. Протрите резервуар
насухо и верните на место.
3. Подключите увлажнитель к электросети и
включите его.
Ультразвуковой
Образуется мало пара
преобразователь загрязнен
или в резервуаре грязная
Протрите ультразвуковой преобразователь и
смените воду
вода
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
lektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
• Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
• Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní st
kontrolu.
• Nepoužívejte spotřebič v koupelně a v blízkosti jiných zdrojů vody.
• Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
• Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly,
nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
• Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
• Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim
zplnomocněné servisní stř
edisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní střediska.
• Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
• Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
• Je-li spotřebič připojen do elektrické sítě, nevylévejte zbytky vody párovým otvorem.
• Za provozu dbejte na to, aby se dovnitř spotřebiče nedostala voda, mohlo by to způsobit poruchy.
• Za provozu nesáhejte na ultrazvukovou komoru.
• Nezapínejte zvlhčovač, když v nádobě na vodu není voda. Nenalévejte do nádoby a nepoužívejte na mytí vodu
teplejší než 40
0
С, mohlo by to způsobit deformaci nebo odbarvení tělesa spotřebiče.
• Při přenášení vezměte zvlhčovač za základnu a přidržte nádobu na vodu rukou.
• Nenalévejte vodu rozprašovačem.
• Nenalévejte vodu přímo do vodní trubice.
• Dbejte na to, aby se do nádoby na vodu nebo do vodní trubice nedostaly kovy a chemikálie.
• Dbejte na to, aby voda v nádobě na vodu nezamrzla.
• Nesnímejte nádobu na vodu za provozu spotřebiče.
www.scarlett.ru SC-989
7
ředisko pro
IM010
• Je-li spotřebič připojen do elektrické sítě, nevylévejte všechnu vodu z nádoby na vodu. Mohlo by to způsobit
poruchy ultrazvukové komory.
• Nestavte zvlhčovač v blízkosti nábytku a elektrických spotřebičů, a také vedle větracích otvorů.
• Pokud se výrobek dlouhodobě zachovával při teplotě pod 0
o
C, je třeba ho před zapnutím ponechat při pokojové
teplotě během nejméně 2 hodin.
• UPOZORNĚNÍ: při nalévání vody a čištění žehličky vždy ji odpojujte od elektrické sítě.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které značně
neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
PROVOZ
• Postavte žehličku na rovný suchý povrch.
• Sundejte zásobník na vodu a odšroubujte filtr, nalijte čistou vodu a těsně našroubujte fixátor filtru.
• Kapacita zásobníku na vodu je 5.5 l.
• Za provozu na okolních předmětech může vzniknout bílá sedlina, což je vyvoláno tím, že používaná voda obsahuje
velké množství solí.
• V případě, že používaná voda obsahuje velké množství solí, doporučujeme před plněním zásobníku na vodu
používat dodatečnou filtraci.
• Otřete zásobník jemným hadrem.
• Postavte jej na těleso žehličky.
• Zapojte žehličku do elektrické sít
ě.
• Stlačte tlačítko “On/Off”. Žehlička se zapne a kolem tlačítek se rozsvítí světelný ukazatel.
• Na nastavení intenzity odpařování použijte tlačítka MIST+ a MIST-.