• Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
• Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it was
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
• Do not take this product into a bathroom or use near water.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in
the nearest service center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
• Do not pour the rest water from the gullet when humidifier connected to power supply.
• When wash humidifier, avoid leaking the water into the inner parts of humidifier otherwise the spare part will be
humid and cause problem.
• When switch on the appliance, do not touch the energy-exchanger.
• Operate the appliance only with water in the tank. Do not add water over 40
cleaning, to avoid possible deformation or discoloring.
• Take the humidifier under bottom and support water tank when handle.
• Do not add water through the mist outlet.
• Do not add water directly to the water channel on the base.
• Do not add metals or chemicals into the water tank and the water channel on the base.
• Avoid water freezing in the humidifier.
• Do not lift the water tank while the humidifier is working.
• Do not pour water from the water channel when humidifier connected to power supply. Otherwise the energy
exchanger will immediately break.
• Do not place humidifier close to the ventilating hole and keep away from the furniture and other electrical
appliances.
• If the unit was got from the environment with temperature < 0 ºC, keep it under the room conditions at least 2 hours.
• ATTENTION: unplug the device from the socket before filling or cleaning.
• The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
OPERATION
• Place the device on an even dry surface.
• Remove the reservoir and unscrew the filter, pour in clean water and tightly screw the filter fixing device.
• The volume of the water reservoir is 4.5 liters.
• Wipe the surface of the reservoir dry using a soft cloth.
• Place the reservoir on the base.
• Plug the device in the socket.
Bottom ON/OFF
Press Button A to turn the air humidifier on and off.
Ionizer/ Night Light
• Press “B” button to start the ionization and to turn on night glow.
st
press: Ionizer ON and Night light ON
-1
nd
-2
press: Ionizer OFF and Night light ON
rd
-3
press: Ionizer OFF and Night light OFF
Mode Auto
• Press Button C to activate the automatic humidity function, then the ideal humidity of 55% is maintained. When the
humidity level in the room is less than the auto humidity level (55%), the humidifier will continue to produce moisture
automatically. Once the room level is met, the humidifier will turn itself off.
Timer setting
• Press Button D to determine the operating time, it can be regulated between 1 and 12 hours or for continuous
operation.
Set humidity
0
C into the water tank, or use it for
www.scarlett.ru SC-986
4
IM010
• Set the desired humidity in % by pressing Button E. We recommend a relative humidity of between 40% and 60%.
The appliance can be regulated from 40% to 75%. If the humidity exceeds the desired setting, the appliance will
turn itself off. The appliance will not turn itself off if it has been set for continuous operation (“Co”). The desired
value is shown while you are making the selection. After a few seconds, the display automatically switches to the
current value.
Setting the level of steam emission
• Press the Button F to adjust the low, medial and high mist emission.
Water level display (G)
• The unit will be flash warning when water tank must be refilled.
CLEAN AND CARE
• Do not forget to unplug the appliance from the power supply before cleaning.
WASH WATER TANK AND WATER VALVE (EVERY TWO OR THREE WEEKS)
• Take off the water tank and turn it up.
• Unscrew the filter.
• Wipe with a soft cloth and rinse water valve.
• Wash water tank with warm water (<40 ºC)
CLEAN THE WATER CHANNEL AND THE ENERGY EXCHANGER (ONCE A WEEK).
• If there is scale in the gullet, clean it with soapy water then rinse with water.
• If there is any stain on the energy exchange, wipe them off with the soft cloth. Then rinse the appliance with clean
water.
IMPORTANT: Use only a soft cloth to clean the energy exchanger. Never touch it with sharp or hard objects.
WASH THE EXTERNAL SURFACE OF HUMIDIFIER
• First rub the scale and then wash with soft cloth and warm water (<40ºC).
• Wash the head of sprayer with water directly.
IMPORTANT: Do not use chemicals, organic solvents or aggressive liquids and abrasives. .
STORAGE
• Switch off and unplug the appliance.
• Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.
• Keep assembled appliance in a dry cool place.
COMMON PROBLEMS AND SOLUTIONS
PROBLEMS CAUSE SOLUTION
Indicator light does not glow
Indicator light is on, air
comes, but no mist out
The mist is smelling
The plug is not in use and the
power is off
No water in the tank Fill the water tank with water
1. The appliance is new
2. Water is dirty
Put the plug in the socket correctly and turn the
humidifier on
1. Wash the tank and change the water Open the
water tank and ventilate it for 12 hours
2. Wash the tank and change the water
1. Switch off the appliance and unplug it
2. Take the water tank off and unscrew the water
The Indicator light is on, no
mist out and no air coming
The water level is excessive
high
inlet lid. Pour off some water and close the lid
tightly. Wipe the tank dry with a soft cloth.
Place water tank back on the base
3. Plug the humidifier in. Turn it on
The mist is poor
The energy-changeable
appliance has scale or the
water is dirty
Wash the energy-changeable appliance and
change water
Water is not comming The water valve is blocked Clean the water valve out and rinse it with water
• Нажмите кнопку С, чтобы включить режим автоматического поддержания влажности. Этот режим
поддерживает рекомендуемый уровень влажности 55%. Если уровень влажности меньше 55%, увлажнитель
продолжит работу. Если уровень влажности превысит уровень 55%, увлажнитель автоматически
выключится.
Настройка таймера
• Нажмите кнопку D, чтобы установить
время работы увлажнителя (от 1 до 12 часов или непрерывная
работа).
Настройки увлажнителя
• Установите желаемую влажность в %, нажав на кнопку E. Мы рекомендуем относительную влажность
воздуха от 40% до 60%. Прибор может настраиваться на влажность в диапазоне от 40% до 75%.
• Если влажность превышает установленное значение, прибор автоматически выключается.
Световой индикатор горит,
поступает воздух, но пар не
В резервуаре нет воды Наполните резервуар водой
образуется
Посторонний запах во время
работы прибора
1. Увлажнитель включён
первый раз
2. В резервуаре грязная
вода
1. Смените воду и вымойте резервуар для
воды, откройте и проветрите его не менее
12 часов.
2. Сменитеводуврезервуаре
1. Выключитеиотключитеприборот
электросети.
Световой индикатор горит,
но не поступает воздух и не
образуется пар
Слишком много воды в
резервуаре
2. Снимите резервуар и открутите крышку.
Слейте немного воды и плотно завинтите
крышку резервуара. Протрите резервуар
насухо и верните на место.
3. Подключите увлажнитель к электросети и
включите его.
Ультразвуковой
Образуется мало пара
преобразователь загрязнен
или в резервуаре грязная
Протрите ультразвуковой преобразователь
и смените воду
вода
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
lektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
• Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
• Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní st
kontrolu.
• Nepoužívejte spotřebič v koupelně a v blízkosti jiných zdrojů vody.
• Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
• Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly,
nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
• Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
• Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim
zplnomocněné servisní stř
edisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní střediska.
• Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
• Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
www.scarlett.ru SC-986
7
ředisko pro
IM010
• Je-li spotřebič připojen do elektrické sítě, nevylévejte zbytky vody párovým otvorem.
• Za provozu dbejte na to, aby se dovnitř spotřebiče nedostala voda, mohlo by to způsobit poruchy.
• Za provozu nesáhejte na ultrazvukovou komoru.
• Nezapínejte zvlhčovač, když v nádobě na vodu není voda. Nenalévejte do nádoby a nepoužívejte na mytí vodu
teplejší než 40
0
С, mohlo by to způsobit deformaci nebo odbarvení tělesa spotřebiče.
• Při přenášení vezměte zvlhčovač za základnu a přidržte nádobu na vodu rukou.
• Nenalévejte vodu rozprašovačem.
• Nenalévejte vodu přímo do vodní trubice.
• Dbejte na to, aby se do nádoby na vodu nebo do vodní trubice nedostaly kovy a chemikálie.
• Dbejte na to, aby voda v nádobě na vodu nezamrzla.
• Nesnímejte nádobu na vodu za provozu spotřebiče.
• Je-li spotřebič připojen do elektrické sítě, nevylévejte všechnu vodu z nádoby na vodu. Mohlo by to způsobit
poruchy ultrazvukové komory.
• Nestavte zvlhčovač v blízkosti nábytku a elektrických spotřebičů, a také vedle větracích otvorů.
• Pokud se výrobek dlouhodobě zachovával při teplotě pod 0
o
C, je třeba ho před zapnutím ponechat při pokojové
teplotě během nejméně 2 hodin.
• UPOZORNĚNÍ: při nalévání vody a čištění žehličky vždy ji odpojujte od elektrické sítě.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které značně
neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
PROVOZ
• Postavte žehličku na rovný suchý povrch.
• Sundejte zásobník na vodu a odšroubujte filtr, nalijte čistou vodu a těsně našroubujte fixátor filtru.
• Kapacita zásobníku na vodu je 4.5 l.
• Za provozu na okolních předmětech může vzniknout bílá sedlina, což je vyvoláno tím, že používaná voda obsahuje
velké množství solí.
• V případě, že používaná voda obsahuje velké množství solí, doporučujeme před plněním zásobníku na vodu
používat dodatečnou filtraci.
• Otřete zásobník jemným hadrem.
• Postavte jej na těleso žehličky.
• Zapojte žehličku do elektrické sít
ě.
Přepínač ON / OFF
• Stlačte tlačítko A pro zapnutí anebo vypnutí zvlhčovače vzduchu.
Ionizátor / Noční podsvícení
• Stiskněte tlačítko B pro spouštění procesu ionizace a zapnutí nočního osvětlení.
- První stlačení: zapnout ionizátor a noční podsvícení.
- Druhé stlačení: vypnout ionizátor a zapnout noční podsvícení.
- Třetí stlačení: vypnout ionizátor a noční podsvícení
Režim Auto
• Stlačte tlačítko С pro zapnutí režimu automatického zvlhčování. V tomto režimu se úroveň vlhkosti udržuje na
doporučovaných 55%. Je-li úroveň vlhkosti menší než 55%, zvlhčovač bude pokračovat v provoze. Je-li úroveň
vlhkosti vyšší než 55%, zvlhčovač se automaticky vypne.
Nastavení časovače
Stlačte tlačítko D pro nastavení provozní doby zvlhčovače (od 1 do 12 hodin anebo nepřetržitý provoz).
Nastavení zvlhčovače
• Stlačením tlačítka E nastavte požadovanou úroveň vlhkosti v %. Doporučovaná úroveň vlhkosti je v rozmezí 40%
až 60%.
• Spotřebič lze nastavit na úroveň vlhkosti v rozmezí 40% až 75%.
• Je-li úroveň vlhkosti vyšší než nastavená hodnota, spotřebič se automatickyý vypne.
• Spotřebič se nevypíná, je-li zapnutý režim nepřetržitého provozu ("Co").
• Nastavená úroveň vlhkosti se ukazuje během nastavení.
• Po několika vteřinách se displej automaticky přepíná na běžnou úroveň vlhkosti v místnosti.
Nastavení úrovně výstupu páry
• Stlačte tlačítko F pro nastavení menší, středné anebo vyšší úrovně páry.
Indikátor hladiny vody (G)
• Objeví se na displeji, když je potřebné dolití vody.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ NÁDOBY NA VODU A VODNÍHO VENTILU (KAŽDÉ DVA-TŘI TÝDNY)
• Sejmě
te nádobu na vodu a otočte ji.
• Odšroubujte kryt.
• Otřete jemným hadrem a propláchněte vodní ventil.
• Opláchněte nádobu teplou vodou (maximálně 40 ºC).
ČIŠTĚNÍ VODNÍ TRUBICE A ULTRAZVUKOVÉ KOMORY (JEDNOU ZA TÝDEN)
• Je-li v trubici špina, umyjte ji v mýdlovém roztoku a pak opláchněte.
• Je-li ultrazvuková komora ušpiněna, umyjte ho vodou a otřete jemným hadrem.
www.scarlett.ru SC-986
8
IM010
UPOZORNĚNÍ: Čistěte ultrazvukovou komoru pouze jemným hadrem. Nesáhejte na něj ostrými nebo tvrdými
předměty.
ČIŠTĚNÍ TĚLESA ZVLHČOVAČE
• Otřete těleso spotřebiče jemným hadrem s teplou vodou (<40
о
С).
• Párový otvor propláchněte tekoucí vodou.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte chemikálie, organická rozpouštědla nebo útočné tekutiny, a také brousicí
prostředky.
SKLADOVÁNÍ
• Před skladováním se přesvědčete, že spotřebič je odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl.
• Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Umyjte a osušte spotřebič, zabalte jej do krabice a skladujte v suchu.
PŘÍPADNÉ PROBLÉMY A POKYNY PRO JEJÍCH ŘEŠENÍ
PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Světelný ukazatel nesvítí Spotřebič je odpojen od sítě
Připojte napájecí kabel do elektrické sítě a
zapněte spotřebič
Světelný ukazatel svítí,
vzduch plyne, ale pára se
V nádobě na vodu není voda Nalijte vodu do nádoby
nevytváří
Vedlejší pach za provozu
spotřebiče
1. Zvlhčovač je v provozu
poprvé
2. Voda v nádobě na vodu je
špinavá
1. Vyměňte vodu a umyjte nádobu na vodu,
otevřete ji a větrejte minimálně 12 hodin.
2. Vyměňte vodu v nádobě
1. Vypněte spotřebič a odpojte jej od
elektrické sítě.
Světelný ukazatel svítí, ale
vzduch neplyne a pára se
nevytváří
Je příliš mnoho vody v nádobě na
vodu
2. Sejměte nádobu na vodu a odšroubujte
kryt. Vylijte trochu vody a tesně
zašroubujte kryt nádoby. Utřete nádobu
do sucha a vraťte ji na místo.
3. Připojte zvlhčovač do elektrické sítě a
zapnětet jej.
Ultrazvuková komora je ušpiněna
Vytváří se málo páry
nebo v nádobě na vodu je
Utřete ultrazvukovou komoru a vyměňte vodu
špinavá voda
Voda neteče do
ultrazvukové komory
Vodní ventil je špinavý Vyčistěte ho a vymyjte vodou
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на
евентуални въпроси.
• Преди първото използване на уреда проверете, дали посоченото на лепенката с технически характеристики
захранване на Вашето изделие съответства на захранването на Вашата мрежа.
• Изделието е предназначено само за
инструкция. Уредът не е за промишлено използване.
случило, НЕ ГО ПИПАЙТЕ, а първо изключете от контакт, изцяло го изсушете и проверете работата му в
квалифициран сервизен център.
• Неексплоатирайтеизделиетовбаняилиблизодовода.
• Непозволявайтедецатадаиграятсуреда.
• Използвайтесамосъставнитечастиоткомплекта.
• Неексплоатирайтеизделиетосповреденкабел.
• Непоправяйтеуредасамостоятелно. Заотстраняване на повреди се обърнете в най-близкия сервизен
център.
• Фурната не трябва да се управлява от хора (включително деца) с понижени физически, сетивни или
умствени
способности, или от лица, които не притежават съответните знания и опит, ако тези лица не са
под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице, отговарящо за
тяхната безопасност.