5. Urządzenie zabezpieczające kabel od
przekręcania się
6. Nasadka-koncentrator
7. Nasadka-dyfuzor
8. Nasadka okrągła z wysuwanymi ząbkami
9. Przycisk odłączenia nasadek
10. Z ejmowa a krata poboru powietrza dn
UAОПИС
1. Корпус
2. Перемикачшвидкостіповітряногоструму
3. Перемикачіонізації
4. Петелькадляпідвішування
5. Запобіжникшнуравідперекручування
6. Насадка-концентратор
7. Насадка-дифузор
8. Кругланасадкаіззубчиками, щозабираються
9. Кнопкавід’єднаннянасадок
10. Знімнарешітканаправляючихповітряотворів
1. Corpul
2. Selector viteze şi curentului de aer
3. Comutator de ionizare
4. Dispozitiv de agăţare
5. Dispozitiv contra răsucirii cablului
6. Concentrator
7. Diffuser
8. Duza rotundă pentru încreţire cu colţuri escamotabile
9. Buton detaşare duză
10. Grilaj orificii pentu aer detaşabil
SCGОПИС
1. Кутија
2. Мењачбрзиневаздушнеструје
3. Прекидачионизације
4. Петљазакачење
5. Заштитагајтанаодзапетљавања
6. Наглавак-концентратор
7. Наглавак-дифузор
8. Округлинаставаксмогућношћууклањањазубаца
9. Дугмезаскидањенаглавка
10. Решетка ваздушних отвора на скидање
ESTKIRJELDUSLVAPRAKSTS
1. Korpus
2. Õhuvoo kiiruse ümberlüliti
3. Ioniseerimise lüliti
4. Riputusaas
5. Juhtme ülekerimisvastane kaitse
6. Õhuvoo suunamise otsik
7. Difuusoor
8. Ümmargune otsik sissetõmmatavate ogadega
9. Otsiku eemaldamisnupp
10. Õhuavade eemaldatav rest
1. Korpuss
2. Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis
3. Jonizācijas pārslēgs
4. Ērta cilpiņa pakāršanai
5. Elektrovada aizsargāšana pret savīšanos
6. Uzgalis – koncentrators matu veidošanai
7. Uzgalis – difuzors
8. Apaļš uzgalis ar izbīdāmiem zobiņiem
9. Uzgaļu noņemšanas poga
10. Gaisa novades atvērumu noņemā restīte
IM003
www.scarlett.ruSC-271
2
LTAPRAŠYMASHLEÍRÁS
1. Korpusas
2. Oro srovės greičio jungiklis
3. Jonizacijos perjungiklis
4. Kilpelė pakabinimui
5. Sukiojamas elektros laidas
6. Antgalis, koncentruojantis oro srovę
7. Antgalis-difuzorius
8. Apvalus antgalis plaukams garbanoti su judančiais
dantukais
9. Antgalių atlaisvinimo mygtukas
10. Ortakių angų nuimamos grotelės
1. Készülékház
2. Gyorsasági fokozat kapcsoló
3. Ionizáció kapcsoló
4. Akasztó
5. Vezeték tekeredését gátló elem
6. Koncentrátor (légterelő)
7. Diffúzőr
8. Kör tartozék behúzódó fogakkal
9. Tartozékkioldó gomb
10. A légvezető nyílások levehető rácsa
KZ СИПАТТАМАCR OPIS
1. Тұлға
2. Ауаағыныныңжылдамдығынауыстырып қосқышы
3. Ионизацияныайырып-қосқыш
4. Іліпқоюғаарналғанілмек
5. Баудыңоралыпкетуіненсақтандырғыш
6. Шаштыжайластырғыш
7. Диффузор-саптама
8. Жиналатынтістерібардөңгелекқондырма
9. Саптамалардыажыратуғаарналғанноқат
10. Ауашығутесігініңалынбалыторы
DGERÄTEBESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Schalter der Geschwindigkeitsstufen des
Luftstroms
3. Ionisierungsumschalter
4. Aufhängeschlaufe
5. Kabelschutztülle
6. Konzentratordüse
7. Volumendüse mit Massagefingern
8. Rundaufsatz mit Klappzähnen
9. Knopf der Aufsätzeabschaltung
10. Das abnehmbare Gitter der Luftleitungsröhre
~ 220-240 / 50 Hz 600 W 0.385 / 0.46 kg
1. Tijelo
2. Mjenjač brzine strujanja zraka
3. Prekidač ionizacije
4. Kukica za vješanje
5. Zaštita kabela od zapetljavanja
6. Naglavak-koncentrator
7. Naglavak-difuzor
8. Okrugli nastavak s mogućnošću uklanjanja zubaca
9. Sklopka za skidanje naglavka
10. Rešetka zračnih otvora na skidanje
IM003
mm
90
110
250
www.scarlett.ruSC-271
3
IM003
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read this instruction manual carefully before use.
• Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or in any other liquids.
• Do not take this product to a bathroom or use near water.
• Do not spray aerosol products when the hair dryer is in operation.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Do not leave the appliance switched on when you do not use it.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Never carry or suspend the appliance by the cord.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT:
• Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening. Keep air inlet filter dust and fluff free.
• Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair dryer may overheat.
• The attachments become hot during operation.
INSTRUCTION FOR USE
• Fully unwind the cord.
• Attach the nozzle:
– Concentrator;
– Diffuser;
– Brush barrel for hair curling with retractable pins.
• Insert the plug into the power supply.
• Select desired speed mode using the speed switch.
SPEED CONTROL
• Setting the speed level of airflow:
– 0 – off;
– 1 – medium speed for more delicate drying and styling;
– 2 – high speed for quick drying and styling.
CONCENTRATOR
• The air concentrator is for bundling and directing the airflow for selective drying.
DIFFUSER
• The air diffuser fashions extra size and volume, it is ideally suitable for curly hair.
BRUSH BARREL WITH RETRACTABLE PINS
• This attachment is for hair curling.
• Press and turn the knob on the end of the attachment to draw the pins out.
• Wind a strand of hair on the attachment, then draw the pins inside and pull the airbrush so that the hair slide off
the attachment.
IONIZATION FUNCTION
• The built in ionizer prevents generation of a static electricity. As a result it makes the hair softer and it become
easier for hair setting.
• To activate the ionization function, shift the Ionization switch to ON position. To turn the ionization off, shift to
OFF position.
CARE AND CLEANING
• Switch off the appliance, unplug from the power supply and allow it to cool fully.
• Remove the airway inlet lattice by turning it counterclockwise. Remove the accumulated dust and return the
lattice to its place.
• Do not use abrasive cleaners.
STORAGE
• Ensure hair dryer is completely cool and dry.
• Do not wrap the cord around the appliance, as this will cause damage.
поврежденный шнур питания должен быть заменен в авторизованном сервисном центре.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.