Scarlett SC-253, SC-254 User manual

SC-252 SC-253 SC-254
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB INFRARED HEATER ......................................................................................... 5
RUS ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ........................................................ 6
UA ІНФРАЧЕРВОНІ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ............................................................. 7
LV INFRASARKANAIS SILDĪTĀJS ..................................................................... 8
CZ INFRAČERVENÝ OHŘÍVAČ EST INFRAPUNARADIAATOR H INFRAVÖRÖS KONVEKTOR KZ ИНФРАҚЫЗЫЛ ЖЫЛЫТҚЫШ LT INFRARAUDONŲJŲ SPINDULIŲ ŠILDYTUVAS SCG ИНФРАЦРВЕНА ГРЕЈАЛИЦА SL INFRAČERVENÝ OHRIEVAČ BG ИНФРАЧЕРВЕНА ПЕЧКА
............................................................................... 10
......................................................................... 11
.................................................................... 12
...................................... 13
...................................................................... 14
......................................................................... 15
.............................................................................. 16
www.scarlett.ru
IM010
GB DESCRIPTION UA ОПИС RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Air outlet
2.
Temperature controller
3. Fasteners (4 pcs.)
4. Screw (2 pcs.) Tripod is supplied in a separate box:
5. Metal washers (2 pcs.)
6. Plastic plates (2 pcs.)
7. Metal pin
8. Nuts to secure the fasteners (2 pcs.)
9. Telescopic tube
10. Locking nut
11. Cross piece (4 legs)
12. Clip
1. Решітка
2. Терморегулятор
3. Дужки (4 шт.)
4. Болт (2 шт.)
Штатив поставляється в окремій коробці:
5. Металеві шайби (2 шт.)
6. Пластмасові накладки (2 шт.)
7. Металевий штир
8. Гайки для фіксації дужки (2 шт.)
9. Телескопічна трубка
10. Фіксуюча гайка
11. Хрестовина (4 ніжки)
12. Затискач
1. Решётка
2. Терморегулятор
3. Крепеж (4 шт.)
4. Болт
Штатив поставляется в отдельной коробке:
5. Металлические шайбы (2 шт.)
6. Пластмассовые накладки (2 шт.)
7. Металлический штырь
8. Гайки для фиксации крепежа (2
9. Телескопическая трубка
10. Фиксирующая гайка
11. Крестовина (4 ножки)
12. Зажим
(2 шт.)
шт.)
LV IZSTRĀDĀJUMA UZBŪVE CZ STAVBA VÝROBKU EST TOOTE EHITUS
1. Režģis
2. Termoregulators
3. Stiprinājums (4 gab.)
4. Skrūve (2 gab.) Statīvs, tiek piegādāts atsevišķā kastē:
5. Metāla paplāksnes (2 gab.)
6. Plastmasas uzlikas (2 gab.)
7. Metāla tapa
8. Uzgriežņi stiprinājuma fiksācijai (2 gab.)
9. Teleskopiskā caurule
10. Fiksējošais uzgrieznis
11. Krustenis (4 kājas)
12. Spaile
1. Mřížka
2. Termoregulátor
3. Spojovací prvky (4 ks)
4. Šroub (2 ks) Stojan je dodáván v samostatné krabici:
5. Kovové podložky (2 ks)
6. Plastové kryty (2 ks)
7. Kovový kolík
8. Matice pro fixaci spojovacích prvků (2 ks)
9. Teleskopická trubka
10. Fixační matice
11. Křížový kloub (4 nožky)
12. Svěrka
1. Võre
2. Termoregulaator
3. Klamber (4 tk)
4. Polt (2 tk) Statiiv tarnitakse eraldi karbis:
5. Metallseibid (2 tk)
6. Plastkatted (2 tk)
7. Metallvarras
8. Mutrid kinnitusklambri fikseerimiseks (2 tk)
9. Teleskooptoru
10. Fikseerimismutter
11. Ristjalg (4 jalga)
12. Klamber
H TERMÉK SZERKEZETE KZ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҚҰРАМЫ LT PRIETAISO SUDĖTIS
1. Rács
2. Hőszabályozó
3. Biztosítóelem (4 db.)
4. Csavar (2 db.) Az állványt külön dobozban szállítják:
5. Fém csavaralátét (2 db.)
6. Műanyagbetét (2 db.)
7. Fémcsap
8. Biztosítóelem-csavar (2 db.)
9. Teleszkópcső
10. Rögzítőcsavar
11. Kereszt alakú tartó (4 láb)
12. Szorító
1.
Тор
2. Термореттегіш
3. Нығайтқыш (4 дана)
4. Бұрандама (2 дана)
Штатив (мосы) бөлек қорапта жеткізіледі:
5. Металл тығырықтар (2 дана)
6. Пластмасса бастырмалар (2 дана)
7. Металл бекне саусақ
8. Нығайтқышты бекітетін сомындар
(2 дана)
9. Бунақты түтікше
10. Бекіткіш сомын
11. Айқас табан (4 тіреуіш)
12. Қысқыш
1. Grotelės
2. Temperatūros reguliatorius
3. Tvirtinimo elementas (4 vnt.)
4. Varžtas (2 vnt.)
Stovas patiekiamas atskiroje dėžėje:
5. Metalinės poveržlės (2 vnt.)
6. Plastmasiniai antdėklai (2 vnt.)
7. Metalinis kaištis
8. Veržlės tvirtinimo elementui
sutvirtinti (2 vnt.)
9. Teleskopinis vamzdis
10. Fiksavimo veržlė
11. Kryžmė (4 kojytės)
12. Gnybtas
SCG ОПИС SL STAVBA VÝROBKU BG УСТРОЙСТВО НА УРЕДА
1.
Одвод ваздуха
2. Уређај за контролу температуре
3. Копче (4 ком.)
4. Завртњи (2 ком.)
Сталак се налази у посебној кутији
5. Метални подметач (2 ком.)
6. Пластична плоча (2 ком.)
7. Метални клин
8. Матица за обезбеђивање копчи (2
ком.)
9. Телескопска цев
10. Сигурносна матица
11. Крстасти део (4 ногаре)
12. Спојница
1. Vzduchový výpustný otvor
2. Termoregulátor
3. Upínacie súčiastky (4 ks)
4. skrutka (2 ks)
Trojnožka sa dodáva v samostatnom balení:
5. Kovové podložky (2 ks)
6. Plastové dosky (2 ks)
7. Kovový klinec
8. Matice na zabezpečenie upínacích
čiastok (2 ks)
9. Teleskopická trubica
10. Uzamykacia matica
11. Krížová súčiastka (4 stopová)
12. Svorka
1. Решетка
2. Терморегулатор
3. Крепеж (4 бр.)
4. Болт (2 бр.)
Стативът се доставя в отделна кутия:
5. Метални шайби (2 бр.)
6. Пластмасови накладки (2 бр.)
7. Метален щифт
8. Гайки за фиксиране на крепежа (2
бр.)
9. Телескопична тръбичка
10. Фиксираща гайка
11. Кръстачка (4 крачета)
12. Стиска
www.scarlett.ru SC-252/253/254
2
IM010
SC-252
SC-253
~ 220-240V / 50 Hz
~ 220-240V / 50 Hz
1400 W
1400 Вт
1800 W
1800 Вт
235
2.1 / 2.9 kg
235
2.5 / 3.3 kg
mm
145
615
mm
145
755
SC-254
mm
235
~ 220-240V / 50 Hz
2300 W
2300 Вт
3.0 / 3.8 kg
145
915
www.scarlett.ru SC-252/253/254
3
Рис. 1. /Fig. 1
IM010
False/Неверно/Невірно Right/Верно/Вірно False/Неверно/Невірно Right/Верно/Вірно
False/Неверно/Невірно Right/Верно/Вірно
Рис. 2. /Fig. 2
www.scarlett.ru SC-252/253/254
4
IM010
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read all the instruction manual before use and save it for future references.
Before first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds with the mains voltage in your
home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Use the appliance only for its intended use.
Do not use outdoors or in damp area.
Do not immerse the appliance and the cord in water or other liquids.
Do not use the appliance in immediate proximity to а bath, а shower or а swimming pool.
Never pull the cord while disconnecting from the power outlet; instead, grasp the plug only and pull to disconnect.
Do not allow the cord to touch sharp edges and hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply when not in use.
Do not operate the appliance with damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or
damaged in any manner. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the appliance; take it to a service center for examination, repair or mechanical adjustment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave appliance unattended while operating.
The heater can be fastened to a wall and ceiling (Fig. 1).
The appliance must be used only in the horizontal position (Fig.2).
Unit surface temperature of the appliance is high, thus do not touch it.
Operating unit should be far away from the flammable or easy bulging under high temperature objects.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
CAUTION:
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
Do not cover the appliance when in use.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at
least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. ASSEMBLY
Before assembly, unpack the heater supplies and lay the content as near as possible to the place of assembly.
Assemble the cross piece by connecting the four legs with the clip as shown in Picture C.
Insert the telescopic tube into the clamp and secure it to the cross piece with a fixing nut.
Tripod is assembled.
Fix the heater to the tripod with the fasteners, so that the heater is located exactly in the middle of the tripod, otherwise
it may fall. The assembly scheme is shown in Picture A.
To mount the heater to the wall two fasteners are to be fastened with a bolt (Pic. B). The other two fasteners are fastened in the same way. Then, fasten bonded fasteners to the back of the heater and attach the heater to the wall with screws and dowels (supplied).
After assembly the heater is ready to use.
OPERATION
Set the temperature controller to MIN position. Connect the device to the power supply.
TEMPERATURE CONTROLLER
Set the temperature controller to maximum MAX position.
When indoor air is sufficiently heated, slowly turn the temperature controller anti-clockwise. The device will
automatically maintain the steady temperature in the room.
To change the temperature turn the controller anti-clockwise to reduce it and clockwise to increase.
After use, set the temperature controller to the minimum position and unplug the device.
WARNING:
To avoid heat loss room should be kept closed, otherwise it will not get warm.
CLEAN AND CARE
Unplug from the power supply and allow the appliance to cool down.
Wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.
Do not scrap the surfaces of fins with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty, because of damage of the paint
coat.
STORAGE
Switch off and unplug the appliance. Ensure the heater is completely cool.
Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.
Reel on the power cord.
www.scarlett.ru SC-252/253/254
5
IM010
Keep the appliance in a dry cool place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях. Прибор
Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности.
Не погружайте прибор или шнур питания в воду или другие жидкости.
изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Не использовать устройство в непосредственной близости от ванны, душа или плавательного бассейна.
При отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур питания.
Следите за
Всегда отключайте прибор от электросети, если он не используется.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Прибор не предназначен для использования лицами ( чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без
Прибор можно крепить на стену(Рис.1).
Обогреватель предназначен для работы только в горизонтальном положении (Рис.2).
Во избежание ожогов не прикасайтесь во время работы к нагретой поверхности прибора.
Не ставьте обогреватель в непосредственной близости от электрических розеток, рядом с
легковоспламеняющимися или деформирующимися под воздействием температуры предметами веществами.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте обогреватель одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети.
ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева обогреватель не накрывать.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
СБОРКА
Перед сборкой обогревателя распакуйте комплект поставки и, исходя из возможностей, разложите содержимое вблизи места сборки.
Соберите крестовину, соединив четыре ножки зажимом как
Вставьте телескопическую трубку в зажим и закрепите ее на крестовине, c помощью фиксирующей гайки.
Штатив собран.
Зафиксируйте обогреватель на штативе с помощью крепежа, таким образом, чтобы обогреватель находился
точно посередине штатива, иначе он может упасть. Схема сборки указана на Рис.А.
Чтобы смонтировать обогреватель аналогично нужно скрепить два других крепежа. Затем попарно скрепленные крепежи прикрутить к задней части обогревателя и с помощью шурупов и дюпелей (поставляются в комплекте) прикрепить обогреватель к стене.
После того как этап сборки пройден, обогреватель полностью готов к
РАБОТА
Установите терморегулятор в положение MIN. Подключите прибор к электросети.
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
Установите терморегулятор в максимальное положение MAX.
Когда воздух в помещении достаточно нагреется, медленно поверните терморегулятор против часовой
стрелки. Прибор будет автоматически поддерживать установившуюся в комнате температуру.
Для изменения температуры: поверните терморегулятор против часовой стрелки – для ее снижения часовой стрелке – для повышения.
После окончания использования установите терморегулятор в минимальное положение и отключите прибор от электросети.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание утечки тепла помещение следует держать закрытым, иначе оно не прогреется.
www.scarlett.ru SC-252/253/254
тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
присмотра.
на стене необходимо скрепить два крепежа между собой болтом ( Рис. В),
не предназначен для промышленного применения.
Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за
включая детей) с пониженными физическими,
и
2 часов.
показано на Рис.С.
использованию.
, а по
6
Loading...
+ 11 hidden pages