Page 1
SC-1119
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB SANDWICH TOASTER..................................................................................... 4
RUS ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДОВ ..................................................................... 5
CZ SENDVIČOVAČ.................................................................................................. 6
BG ТОСТЕР ЗА САНДВИЧИ ................................................................................ 6
PL TOSTER DO KANAPEK................................................................................... 8
RO TOSTER PENTRU SANDVISURI................................................................... 8
UA ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДІВ ....................................................................... 9
SCG ТОСТЕР ЗА СЕНДВИЧЕ ................................................................................ 10
EST VÕILEIVAGRILL................................................................................................. 11
LV SVIESTMAIŽU TOSTERIS............................................................................... 12
LT SUMUŠTINIŲ SKRUDINTUVAS .................................................................... 13
H SZENDVICSPIRÍTÓ........................................................................................... 14
KZ БУТЕРБРОД ЖАСАУҒА АРНАЛҒАН ТОСТЕР ....................................... 15
CR TOASTER ZA SENDVIČE ............................................................................... 16
D SANDWICHTOASTER...................................................................................... 17
www.scarlett.ru
Page 2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Handles clamp
3. Cool touch handles
4. Pilot light
5. Indicator light
1. Корпус
2. Фиксатор ручек
3. Ненагревающиеся ручки
4. Световой индикатор питания
5. Световой индикатор нагрева
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Tě leso spotř ebič e
2. Západka držadel
3. Tepelně odolná držadla
4. Svě telný ukazatel napájení
5. Svě telný ukazatel nahř ívání
1. Корпус
2. Фиксираща система за дръжките
3. Не нагряващи се дръжки
4. Светещ индикатор за захранване
5. Светещ индикатор за нагряване
PL OPIS RO DESCRIERE
1. Obudowa
2. Ustalacz uchwytów
3. Nienagrzewają ce się uchwyty
4. Wskaź nik ś wietlny zasilania
5. Wskaź nik ś wietlny nagrzania
1. Corp
2. Fixatorul de manere
3. Manere anti termice
4. Indicator luminos de alimentare
5. Indicator luminos de incalzire
IM005
UA ОПИС SCG ОПИСАНИЕ
1. Корпус
2. Фіксатор ручок
3. Ручки, що не нагріваються
4. Світловий індикатор живлення
5. Світловий індикатор нагріву
1. Кутија
2. Држач за дршке
3. Дршке заштићене од топлоте
4. Светлосни индикатор напајања
5. Светлосни индикатор грејања
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Käepidemete fiksaator
3. Mittekuumenevad käepidemed
4. Toite märgutuli
5. Kuumenduse märgutuli
1. Korpuss
2. Rokturu fiksā tors
3. Termoizturī gi rokturi
4. Barošanas gaismas indikators
5. Uzsilšanas gaismas indikators
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Neį kaistanč ios rankenėlės
3. Rankenė lių fiksatorius
4. Maitinimo šviesos indikatorius
5. Šildymo šviesos indikatorius
1. Készülékház
2. Fogantyúrögzítő
3. Nem melegedő fogantyú
4. Üzemjelző
5. Melegedés jelző
KZ СИПАТТАМА CR OPIS
1. Корпус
2. Тұтқалар бекіткіші
3. Жылынбайтын тұтқалар
4. Қоректенудің жарық индикаторы
5. Қызудың жарық индикаторы
www.scarlett.ru SC-1119
1. Tijelo
2. Držač za drške
3. Drške, zaštić ene od topline
4. Svjetlosni indikator napajanja
5. Svjetlosni indikator grijanja
2
Page 3
D GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Arretierungen der Griffe
3. Griffe, unempfindlich gegen Hitze
4. Heizungskontrolleuchte
5. Aufwärmekontrolleuchte
220-240 V ~50 Hz 700 W 1.5 / 1.67 kg
IM005
243
mm
97
232
www.scarlett.ru SC-1119
3
Page 4
IM005
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
• Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю .
• Перед первоначальным включением проверьте , соответствуют ли технические характеристики изделия ,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений .
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой , или если Вы не пользуетесь им .
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания , не погружайте прибор в воду или другие
жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды .
• Не располагайте прибор вблизи источников тепла .
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором .
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра .
• Не используйте принадлежности , не входящие в комплект поставки .
• Нельзя использовать устройство с поврежденным шнуром питания и /или вилкой . Во избежание опасности
поврежденный шнур питания должен быть заменен в авторизованном сервисном центре.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
• Следите , чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей .
• Не тяните за шнур питания , не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства .
• Не перемещайте прибор , пока он полностью не остынет .
• Никогда не извлекайте продукты из тостера острыми предметами , это может повредить антипригарное
покрытие поверхности.
• Будьте осторожны : во время работы металлические части прибора сильно нагреваются.
• Во избежание короткого замыкания и возгорания не помещайте в тостер слишком толстые ломти и не
заворачивайте их в фольгу.
ВНИМАНИЕ ! При слишком долгой обработке тосты могут воспламениться .
• Во избежание возгорания ни в коем случае ничем не накрывайте тостер во время работы.
• Хлеб может гореть , поэтому тостер не следует использовать вблизи или под воспламеняющимися
материалами, например занавесками.
РАБОТА ТОСТЕРА
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• При первоначальном включении новые нагревательные элементы могут испускать специфический запах
и небольшое количество дыма. Это не является признаком неисправности.
• Перед первоначальным включением смажьте формы для бутербродов сливочным маслом или
маргарином.
• Включите тостер и дайте ему 10 минут поработать в закрытом состоянии .
• Отключите прибор и аккуратно протрите влажной чистой тканью формы для бутербродов .
• Не употребляйте в пищу первую порцию поджаренного хлеба .
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
• Подключите прибор к электросети и загрузите подготовленные тосты в приёмные отверстия .
• Не открывая тостер , дождитесь , пока световой индикатор нагрева тостера погаснет , т .е . будет достигнута
необходимая температура, и можно начинать приготовление бутербродов.
• Откройте крышку, положите ломтики хлеба на формы для бутербродов и плотно закройте крышку. Время
приготовления – до поджаривания бутербродов по вкусу.
ВНИМАНИЕ: Фиксатор ручек предназначен только для хранения и удобства при транспортировке тостера и
не предназначен для фиксации крышек тостера с продуктом внутри, особенно во время работы.
• Откройте крышку и деревянной лопаткой достаньте готовые бутерброды. Чтобы не повредить
антипригарное покрытие не используйте для этого острые металлические предметы.
• Если тостер не используется, держите его закрытым.
ОЧИСТКА И УХОД
• Перед очисткой убедитесь , что прибор отключен от электросети .
• Дайте тостеру полностью остыть .
• Не используйте для очистки абразивные средства , органические растворители и агрессивные жидкости.
ХРАНЕНИЕ
• Перед хранением убедитесь , что прибор отключен от электросети и полностью остыл .
www.scarlett.ru SC-1119
5
Page 5
IM005
• Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД .
• Смотайте шнур питания .
• Храните прибор в сухом прохладном месте .
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČ NOSTNÍ POKYNY
• Pe čliv ě si tento Návod k použití p ře čt ěte a uschovejte jej jako informa ční p říru čku.
• Nesprávné manipulace se spot řebi čem mohou vést k jeho poruchám anebo zp ůsobit škodu na majetku uživatele.
• Před prvním použitím spot řebi če zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametr ům
elektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spot řebi č není ur čen pro pr ůmyslové ú čely.
• Používejte spotřebi č pouze ve vnitř ních prostorách.
• Vždy vytáhně te zástrč ku ze zásuvky před čišt ě ním a v případ ě , že elektrický př ístroj nepoužíváte.
• Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru nepono řujte p řístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, NESÁHEJTE na spotřebič , okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obrať te se na Servisní stř edisko pro
kontrolu.
• Nepoužívejte spotřebi č v koupelně a v blízkosti jiných zdrojů vody.
• Nestavte spotřebi č blízko zdrojů tepla.
• Nedovolujte, aby si d ěti hrály se spot řebi čem.
• Nenechávejte zapnutý spot řebi č bez dozoru.
• Používejte spotřebi č výhradně s př íslušenstvím z dodávky.
• Nepoužívejte spotřebi č s poškozeným napájecím kabelem.
• Nesmíte sami provád ět jakékoliv opravy p řístroje. Pokud je to nutno, obra ťte se na nejbližší servisní st ředisko.
• Dávejte pozor a chra ňte sí ťový kabel p řed ostrými hranami a horkem.
• Netáhn ěte za napájecí kabel, nep řekrucujte jej a neotá čejte kolem t ělesa spot řebi če.
• Nedávejte spotřebi č na jiné místo, než úplně nevychladne.
• Bu ďte opatrní: b ěhem používání spot řebi če jsou kovové části zah řátá na vysokou teplotu.
• Pro zamezení zkratu a požáru nedávejte do sendvi čova če p říliš tlusté krajíce a nebalte je do alobalu.
VAROVÁNÍ! Za p říliš dlouhé doby p řípravy se sendvi če mohou zapálit.
• Pro zamezení požáru v žádném p řípad ě ni čím nep řikrývejte sendvi čova č za provozu.
• Chléb m ůže ho řet, a proto nepoužívejte sendvi čova č v blízkosti nebo pod vzně tlivými látkami, například
záclonami.
PROVOZ
PŘ ED PRVNÍM POUŽITÍM
• Za prvního zapnutí tepelné elementy mouhou čp ět a trochu kou řit. Není to p říznakem poruchy.
• Před prvním použitím namažte desky na sendvi če máslem nebo margarínem.
• Zapn ěte sendvi čova č a nechte jej, aby 10 minut pracoval v zav řeném stavu.
• Odpojte spotřebi č od elektrické sítě a pečliv ě otř ete desky na sendvič e vlhkým č istým hadrem.
• Nepoužívejte první porci ope čeného chleba.
PŘ ÍPRAVA SENDVIČŮ
• Zapojte spotřebi č do elektrické sítě a vložte př ipravené sendvič e do otvorů na sendviče.
• Než otevř ete sendvičova č , poč kejte, aby svě telný ukazatel ohř átí zhasne, tj. bude potř ebná teplota a již můžete
př ipravovat sendvič e.
• Otevřete víko, dejte dovnitř krajíce chleba a tě sně zavř ete víko. Doba opékání – až se sendvič e opekou dle Vaší
chuti.
UPOZORN ĚNÍ: Západka držadel je určena pouze pro skladování a pohodlné př enášení sendvičovač e a není
urč ena pro fixaci víka sendvič ovač e s pokrmem uvnitř zejména za provozu.
• Otevřete víko a dř evě nou lopatkou vytáhně te hotové sendvič e. Abyste nepoškodili antiadhezní povrch,
nepoužívejte na to ostré kovové předměty.
• Nepoužíváte-li sendvičovač , nechte jej zav řeným.
ČIŠT ĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čišt ěním p řekontrolujte, zda je spot řebi č odpojen od elektrické sít ě.
• Nechte sendvičova č , aby úplně vychladl.
• Nepoužívejte na čišt ění brusné prost ředky, organická rozpoušt ědla a úto čné tekutiny.
SKLADOVÁNÍ
• Před skladováním se p řesv ěd čete, že spot řebi č je odpojen od elektrické sít ě a úpln ě vychladl.
• Spln ěte pokyny části ČIŠT ĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Svíjejte napájecí kabel.
• Skladujte spotřebi č v suchém a chladném míst ě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на
евентуални въпроси.
www.scarlett.ru SC-1119
6