CR TOASTER ZA SENDVIČE ............................................................................... 16
D SANDWICHTOASTER...................................................................................... 17
www.scarlett.ru
GBDESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Handles clamp
3. Cool touch handles
4. Pilot light
5. Indicator light
1. Корпус
2. Фиксатор ручек
3. Ненагревающиеся ручки
4. Световой индикатор питания
5. Световой индикатор нагрева
CZPOPISBG ОПИСАНИЕ
1. Těleso spotřebiče
2. Západka držadel
3. Tepelně odolná držadla
4. Světelný ukazatel napájení
5. Světelný ukazatel nahřívání
1. Корпус
2. Фиксираща система за дръжките
3. Не нагряващи се дръжки
4. Светещ индикатор за захранване
5. Светещ индикатор за нагряване
PLOPISRO DESCRIERE
1. Obudowa
2. Ustalacz uchwytów
3. Nienagrzewające się uchwyty
4. Wskaźnik świetlny zasilania
5. Wskaźnik świetlny nagrzania
1. Corp
2. Fixatorul de manere
3. Manere anti termice
4. Indicator luminos de alimentare
5. Indicator luminos de incalzire
IM005
UAОПИСSCG ОПИСАНИЕ
1. Корпус
2. Фіксатор ручок
3. Ручки, що не нагріваються
4. Світловий індикатор живлення
5. Світловий індикатор нагріву
1. Кутија
2. Држач за дршке
3. Дршке заштићене од топлоте
4. Светлосни индикатор напајања
5. Светлосни индикатор грејања
ESTKIRJELDUSLV APRAKSTS
1. Korpus
2. Käepidemete fiksaator
3. Mittekuumenevad käepidemed
4. Toite märgutuli
5. Kuumenduse märgutuli
1. Korpuss
2. Rokturu fiksātors
3. Termoizturīgi rokturi
4. Barošanas gaismas indikators
5. Uzsilšanas gaismas indikators
LTAPRAŠYMASH LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Neįkaistančios rankenėlės
3. Rankenėlių fiksatorius
4. Maitinimo šviesos indikatorius
5. Šildymo šviesos indikatorius
1. Készülékház
2. Fogantyúrögzítő
3. Nem melegedő fogantyú
4. Üzemjelző
5. Melegedés jelző
KZСИПАТТАМАCR OPIS
1. Корпус
2. Тұтқалар бекіткіші
3. Жылынбайтын тұтқалар
4. Қоректенудің жарық индикаторы
5. Қызудың жарық индикаторы
www.scarlett.ruSC-1119
1. Tijelo
2. Držač za drške
3. Drške, zaštićene od topline
4. Svjetlosni indikator napajanja
5. Svjetlosni indikator grijanja
2
DGERÄTEBESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Arretierungen der Griffe
3. Griffe, unempfindlich gegen Hitze
4. Heizungskontrolleuchte
5. Aufwärmekontrolleuchte
220-240 V ~50 Hz 700 W 1.5 / 1.67 kg
IM005
243
mm
97
232
www.scarlett.ruSC-1119
3
IM005
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGARDS
• Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
• Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
• Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label corresponds to
the mains voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center.
• Do not take this product to a bathroom or use near water.
• Do not place the appliance or its parts close to open flame, cooking or other heating appliances.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not leave the appliance switched on when not in use.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance
in the nearest service center only.
• Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
• Do not move the appliance until it cools down completely.
• Never use sharp objects to take out sliced bread! When taking out sliced bread, be careful not to damage the
non-stick coating surface.
• Do not touch any metal part of the outer surface of the appliance as it may heat to a very high temperature.
• Do not insert bread slices that are too thick or wrapped in aluminum foil to avoid electric shock or fire.
ATTENTION: TOO LONG TOASTING MAY CAUSE FIRE.
• Do not cover the toaster during operation.
• Toasts may burn, therefore do not use the toaster close to inflammable materials, such as curtains.
INSTRUCITIONS FOR USE
BEFORE THE FIRST USE
• As all new electric heating elements, your toaster may produce an unpleasant smell when it is first switched on.
This is quite normal and not a cause for concern.
• Lightly grease the heating plates before the unit is used for the first time.
• Use the appliance for about 10 minutes with the heating plates closed.
• Switch off the appliance then wipe it down with a damp cloth.
• Please do not eat the first piece of toast you make.
TOASTING
• Plug the toaster to the power supply and place 1 or 2 slices of bread into the bread slots of the appliance.
• Keep the baking unit closed during the warming-up time. The toasting temperature is reached when the indicator
light goes on.
• Open the cover. Place each toast and then close the cover gently. Bake the toasts for desired time.
NOTE: The clamp should be used for storing and transportation the toaster. The clamp should not be used while
the toast is inside especially during the toaster is on.
• Open the cover and remove toasts with a wooden trowel. To avoid damaging the coating of the heating plates do
not use pointed or sharp objects.
• The toaster should always be closed in the intervals between baking.
CARE AND CLEANING
• Ensure that the appliance is unplugged before cleaning.
• Let the unit cool down completely.
• Do not use abrasive detergents, any organic solvents or aggressive chemicals.
STORAGE
• Switch off and unplug the appliance; let it cool down completely.
• Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING.
• Reel on the power cord.
• Keep the appliance in a dry cool place.
www.scarlett.ruSC-1119
4
IM005
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
• Приборнепредназначендляиспользованиялицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• При первоначальном включении новые нагревательные элементы могут испускать специфический запах
и небольшое количество дыма. Это не является признаком неисправности.
• Перед первоначальным включением смажьте формы длябутербродовсливочныммасломили
маргарином.
• Неоткрываятостер, дождитесь, покасветовойиндикаторнагреватостерапогаснет, т.е. будетдостигнута
необходимая температура, и можно начинать приготовление бутербродов.
• Откройте крышку, положите ломтики хлеба на формы для бутербродов и плотно закройте крышку. Время
приготовления – до поджаривания бутербродов по вкусу.
ВНИМАНИЕ: Фиксатор ручек предназначен только для хранения и удобства при транспортировке тостера и
не предназначен для фиксации крышек тостера с продуктом внутри, особенно во время работы.
• Откройте крышку и деревянной лопаткой достаньте готовые бутерброды. Чтобы не повредить
антипригарное покрытие не используйте для этого острые металлические предметы.
• Если тостер не используется, держите его закрытым.