Scarlett SC-1086 User Manual [ru]

SC-1086
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB VACUUM CLEANER .................................................................................5
RUS ПЫЛЕСОС БЫТОВОЙ
...........................................................................6
CZ PODLAHOVÝ VYSAVAČ........................................................................7
...................................................................................8
PL ODKURZACZ DOMOWY.........................................................................9
RO ASPIRATOR DE PRAF OBISNUIT UA ПОБУТОВИЙ ПИЛОСОС SCG КУЋНИ УСИСИВАЧ EST TOLMUIMEJA
...............................................................................................14
.................................................................................13
......................................................................12
....................................................11
LV SADZĪVES PUTEKĻU SŪCĒJS...........................................................16
LT BUITINIS DULKIŲ SIURBLYS .............................................................17
H HÁZI PORSZÍVÓ..........................................................................................18
KZ ТҰРМЫСТЫҚ ШАҢ СОРҒЫШЫ......................................................19
D HAUSHALTSSTAUBSAUGER ............................................................20
CR KUĆNI USISAVAČ......................................................................................22
www.scarlett.ru
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. On/Off button/ Power control switch
2. Dust bin
3. Carrying handle
4. HEPA-filter
5. Air inlet
6. Cord rewind button
7. Wheel
8. Floor brush
9. Crevice nozzle
10. Sofa brush
1. Кнопка Вкл/Выкл/Регулятор мощности
2. Контейнер для сбора пыли
3. Ручка для переноски
4. НЕРА-фильтр
5. Всасывающее отверстие
6. Кнопка сматывания шнура питания
7. Колесо
8. Комбинированная насадка «пол/ковер»
9. Щелевая насадка
10. Насадка для чистки мягкой мебели
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Tlačítko Start/Stop/ Regulátor výkonu
2. Nádoba na prach
3. Rukojeť pro snadné přenášení
4. HEPA-filtr
5. Sací otvor
6. Tlačítko navíjení kabelu
7. Kolečko
8. Kombinovaná tryska «podlaha/koberec»
9. Tryska na spáry
10. Tryska na čalounění
1. Бутон Вкл./Изкл./ Регулатор на мощност
2. Резервоар за събиране на прах
3. Дръжка за пренасяне
4. НЕРА-филтър
5. Смукателен отвор
6. Бутон за прибиране на кабела
7. Колело
8. Комплексна наставкапод /килим
9. Наставка за почистване на пролуки
10. Наставка за почистване на меки мебели
PL OPIS RO DESCRIERE
1. Przycisk Wył./Wł/ Regulator mocy
2. Pojemnik na kurz
3. Uchwyt do przenoszenia
4. НЕРА-filtr
5. Otwór zasysający
6. Przycisk nawijania kabla elektrycznego
7. Koło
8. Końcówka kombinowana „podłoga/dywan”
9. Końcówka szczelinowa
10. Końcówka do czyszczenia mebli miękkich
1. Buton Deschis/Inchis/ Regulator de putere
2. Recipient pentru colectarea prafului
3. Maner pentru comoditatea transportului
4. Filtru -НЕРА
5. Orificiu de aspiratie
6. Buton pentru desfasurarea cordonului electric
7. Roata
8. Accesor mixt „podea/covor”
9. Accesoriu pentru crăpături
10. Accesoriu pentru curăţirea mobilei moi
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Кнопка Вкл/Викл./ Регулятор потужності
2. Контейнер для збору пилу
3. Ручка для перенесення
4. НЕРА-фільтр
5. Усмоктуючий отвір
6. Кнопка змотування шнура живлення
7. Колесо
8. Комбінована насадка «підлога/килим»
9. Щилинна насадка
10. Насадка для чищення мяких меблів
1. Дугме Укључ./Искљ/ Регулатор јачине
2. Контејнер за сакупљање прашине
3. Дршка за преношење
4. НЕРА-филтер
5. Отвор за усисавање
6. Дугме за намотавање прикључног кабла
7. Точак
8. Комбиновани наставак «под/тепих»
9. Наставак за чишћење пукотина
10. Наставак за чишћење тапецираног намештаја
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Sisse- ja väljalülitusnupp/ Võimsuse regulaator
2. Tolmukonteiner
3. Käepide
4. HEPA-filter
5. Imemisava
6. Toitejuhtme tagasikerimisnupp
7. Ratas
8. Kombineeritud otsik “põrand/vaip”
9. Pilu otsik
10. Pehme mööbli puhastamise otsik
1. Poga (Ieslēgt/Izslēgt)/ Jaudas regulators
2. Putekļu savākšanas konteiners
3. Rokturis pārnēsāšanai
4. НЕРА-filtrs
5. Iesūkšanas atvērums
6. Elektrovada satīšanas poga
7. Ritenis
8. Kombinētais uzgalis “paklājs/grīda”
9. Uzgalis spraugām
10. Mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Įjungimo/Išjungimo mygtukas/Galingumo reguliatorius
1. Főkapcsoló/Erőkifejtés-szabályzó
2. Konténer
IM003
www.scarlett.ru SC-1086
2
2. Dulkių konteineris
3. Nešiojimo rankena
4. HEPA-filtras
5. Siurbimo anga
6. Elektros laido suvyniojimo mygtukas
7. Ratas
8. Kombinuotas antgalis “grindys/kilimas”
9. Plyšio antgalis
10. Minkštų baldų valimo antgalis
3. Szállítási fogantyú
4. НЕРА-szűrő
5. Légbeszívó
6. Vezeték visszacsévélő
7. Kerék
8. Egyesített kellék „padló/szőnyeg”
9. Rés kellék
10. Puha résztisztító kellék
KZ СИПАТТАМА D GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Қосу/Өшіру ноқаты/Қуаттылықтың реттегіші
2. Шаңдат жинауға арналған контейнер
3. Тасуға арналған тұтқа
4. СүзгіНЕРА
5. Сорып алушы тесік
6. Электробауды орау ноқаты
7. Доңғалақ
8. Қиыстырылған саптамаеден/кілем
9. Сызаттық саптама
10. Жұмсақ жиһазды тазалауға арналған саптама
CR OPIS
1. Tipka Uklj./Isklj/Regulator jačine
2. Posuda za prašinu
3. Drška za prenošenje
4. НЕРА-filtar
5. Otvor za usisavanje
6. Tipka namotavanja kabla napajanja
7. Točak
8. Kombinirani nastavak «pod/tepih»
9. Nastavak za pukotine
10. Nastavak za čišćenje tapeciranog namještaja
1. Ein-/Ausschaltknopf/Leistungsstufenregler
2. Staubsammelbehälter
3. Tragegriff
4. HEPA-Filter
5. Ansaugöffnung
6. Kabelaufwicklungstaste
7. Rad
8. Universal-Bodendüse umschaltbar für Böden und Teppich
9. Fugendüse
10. Polsterdüse
IM003
~220-240 V / 50 Hz 1600 W 7.8 / 9.5 kg
450
mm
335
345
www.scarlett.ru SC-1086
3

GB INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using this appliance, basic precautions should always be followed:
Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using.
Before the first use of the appliance check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes.
To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces. Do not immerse unit or cord in any liquids.
Do not handle the plug with wet hands. Never switch off the appliance by pulling the cord.
Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before servicing.
Do not use appliance with damaged cord or other defects. Do not attempt to repair the appliance, adjust or replace any parts. In case of malfunction, contact the authorized service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
To avoid deforming of plastic components of the appliance or fire accident, never leave the appliance exposed to direct sun light or near any heater.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
To avoid damage of the flexible hose, do not fold or pull it strongly.
Do not put any object into air outlets. Do not use with outlet blocked. Keep free of dust, hair and anything that may reduce airflow.
Be careful when cleaning on stairs.
Before you start using the vacuum cleaner, please
remove all burning, large or sharp objects from the floor in order to prevent damage of the unit.

CAUTION

To avoid voltage overload do not plug the unit and other powerful electrical appliances to the power supply at the same time.
Never use the vacuum cleaner without filters.
Do not use the appliance on wet surfaces. This unit
does not absorb water.
If you have cleaned the carpet with liquid detergent, let the carpet dry up completely before vacuuming it.
Never use the appliance without dust bin. Replace the dust bin without delay if it is damaged.

VACUUM CLEANER ASSEMBLING

Insert the flexible hose into the air inlet and press until it clicks into proper position.
Extend the telescopic tube to the desired length.
Insert the hose into the tube.
IM003
Attach a nozzle to the tube: – Floor brush is intended for cleaning bare floor
and floor coverings.
– Crevice/Furniture nozzle is for cleaning sofa,
curtain or dust on the decorative surfaces, corners and between cushions. To clean furniture and decorative surfaces turn the nozzle in the arrow shown direction.

INSTRUCTION FOR USE

Before starting, unwind the cord to sufficient length and insert the plug into the power supply. The yellow mark on the cord shows optimal cord length. Do not unwind the cord beyond the red mark.
Press On/Off button to switch the unit on and press again to stop it.
You can adjust the air flow using the air flow regulator on the flexible hose handle: – Decrease flow for cleaning curtains, books,
furniture, etc.

– Increase flow for cleaning bare floor.

You can adjust the vacuum cleaner power using the power control on the housing.
To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord with hand to ensure that it does not whip causing damage.
To prevent motor overheating do not work continuously longer than 30 minutes and obligatory stop the vacuum cleaner for no less than 15 min.

ADVANTAGES OF YOUR VACUUM CLEANER

Your vacuum cleaner is equipped with 7-stage filter system.
HEPA-filter.
Convenience of operation – dust settles in the
removable plastic dust bin where due to cyclonic system that whirls entering air.
Without the dust bag.
HEPA-filter at air outlet provides effective air
cleaning catching microparticles.

CARE AND CLEANING

Switch off the appliance and pull the plug from the power supply.
Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non-abrasive detergent.
Vacuum cleaner or cord should never be immersed into water or any liquids.

DUST BIN & HEPA-FILTER CLEANING

Clean dust bin regularly.
Switch off the appliance.
Remove dust bin and pull out HEPA-filter.
Empty dust bin and place it back.
For cleaning the filter use brush and water.
Let the HEPA-filter and the cover dry up
completely.
Fix the HEPA-filter on the HEPA-filter frame.

FILTER CLEANING

Please clean the filters at least once a year. If you use the appliance frequently, wash the filters after 3-5 dust bag cleanings.
Switch off the appliance and pull the plug from the power supply.
Open the cover and remove motor filter.
Wash the filter with warm water and dry on the air.
Place the filter back.
www.scarlett.ru SC-1086
4
CAUTION:
Never use the appliance without filters.
Do not use a washing machine to rinse filters. Do
not use a hair dryer to dry them.

STORAGE

Place the appliance vertically.
Insert the tube into special holder on the body.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности:
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не погружайте изделие и шнур питания в воду или другие жидкости. Во избежание поражения электрическим током не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях.
Включайте прибор в электросеть только сухими руками; при отключении держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой, а также, если он не используется.
Нельзя использовать устройство с поврежденным шнуром питания и/или вилкой. Во избежание опасности поврежденный шнур питания должен быть заменен в авторизованном сервисном центре.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла (радиаторов, обогревателей и др.) и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей, так как это может вызвать деформацию пластмассовых деталей.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не растягивайте его.
Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не были заблокированы. Не допускайте попадания в них посторонних предметов (пыли, волос, одежды и др.).
Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на лестницах.
IM003
Перед началом работы уберите с пола все тлеющие и острые предметы, которые могут повредить пылесборник.

ВНИМАНИЕ:

Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте изделие одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети.
Не включайте пылесос без установленных фильтров.
Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его помощью нельзя удалять жидкости.
Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высохнуть до начала их чистки пылесосом.
Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым пылесборником.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его основание во всасывающее отверстие и надавите до щелчка.
Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину.
Вставьте патрубок ручки шланга в трубку.
Наденьте на трубку одну из насадок:
– Комбинированная насадка “пол/ковер”:
предназначена для чистки ковровых и подобных им покрытий, а также гладких поверхностей.
– Комбинированная насадка “мебель/щель”: –
для чистки мягкой мебели, занавесок, декоративных поверхностей и труднодоступных мест (углов, щелей). Для чистки мебели, декоративных поверхностей поверните насадку в направлении, указанном стрелкой.

РАБОТА

Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети. Желтая метка на шнуре соответствует его оптимальной длине, а красная – максимальной, дальше которой шнур вытягивать нельзя.
Для включения пылесоса нажмите кнопку Вкл./Выкл., для выключения – нажмите её еще раз.
На ручке шланга имеется регулятор потока воздуха, позволяющий изменять силу всасывания – для чистки занавесок, книг, мебели и т.д.
рекомендуется его открывать

– для чистки ковровых покрытий – закрывать

На корпусе установлен регулятор мощности, с помощью которого также можно изменять силу всасывания.
Для сматывания шнура питания нажмите соответствующую кнопку, при этом, во избежание перекручивания и повреждения шнура рекомендуется придерживать его рукой.
Во избежание перегрева двигателя пылесоса не работайте непрерывно более 30 минут и обязательно делайте перерыв не менее 15 минут.
www.scarlett.ru SC-1086
5

ПРЕИМУЩЕСТВА ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА

Ваш пылесос оснащен 7-уровневой системой
фильтрации воздуха.
HEPA-фильтр
Съёмный пластмассовый контейнер для сбора
пыли значительно легче очищать. Благодаря вихревой системе очистки, пыль оседает в отсеке.
Пылесос работает без мешка для сбора мусора.
• HEPA фильтр на выходе из пылесоса
улавливает микрочастицы, дополнительно очищая воздух.

ОЧИСТКА И УХОД

Выключите пылесос и отключите его от электросети.
Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой тканью с добавлением моющего средства, не содержащего абразивных веществ.
Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые жидкости.

ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ И HEPA-ФИЛЬТРА

Очищайте HEPA-фильтр по мере его загрязнения.
Отключите пылесос от электросети.
Снимите контейнер для сбора пыли и извлеките
из него HEPA-фильтр.
Вытряхните мусор из пылесборника.
Очищайте HEPA-фильтр нежесткой щёткой и
водой.
Дайте HEPA-фильтру и контейнеру полностью высохнуть перед установкой.
Установите HEPA-фильтр на место.

ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ

Чистить фильтры следует не реже одного раза в год. При частом использовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5 чисток пылесборника.
Отключите пылесос от электросети.
Откройте крышку отсека пылесборника и
извлеките фильтр, установленный перед электродвигателем.
Промойте фильтр теплой проточной водой и полностью высушите его.
Установите фильтр на место.
ВНИМАНИЕ:
Не включайте пылесос без установленных фильтров, т.к. это может вывести электродвигатель из строя.
Не стирайте фильтры в машине и не сушите их феном.

ХРАНЕНИЕ

Установите пылесос вертикально.
Закрепите трубку со щёткой в специальном пазу
на корпусе.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY

Při použití přístroje dbejte na tyto bezpečnostní pokyny:
Pečlivě si prečtěte tento pokyn k použití pro zamezení poškození přístroje. Nesprávné používání může vést k poškození přístroje, způsobit škodu majetku nebo zdraví uživatele.
IM003
Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zdali odpovídají parametrům elektrické sítě technické údaje uvedené na nálepce s popisem technických údajů.
Používejte pouze v domácnosti. Přístroj není určen pro průmyslové účely.
Neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem používejte pouze ve vnitřních prostorách, nepoužívejte přístroj pro čištění vlhkých povrchů.
Připojujte příbor do elektrické sítě pouze suchýma rukama; při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netahejte za kabel.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
Nepoužívejte přístroj s poškozeným síťovým kabelem nebo zástrčkou, a také po tom, co byl v kontaktu s tekutinami, spadl nebo byl poškozen jakýmkoliv jiným způsobem. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na autorizovaná servisní střediska.
Neskladujte příbor v blízkosti zdrojů tepla (radiátorů, ohřívačů aj.) a chraňte jej před přímými slunečními paprsky, mohlo by to způsobit deformaci plastových detailů.
Nedovolujte, aby děti používaly přístroj, a dávejte větší pozor při práci v blízkosti dětí.
Aby nedošlo k poškození hadice, neohýbejte a nenatahujte ji.
Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zablokovány. Nedovolujte, aby se do nich dostaly nepovolené předměty (prach, vlasy, šaty aj.).
Buďte velice opatrní při používání vysavače na schodech.
Před začátkem práce odstraňte z podlahy veškeré doutnající nebo ostré předměty, které mohou poškodit prachový sáček.

UPOZORNĚNÍ:

Pro zamezení přetížení napájecí sítě, nepřipojujte výrobek současně s jinými výkonnými elektrickými přístroji do stejné linký elektrické sítě.
Nezapínejte vysavač bez vložených filtrů.
Nepoužívejte váš vysavač pro čištění vlhkých
povrchů. Není určen pro odstraňování tekutin.
Koberce opracované tekutým čističem před čištěním vysavačem nechte vyschnout.
Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého prachového sáčku nebo s poškozeným sáčkem.

PŘÍPRAVA K PRÁCI

Pro připojení hadice k vysavači nasaďte ji do sacího otvoru a tlačte až uslyšíte cvaknutí.
Vysuňte teleskopickou trubku do potřebné délky.
Vložte hrdlo rukojeti hadice do trubky.
Nasaďte jeden z nástavců na trubku:
– Kombinovaná tryska “podlaha/koberec”: je
určena pro čištění koberců a kobercových běhounů a také rovných povrchů.
– Kombinovaná tryska “čalounění/spára”: – pro
čištěčalouněného nábytku, záclon, ozdobných povrchů a špatně přístupných míst (koutů, spár). Pro čištěčalounění, ozdobných povrchů otočte trysku ve směru šípky.
www.scarlett.ru SC-1086
6

PRÁCE S VYSAVAČEM

Před začátkem práce vytáhněte napájecí kabel potřebné délky a připojte zástrčku do zásuvky. Žlutý ukazatel na kabelu odpovídá jeho optimální délce, červený – maximální. Nikdy nevytahujte kabel dále než povoluje červený ukazatel.
Pro zapnutí vysavače zmačkněte tlačítko Start/Stop, pro vypnutí zmačkněte tlačítko ještě jednou.
Na rukojeti hadice je regulátor vzduchového proudu, který umožňuje změnu sacího výkonu: – pro čištění záclon, knih, čalounění atd. jej
doporučujeme otevřít;

– pro čištění koberců – zavřít.

Na tělese přístroje je regulátor výhonu, pomocí něhož se dá měnit také sací výkon.
Pro navíjení kabelu používejte příslušné tlačítko, při tom držte kabel rukou, aby nebyl překroucen a poškozen.
Pro zamezení přehřátí motoru nepoužívejte přístroj déle než 30 minut, po čemž udělejte přestávku minimálně 15 minut.

VÝHODY VAŠEHO VYSAVAČE

Váš vysavač je vybaven 7-stupňovým systémem filtrace vzduchu.
HEPA-filtr.
Snimatelná plastová nádoba na prach se
jednoduše čistí. Díky cyklonickému systému čištění prach sesedává do nádoby.
Vysavač pracuje bez prachového sáčku.
HEPA-filtr při východu vzduchu z vysavače chytá
mikročastice a tím dodatečně čistí vzduch.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY

Vypněte vysavač a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vytřete vnější povrch tělesa přístroje jemným
hadříkem s mycím prostředkem bez brusného prášku.
Neponořujte přístroj ani síťový kabel do vody nebo jiných tekutin.

ČIŠTĚNÍ NÁDOBY NA PRACH A HEPA-FILTRU

Čistěte HEPA-filtr podle stupně jeho zašpinění.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vytáhněte nádobu na prach a vytáhněte z něj
HEPA-filtr.
Vytřeste prach z prachového sáčku.
Pro čištění HEPA-filtru používejte jemnější kartáč a
vodu.
Nechte HEPA-filtr a nádobu na prach vyschnout.
Dejte HEPA-filtr na místo.

ČIŠTĚNÍ FILTRŮ

Čistit filtry je třeba minimálně jednou za rok. Při častém použití vysavače propláchněte filtry po 3-5 čištění prachového sáčku.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Otevřete kryt prostoru na prachový sáček,
vytáhněte filtr umístěný před motorem.
Propláchněte filtr teplou tekoucí vodou a nechte jej vyschnout na vzduchu.
Dejte filtr na místo.
UPOZORNĚNÍ:
Nezapínejte vysavač bez vložených filtrů, mohlo by to způsobit poruchy v motoru.
Neperte filtry v pračce a nesušte je vysušečem vlasů.
IM003

SKLADOVÁNÍ

Dejte vysavač do vertikální polohy.
Zajistěte trubku a trysku v speciálním žlábku na
tělese přístroje.

BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

При експлоатация на уреда спазвайте следните правила за безопасност:
Прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на евентуални въпроси. Неправилна експлоатация на уреда може да доведе до неизправности в работата му или да причини здравословни щети.
Преди първото използване на уреда проверете, дали посоченото на лепенката с технически характеристики захранване на Вашата прахосмукачка съответства на захранването на Вашата мрежа.
Прахосмукачката е предназначена само за домашна употреба. Уредът не е за промишлено използване.
Не потапяйте уреда, кабела или щепсела на прахосмукачката във вода или други течности. С цел предотвратяване токов удар не използвайте уреда навън, а също така за почистване на влажни повърхности.
Не включвайте уреда с влажни ръце. При изключването му извадете щепсела от контакта, а не дърпайте кабела.
Следете, кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети.
Изключвайте уреда от контакта, ако не го ползвате, и винаги преди почистването му.
Не ползвайте уреда с повреден щепсел или кабел, също така ако има някаква нередовност в работата му или самият уред е развален. Не ползвайте прахосмукачката при падането и, а също така ако тя е имала допир до влажни повърхности. С цел предотвратяване на токов удар никога не разглобявайте уреда самостоятелно. За отстраняване на повреди или за консултации се обърнете в най-близкия сервизен център.
Не поставяйте уреда близо до радиатори, печки и други отоплителни тела; внимавайте, пряка слънчева светлина да не попада върху корпуса на прахосмукачката, това може да води до деформация на пластмасовите й части.
Не позволявайте децата да ползват уреда без наглеждане и бъдете внимателни, ако експлоатирате уреда близо до тях.
Не прегъвайте и не дърпайте маркуча, това може да го повреди.
Внимавайте да не се блокират вентилационните отвори. Отбягвайте прах, косми или други дребни предмети да не попадат там.
Особено внимавайте ако ползвате прахосмукачката за почистване на стълби.
Преди да почиствате пода приберете всички остри, големи и горещи предмети, които могат да увредят торбичката.

ВНИМАНИЕ:

С цел предотвратяване натоварване на Вашата електрическа мрежа не експлоатирайте
www.scarlett.ru SC-1086
7
Loading...
+ 15 hidden pages