Scarlett SC-1080 User Manual [ru]

SC-1080
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB VACUUM CLEANER .................................................................................4
RUS ПЫЛЕСОС БЫТОВОЙ
...........................................................................5
CZ PODLAHOVÝ VYSAVAČ........................................................................7
...................................................................................8
PL ODKURZACZ DOMOWY.........................................................................10
RO ASPIRATOR DE PRAF OBISNUIT UA ПОБУТОВИЙ ПИЛОСОС SCG КУЋНИ УСИСИВАЧ EST TOLMUIMEJA
...............................................................................................17
.................................................................................15
......................................................................13
....................................................12
LV SADZĪVES PUTEKĻU SŪCĒJS...........................................................18
LT BUITINIS DULKIŲ SIURBLYS .............................................................20
H HÁZI PORSZÍVÓ..........................................................................................21
KZ ТҰРМЫСТЫҚ ШАҢ СОРҒЫШЫ......................................................23
D HAUSHALTSSTAUBSAUGER ............................................................25
CR KUĆNI USISAVAČ......................................................................................26
www.scarlett.ru
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Dust bag compartment
2. Dust bag filling indicator
3. Power control switch
4. On/Off button
5. Carrying handle
6. Air inlet
7. Cord rewind button
8. Wheel
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Prostor na prachový sáček
2. Ukazatel naplnění prachového sáčku
3. Regulátor výkonu
4. Tlačítko Start/Stop
5. Rukojeť pro snadné přenášení
6. Sací otvor
7. Tlačítko navíjení kabelu
8. Kolečko
PL OPIS RO DESCRIERE
1. Komora zbiornika kurzu
2. Wskaźnik napełnienia zbiornika kurzu
3. Regulator mocy
4. Przycisk Wył./Wł
5. Uchwyt do przenoszenia
6. Otwór zasysający
7. Przycisk nawijania kabla elektrycznego
8. Koło
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Відсік пилозбірника
2. Індикатор наповнення пилозбірника
3. Регулятор потужності
4. Кнопка Вкл/Викл.
5. Ручка для перенесення
6. Усмоктуючий отвір
7. Кнопка змотування шнура живлення
8. Колесо
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Tolmukotikamber
2. Tolmukoti täitumise näidik
3. Võimsuse regulaator
4. Sisse- ja väljalülitusnupp
5. Käepide
6. Imemisava
7. Toitejuhtme tagasikerimisnupp
8. Ratas
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Dulkių surinkimo konteineris
2. Dulkių surinkimo konteinerio pripildymo indikatorius
3. Galingumo reguliatorius
4. Įjungimo/Išjungimo mygtukas
5. Nešiojimo rankena
6. Siurbimo anga
7. Elektros laido suvyniojimo mygtukas
8. Ratas
KZ СИПАТТАМА D GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Шаң жинағыш бөлігі
2. Шаң жинағыш толтырылу индикаторы
3. Қуаттылықтың реттегіші
4. Қосу/Өшіру ноқаты.
5. Тасуға арналған тұтқа
6. Сорып алушы тесік
7. Электробауды орау ноқаты
8. Доңғалақ

CR OPIS

1. Mjesto vreće za prašinu
2. Pokazivač punjenja vreće za prašinu
3. Regulator jačine
4. Tipka Uklj./Isklj.
5. Drška za prenošenje
6. Otvor za usisavanje
7. Tipka namotavanja kabla napajanja
8. Točak
1. Отсек пылесборника
2. Индикатор наполнения пылесборника
3. Регулятор мощности
4. Кнопка Вкл/Выкл.
5. Ручка для переноски
6. Всасывающее отверстие
7. Кнопка сматывания шнура питания
8. Колесо
1. Отделение за торбичка
2. Индикатор на запълване на торбичка
3. Регулатор на мощност
4. Бутон Вкл./Изкл.
5. Дръжка за пренасяне
6. Смукателен отвор
7. Бутон за прибиране на кабела
8. Колело
1. Compartimentul adunatorului de praf
2. Indicator umplerii adunatorului de praf
3. Regulator de putere
4. Buton Deschis/Inchis/ Вкл/Выкл.
5. Maner pentru comoditatea transportului
6. Orificiu de aspiratie
7. Buton pentru desfasurarea cordonului electric
8. Roata
1. Одељење за колектор прашине
2. Индикатор пуњења колектора прашине
3. Регулатор јачине
4. Дугме Укључ./Искљ
5.
Дршка за преношење
6. Отвор за усисавање
7. Дугме за намотавање прикључног кабла
8. Точа
1. Putekļu savācēja nodalījums
2. Putekļu savācēja uzpildīšanas indikators
3. Jaudas regulators
4. Poga (Ieslēgt/Izslēgt)
5. Rokturis pārnēsāšanai
6. Iesūkšanas atvērums
7. Elektrovada satīšanas poga
8. Ritenis
1. Porzsák tároló
2. Porzsák telítettség mutató
3. Erőkifejtés-szabályzó
4. Főkapcsoló
5. Szállítási fogantyú
6. Légbeszívó
7. Vezeték visszacsévélő
8. Kerék
1. Staubbeutelfach
2. Füllstandsanzeige des Staubbeutels
3. lLeistungsstufenregler
4. Ein-/Ausschaltknopf
5. Tragegriff
6. Ansaugöffnung
7. Kabelaufwicklungstaste
8. Rad
IM003
www.scarlett.ru SC-1080
2
IM003
mm
320
~220-240 V / 50 Hz 1600 W 4.53 / 7.08 kg
450
290
www.scarlett.ru SC-1080
3
IM003

GB INSTRUCTION MANUAL

Dust bag compartment Dust bag filling indicator Power control switch On/Off button Carrying handle Air inlet Cord rewind button Wheel Floor brush Crevice nozzle

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using this appliance, basic precautions should always be followed:
Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using.
Before the first use of the appliance check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains
voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes.
To reduce risk of electric shock, do not use the appliance outdoors or on wet surfaces. Do not immerse the unit
or cord in any liquids.
Do not handle the plug with wet hands. Never switch off the appliance by pulling the cord.
Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before servicing.
Do not use the appliance with damaged cord or other defects. Do not attempt to repair the appliance, adjust or
replace any parts. In case of malfunction, contact the authorized service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
To avoid deforming of plastic components of the appliance or fire accident, never leave the appliance exposed to direct sun light or near any heater.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
To avoid damage of the flexible hose, do not fold or pull it strongly.
Do not put any object into air outlets. Do not use with outlet blocked. Keep free of dust, hair and anything that
may reduce airflow.
Be careful when cleaning on stairs.
Before you start using the vacuum cleaner, please remove all burning, large or sharp objects from the floor in
order to prevent damage of the unit.

CAUTION

To avoid voltage overload do not plug the unit and other powerful electrical appliances to the power supply at the same time.
Never use the vacuum cleaner without filters.
Do not use the appliance on wet surfaces. This unit does not absorb water.
If you have cleaned the carpet with liquid detergent, let the carpet dry up completely before vacuuming it.
Never use the appliance without dust bag. Replace the dust bag without delay if it is damaged.

VACUUM CLEANER ASSEMBLING

Insert the flexible hose into the air inlet and press until it clicks into proper position.
To remove the hose, press the button on hose base, then pull to remove it from the attachment point.
Extend the telescopic tube to the desired length.
Insert the hose into the tube.
Attach a nozzle to the tube:
– Floor brush is intended for cleaning bare floor and floor coverings. – Crevice nozzle is for cleaning corners and between cushions.

INSTRUCTION FOR USE

Before starting, unwind the cord to sufficient length and insert the plug into the power supply. The yellow mark on the cord shows optimal cord length. Do not unwind the cord beyond the red mark.
Press the On/Off button to switch the unit on and press again to stop it.
You can adjust the air flow using the air flow regulator on the flexible hose handle:
– Decrease flow for cleaning curtains, books, furniture, etc. – Increase flow for cleaning bare floor.
You can adjust the vacuum cleaner power using the power control on the housing.
To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord with hand to ensure that it does not whip causing
damage.
To prevent motor overheating do not work continuously longer than 30 minutes and obligatory stop the vacuum cleaner for no less than 15 min.
www.scarlett.ru SC-1080
4
IM003

ADVANTAGES OF YOUR VACUUM CLEANER

Your vacuum cleaner is equipped with _-stage filter system. – Constant 3-layer cloth dust bag. – Double micronic fleecy filter between dust bag compartment and electric motor. – Double micronic fleecy filter at the air outlet.

CARE AND CLEANING

Switch off the appliance and pull the plug from the power supply.
Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non-abrasive detergent.
Vacuum cleaner or cord should never be immersed into water or any liquids.

DUST BAG CLEANING

Clean cloth dust bag regularly to assure long life. When the dust bag is full, the mechanical indicator moves to the middle of the window. When it stops there, please clean the dust bag.
Remove the flexible hose, open the front cover, take off the dust bag, slide aside a clamp on its lower edge, empty and close the dust bag, then place it back.
Close the front cover by pressing down until it clicks.
CAUTION: if the dust bag is not fixed properly, the cover lock clips cannot be locked. FILTER CLEANING
Please clean the filters at least once a year. If you use the appliance frequently, wash the filters after 3-5 dust bag cleanings.
Switch off the appliance and pull the plug from the power supply.
Open the cover and remove the motor filter.
Take off the filter from the air outlet.
Wash the filters with warm water and dry them completely.
Place the filters back.
CAUTION:
Never use the appliance without filters.
Do not use a washing machine to rinse filters. Do not use a hair dryer to dry them.

STORAGE

Place the appliance vertically.
Holding the handle, rotate the hose around the tube.
Insert the tube into special holder on the body.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Отсек пылесборника Индикатор наполнения пылесборника Регулятор мощности Кнопка Вкл/Выкл. Ручка для переноски Всасывающее отверстие Кнопка сматывания шнура питания Колесо Комбинированная насадка «пол/ковер» Щелевая насадка

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности:
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не погружайте изделие и шнур питания в воду или другие жидкости. Во избежание поражения
электрическим током не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях.
Включайте прибор в электросеть только сухими руками; при отключении держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой, а также, если он не используется.
Нельзя использовать устройство с поврежденным шнуром питания и/или вилкой. Во избежание опасности
поврежденный шнур питания должен быть заменен в авторизованном сервисном центре.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла (радиаторов, обогревателей и др.) и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей, так как это может вызвать деформацию пластмассовых деталей.
www.scarlett.ru SC-1080
5
IM003
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не растягивайте его.
Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не были заблокированы. Не допускайте попадания в них
посторонних предметов (пыли, волос, одежды и др.).
Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на лестницах.
Перед началом работы уберите с пола все тлеющие и острые предметы, которые могут повредить
пылесборник.

ВНИМАНИЕ:

Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте изделие одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети.
Не включайте пылесос без установленных фильтров.
Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его помощью нельзя удалять жидкости.
Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высохнуть до начала их чистки пылесосом.
Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым пылесборником.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его основание во всасывающее отверстие и надавите до щелчка.
Для отсоединения шланга нажмите кнопку в его основании и потяните за патрубок на себя.
Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину.
Вставьте патрубок ручки шланга в трубку.
Наденьте на трубку одну из насадок:
– Комбинированная насадка “пол/ковер”: предназначена для чистки ковровых и подобных им покрытий, а
также гладких поверхностей.

– Щелевая насадка: для чистки труднодоступных мест – углов, щелей.

РАБОТА

Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети. Желтая метка на шнуре соответствует его оптимальной длине, а красная – максимальной, дальше которой шнур вытягивать нельзя.
Для включения пылесоса нажмите кнопку Вкл./Выкл., для выключениянажмите её еще раз.
На ручке шланга имеется регулятор потока воздуха, позволяющий изменять силу всасывания
для чистки занавесок, книг, мебели и т.д. рекомендуется его открыватьдля чистки ковровых покрытийзакрывать
На корпусе установлен регулятор мощности, с помощью которого также можно изменять силу всасывания.
Для сматывания шнура питания нажмите соответствующую кнопку, при этом, во избежание перекручивания и повреждения шнура рекомендуется придерживать его рукой.
Во избежание перегрева двигателя пылесоса не работайте непрерывно более 30 минут и обязательно делайте перерыв не менее 15 минут.

ПРЕИМУЩЕСТВА ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА

Ваш пылесос оснащен _-уровневой системой фильтрации воздуха: – Трехслойный тканевый пылесборник. – Двойной волокнистый фильтр тонкой очистки между отсеком пылесборника и электродвигателем. – Двойной волокнистый фильтр тонкой очистки на выходе воздуха из пылесоса.

ОЧИСТКА И УХОД

Выключите пылесос и отключите его от электросети.
Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой тканью с добавлением моющего средства, не
содержащего абразивных веществ.
Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые жидкости.

ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА

Регулярно очищайте пылесборник. По мере его наполнения шкала индикатора перемещается по окошку; её среднее положение означает, что пылесборник следует очистить.
Снимите шланг, откройте крышку отсека пылесборника, извлеките мешок, снимите с нижней кромки мешка зажим, сдвинув его в сторону, очистите мешок, закройте мешок и наденьте зажим, аккуратно установите пылесборник на место.
Закройте крышку, нажав её до щелчка.

ВНИМАНИЕ: Если пылесборник установлен неправильно, крышка пылесоса не закроется. ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ

Чистить фильтры следует не реже одного раза в год. При частом использовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5 чисток пылесборника.
Отключите пылесос от электросети.
Откройте крышку отсека пылесборника и извлеките фильтр, установленный перед электродвигателем.
Выньте фильтр, расположенный на выходе воздуха.
www.scarlett.ru SC-1080
6
Промойте фильтры теплой проточной водой и полностью высушите на воздухе.
Установите фильтры на место.
IM003
ВНИМАНИЕ:
Не включайте пылесос без установленных фильтров, т.к. это может вывести электродвигатель из строя.
Не стирайте фильтры в машине и не сушите их феном.

ХРАНЕНИЕ

Установите пылесос вертикально.
Оберните шланг вокруг трубки.
Закрепите трубку со щёткой в специальном пазу на корпусе.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

Prostor na prachový sáček Ukazatel naplnění prachového sáčku Regulátor výkonu Tlačítko Start/Stop Rukojeť pro snadné přenášení Sací otvor Tlačítko navíjení kabelu Kolečko Kombinovaná tryska «podlaha/koberec» Tryska na spáry BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY
Při použití přístroje dbejte na tyto bezpečnostní pokyny:
Pečlivě si prečtěte tento pokyn k použití pro zamezení poškození přístroje. Nesprávné používání může vést
k poškození přístroje, způsobit škodu majetku nebo zdraví uživatele.
Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zdali odpovídají parametrům elektrické sítě technické údaje uvedené na nálepce s popisem technických údajů.
Používejte pouze v domácnosti. Přístroj není určen pro průmyslové účely.
Neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem používejte pouze ve
vnitřních prostorách, nepoužívejte přístroj pro čištění vlhkých povrchů.
Připojujte příbor do elektrické sítě pouze suchýma rukama; při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netahejte za kabel.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
Nepoužívejte přístroj s poškozeným síťovým kabelem nebo zástrčkou, a také po tom, co byl v kontaktu s
tekutinami, spadl nebo byl poškozen jakýmkoliv jiným způsobem. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na autorizovaná servisní střediska.
Neskladujte příbor v blízkosti zdrojů tepla (radiátorů, ohřívačů aj.) a chraňte jej před přímými slunečními paprsky, mohlo by to způsobit deformaci plastových detailů.
Nedovolujte, aby děti používaly přístroj, a dávejte větší pozor při práci v blízkosti dětí.
Aby nedošlo k poškození hadice, neohýbejte a nenatahujte ji.
Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zablokovány. Nedovolujte, aby se do nich dostaly nepovolené předměty
(prach, vlasy, šaty aj.).
Buďte velice opatrní při používání vysavače na schodech.
Před začátkem práce odstraňte z podlahy veškeré doutnající nebo ostré předměty, které mohou poškodit
prachový sáček.

UPOZORNĚNÍ:

Pro zamezení přetížení napájecí sítě, nepřipojujte výrobek současně s jinými výkonnými elektrickými přístroji do stejné linký elektrické sítě.
Nezapínejte vysavač bez vložených filtrů.
Nepoužívejte váš vysavač pro čištění vlhkých povrchů. Není určen pro odstraňování tekutin.
Koberce opracované tekutým čističem před čištěním vysavačem nechte vyschnout.
Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého prachového sáčku nebo s poškozeným sáčkem.

PŘÍPRAVA K PRÁCI

Pro připojení hadice k vysavači nasaďte ji do sacího otvoru a tlačte až uslyšíte cvaknutí.
• Pro odpojení hadice stiskněte tlačítko na její konci a přitáhněte její hrdlo k sobě.
Vysuňte teleskopickou trubku do potřebné délky.
Vložte hrdlo rukojeti hadice do trubky.
Nasaďte jeden z nástavců na trubku:
www.scarlett.ru SC-1080
7
IM003
– Kombinovaná tryska “podlaha/koberec”: je určena pro čištění koberců a kobercových běhounů a také rovných
povrchů.

– Štěrbinová hubice: pro čištění špatně přístupných míst (koutů, spár).

PRÁCE S VYSAVAČEM

Před začátkem práce vytáhněte napájecí kabel potřebné délky a připojte zástrčku do zásuvky. Žlutý ukazatel na kabelu odpovídá jeho optimální délce, červený – maximální. Nikdy nevytahujte kabel dále než povoluje červený ukazatel.
Pro zapnutí vysavače zmačkněte tlačítko Start/Stop, pro vypnutí zmačkněte tlačítko ještě jednou.
Na rukojeti hadice je regulátor vzduchového proudu, který umožňuje změnu sacího výkonu:
– pro čištění záclon, knih, čalounění atd. jej doporučujeme otevřít; – pro čištění koberců – zavřít.
Na tělese přístroje je regulátor výhonu, pomocí něhož se dá měnit také sací výkon.
Pro navíjení kabelu používejte příslušné tlačítko, při tom držte kabel rukou, aby nebyl překroucen a poškozen.
Pro zamezení přehřátí motoru nepoužívejte přístroj déle než 30 minut, po čemž udělejte přestávku minimálně 15
minut.

VÝHODY VAŠEHO VYSAVAČE

Váš vysavač je vybaven 6-stupňovým systémem filtrace vzduchu: – Trojvrstvý látkový prachový sáček. – Dvojvrstvý vláknitý filtr jemného čištění mezi prostorem na prachový sáček a motorem. – Dvojvrstvý vláknitý filtr jemného čištění při východu vzduchového proudu z vysavače.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY

Vypněte vysavač a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vytřete vnější povrch tělesa přístroje jemným hadříkem s mycím prostředkem bez brusného prášku.
Neponořujte přístroj ani síťový kabel do vody nebo jiných tekutin.

ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU

Pravidelně čistěte prachový sáček. Postupně se stupnice indikátoru naplnění v okénku přemístí; její středová pozice ukazuje, že je třeba prachový sáček vyčistit.
Odpojte hadici, otevřete kryt prostoru na prachový sáček, vyndejte sáček, sundejte z dolního okraje sáčku svorku, vyčistěte sáček, dejte na místo svoru a pečlivě dejte prachový sáček na místo.
Zavřete kryt: tlačte jej dolů až uslyšíte cvaknutí.
UPOZORNĚNÍ: Není-li prachový sáček vložen správně, kryt vysavače se nezavře. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
Čistit filtry je třeba minimálně jednou za rok. Při častém použití vysavače propláchněte filtry po 3-5 čiště prachového sáčku.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Otevřete kryt prostoru na prachový sáček, vytáhněte filtr umístěný před motorem.
Vytáhněte filtr umístěný při východu vzduchového proudu z vysavače.
Propláchněte filtry teplou tekoucí vodou a nechte je vyschnout na vzduchu.
Dejte filtry na místo.
UPOZORNĚNÍ:
Nezapínejte vysavač bez vložených filtrů, mohlo by to způsobit poruchy v motoru.
Neperte filtry v pračce a nesušte je vysušečem vlasů.

SKLADOVÁNÍ

Dejte vysavač do vertikální polohy.
Otočte hadici kolem trubky.
Zajistěte trubku a trysku v speciálním žlábku na tělese přístroje.

BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Отделение за торбичка Индикатор на запълване на торбичка Регулатор на мощност Бутон Вкл./Изкл. Дръжка за пренасяне Смукателен отвор Бутон за прибиране на кабела Колело Комплексна наставка”под /килим” Наставка за почистване на пролуки

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

При експлоатация на уреда спазвайте следните правила за безопасност:
www.scarlett.ru SC-1080
8
IM003
Прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на евентуални въпроси. Неправилна експлоатация на уреда може да доведе до неизправности в работата му или да причини здравословни щети.
Преди първото използване на уреда проверете, дали посоченото на лепенката с технически характеристики захранване на Вашата прахосмукачка съответства на захранването на Вашата мрежа.
Прахосмукачката е предназначена само за домашна употреба. Уредът не е за промишлено използване.
Не потапяйте уреда, кабела или щепсела на прахосмукачката във вода или други течности. С цел
предотвратяване токов удар не използвайте уреда навън, а също така за почистване на влажни повърхности.
Не включвайте уреда с влажни ръце. При изключването му извадете щепсела от контакта, а не дърпайте кабела.
Следете, кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети.
Изключвайте уреда от контакта, ако не го ползвате, и винаги преди почистването му.
Не ползвайте уреда с повреден щепсел или кабел, също така ако има някаква нередовност в работата му
или самият уред е развален. Не ползвайте прахосмукачката при падането и, а също така ако тя е имала допир до влажни повърхности. С цел предотвратяване на токов удар никога не разглобявайте уреда самостоятелно. За отстраняване на повреди или за консултации се обърнете в най-близкия сервизен център.
Не поставяйте уреда близо до радиатори, печки и други отоплителни тела; внимавайте, пряка слънчева светлина да не попада върху корпуса на прахосмукачката, това може да води до деформация на пластмасовите й части.
Не позволявайте децата да ползват уреда без наглеждане и бъдете внимателни, ако експлоатирате уреда близо до тях.
Не прегъвайте и не дърпайте маркуча, това може да го повреди.
Внимавайте да не се блокират вентилационните отвори. Отбягвайте прах, косми или други дребни
предмети да не попадат там.
Особено внимавайте ако ползвате прахосмукачката за почистване на стълби.
Преди да почиствате пода приберете всички остри, големи и горещи предмети, които могат да увредят
торбичката.

ВНИМАНИЕ:

С цел предотвратяване натоварване на Вашата електрическа мрежа не експлоатирайте прахосмукачката заедно с други уреди, които харчат много ток.
Не ползвайте прахосмукачката, ако филтрите не са сложени на мястото им.
Не почиствайте с уреда влажни повърхности. Той в никакъв случай не може да попива течности.
Килими, обработени с течни миялни препарати, трябва напълно да изсъхнат преди да бъдат почистени.
Никога не ползвайте уреда, ако торбичката е повредена или не е сложена изобщо.

ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Поставете края на маркуча в смукателния отвор и го натиснете, докато не щракне.
За да свалите маркуча натиснете бутона в края на маркуча и го издърпайте.
Поставете наставката за едри боклуци в дръжката на маркуча.
Поставете дръжката на маркуча в тръбата. Съединете пластмасовата тръба и наставката за едри
боклуци.
Сложете на пластмасовата тръба една от четките-наставки: – Комбинирана наставка "под/килим" е предназначена за почистване на килими, мокети и други подобни
покрития, а също така за гладки подови повърхности.

Наставка за почистване на трудно достъпни местаъгли, тесни отвори.

ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА

Преди да използвате уреда изберете нужната дължина на кабела и включете уреда в мрежата. Жълтото означение на кабела показва оптималната му дължина, червеното – максимална дължина. Никога не издърпвайте кабела по-нататък от червеното означение.
За да пуснете прахосмукачката натиснете бутон "Вкл./Изкл.". За да спрете уреда натиснете бутон "Вкл./Изкл." още веднъж.
На дръжката на маркуча се намира регулатор на въздушния поток, с помощта на който можете да променяте степента на всмукване:
отворете го при почистване на пердета, книги, мебели и т.н.; – затворете го при почистване на килими.
На корпуса е установен регулатор на мощността с помощта на който Вие също можете да регулирате степента на всмукване.
За да приберете кабела натиснете бутона за прибиране на кабела. За да не увредите кабела при бързото прибиране трябва да го придържате с ръка.
С цел предотвратяване прегряване двигателя на прахосмукачката не експлоатирайте уреда повече от 30 минути при непрекъсната работа. При това почивка от 15 минути е задължителна.

ПРЕИМУЩЕСТВА НА ВАШАТА ПРАХОСМУКАЧКА

Вашата прахосмукачка има 6 степени за филтрация на въздуха: – Трипластова платнена торбичка.
www.scarlett.ru SC-1080
9
Loading...
+ 19 hidden pages