Scarlett SC-1052 User Manual [ru]

SC-1052
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB СERAMIC FAN HEATER .............................................................................. 3
RUS КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР ............................................ 4
CZ KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR ................................... 5
BG КЕРАМИЧЕН ВЕНТИЛАТОР С ТОПЪЛ ВЪЗДУХ ........................... 6
UA КЕРАМІЧНИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР .................................................... 8
SCG КЕРАМИЧКИ ГРЕЈАЧ ................................................................................... 9
EST KERAAMILINE SOOJAPUHUR.................................................................. 10
LV KERAMISKAIS SILTUMVENTILATORS ................................................. 11
LT KERAMINIS ŠILUMINIS VENTILIATORIUS .......................................... 13
H KERÁMIA HŐVENTILÁTOR ........................................................................ 14
SL KERAMICKÝ TEPELNÝ VENTILÁTOR ................................................... 16
www.scarlett.ru
IM010
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Air outlet
2. Thermostatic regulator
3. Mode switch
4. Indicator light
1. Решётка
2. Регулятор термостата
3. Переключатель режимов работы
4. Световой индикатор работы
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Mřížka
2. Regulátor termostatu
3. Přepínač provozních režimů
4. Svetelný ukazatel provozu
1. Решетка
2. Регулатор на термостата
3. Превключвател на режими на работа
4. Светещ индикатор на работа
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Решітка
2. Регулятор термостата
3. Перемикач режимів роботи
4. Світловий індикатор роботи
1. Решетка
2. Термостат
3. Мењач режима рада
4. Светлосни индикатор рада
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Rest
2. Termostaadi regulaator
3. Töörežiimide lüliti
4. Töötamise märgutuli
1. Režģis
2. Termostata regulētājs
3. Darba režīmu slēdzis
4. Darba gaismas indikators
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Grotos
2. Termostato reguliatorius
3. Darbo režimų jungiklis
4. Darbo šviesos indikatorius
1. Rács
2. Termosztát-szabályozó
3. Üzemmód kapcsoló
4. Működési jelzőlámpa
KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VÝROBKU
1. Решётка
2. Термостат реттегіші
3. Жұмыс тəртіпінің айырыпқосқышы
4. Жұмыстың жарықты индикаторы
1. Mriežka
Regulátor termostatu
2.
3. Prepínač prevádzkových režimov
4. Svetelný indikátor prevádzky
~ 220-240V / 50 Hz
Класс защиты II
2000 W
2000 Вт
(2 кВт)
2 / 2.3 kg
275
mm
124
240
Рис.1
www.scarlett.ru SC-1052
2
IM010
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it has
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
Do not use the appliance in immediate proximity to а bath, а shower or а swimming pool.
Do not place appliance or parts near an open flame, cooking or other heating appliances.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in
the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
Never insert fingers, pencils or any other object through the guard when the appliance is operating.
To reduce the risks of electric shock do not switch the appliance by wet hands.
For repair or accessories, contact an authorized service center only.
Operating unit should be not closer than 0.9 m to flammable or easy deformable under high temperature objects.
When the appliance is on, move it away from the wall socket and make sure that the cord is not in front of the air
outlet grill. Do not install the unit closer than 0.3 m to any objects.
If, however, the airflow is inadvertently obstructed during use, the built-in thermal safety cutout will automatically switch off the appliance.
CAUTION:
Do not cover the appliance when it is in use.
Do not use the fan heater in rooms less than 4 m
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for
at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
OPERATION
Select a suitable place to install the heater, heater should be hung on the wall at least 100cm above the floor, the distance away from two side wall should be more than 20cm. (Pic.1)
Drill two holes on the wall, with the distance between as 15cm and then locate the anchors in the holes. Part of the screws should left outside the wall in order to hang the heater.
Set the thermostat to minimum position.
Set the mode switch to minimum position«0».
Insert the plug to the power supply.
MODE CONTROL
Set the mode switch to the required position:
– Off;
2
area.
– Fan (airflow without heat); – – Warm airflow (1200 W);
– Hot airflow (2000 W).
The indicator light should light up, when you set the thermostat to any position except off.
THERMOSTAT
Set the thermostat to maximum position.
When the ambient temperature raises to satisfying level, slowly turn the thermostat counterclockwise until the fan
heater will switch off. The room temperature thus will be kept at the set level.
If you want to change the room temperature, you can make another regulation: turn the thermostat clockwise to arise the temperature and counterclockwise to lower it.
www.scarlett.ru SC-1052
3
IM010
ATTENTION:
Should the unit overheat, provided safety device will switch it off automatically. In such case switch the appliance off and unplug it. Check all vents and try to restart again after at least 5 minutes. If it does not operate, contact a Service center.
NOTES:
The room must be closed, if not, using of fan heater will not make good result because of heat leakage.
CARE AND CLEANING
The appliance should be cleaned regularly, otherwise the efficiency of heating may be reduced.
Always unplug the appliance and allow it to cool down before cleaning.
Wipe the outer surface of appliance with a soft damp cloth.
Do not use abrasive cleaners, gasoline, thinner or other chemicals to clean the appliance.
STORAGE
Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING
Keep the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные
на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях в соответствии предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие
жидкости. Если это произошло,
НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Не использовать устройство в непосредственной близости от ванны, душа или плавательного бассейна.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
При повреждении шнура питания его
замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и
Избегайте контакта с движущимися частями прибора. Не просовывайте карандаши или другие предметы
через защитную решетку работающего устройства.
Во избежание поражения электрическим током не включайте прибор влажными руками.
При неполадках или для замены принадлежностей обращайтесь только в сервисный центр.
Не ставьте прибор
ближе 0,9 м от легковоспламеняющихся или деформирующихся от воздействия
температуры предметов и веществ.
Не устанавливайте тепловентилятор в непосредственной близости от электрических розеток.
В случае перегрева прибора встроенная защитная система автоматически отключает его.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание перегрева тепловентилятор не накрывать.
Не пользуйтесь тепловентилятором в помещениях с площадью менее 4 м
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание утечек тепла
помещение следует держать закрытым, иначе оно не прогреется.
РАБОТА
Установите тепловентилятор на горизонтальной поверхности либо смонтируйте на стене. При размещении на стене тепловентилятор должен находиться на высоте не менее 100 см от пола и на расстоянии не менее
20 см от боковых стен (см. Рис.1)
с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
не наматывайте его вокруг устройства.
2
.
www.scarlett.ru SC-1052
4
IM010
Просверлите в стене два отверстия на расстоянии 15 см друг от друга и вкрутите два шурупа так, чтобы часть их выступала из стены. Повесьте тепловентилятор на шурупы.
Установите регулятор термостата в минимальное положение.
Установите переключатель режимов в положение «0».
Подключите прибор к электросети.
РАБОЧИЕ РЕЖИМЫ
Установите переключатель
выключено;
режимов работы в одно из положений:
вентилятор (поток холодного воздуха без нагрева); – тёплый воздух (1200 Вт);
горячий воздух (2000 Вт).
При выборе любого режима (кроме положения «0»), загорается световой индикатор работы.
ТЕРМОСТАТ
Установите регулятор термостата в максимальное положение.
Когда воздух в помещении достаточно нагреется, медленно поверните регулируемый термостат против
часовой стрелки до тех пор, пока тепловентилятор не выключится. Прибор будет автоматически поддерживать установившуюся в комнате
температуру.
Для изменения температуры: поверните регулируемый термостат против часовой стрелки – для снижения, и по часовой стрелке – для повышения.
ВНИМАНИЕ:
Если сработала защита от перегрева и прибор автоматически отключился, выключите и отключите его от электросети, проверьте, не забились ли воздуховоды, и не менее, чем через 5 минут снова включите прибор. Если
тепловентилятор не включается, обратитесь в сервис центр.
ОЧИСТКА И УХОД
Регулярно очищайте тепловентилятор снаружи, поскольку скапливающаяся грязь понижает эффективность его работы.
Обязательно отключайте прибор от электросети перед очисткой и давайте ему остыть.
Протрите тепловентилятор снаружи мягкой влажной тканью.
Не применяйте абразивные чистящие средства, бензин, растворители и
другие агрессивные химические
вещества.
ХРАНЕНИЕ
Выполните требования пункта ОЧИСТКА И УХОД
Храните изделие в сухом прохладном месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
Nesprávné manipulace se spotřebičem mohou vést k jeho poruchám anebo způsobit škodu na majetku uživatele.
Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
elektrické sítě.
Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní st kontrolu.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
Nestavte spotřebič blízko zdrojů tepla.
Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly,
nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim zplnomocně
servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
Vyhýbejte se kontaktů s pohybujícími částni přástroje. Nestrkejte tužky ani jiné předměty skrz ochrannou mřížku
ventilátoru za provozu.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem nezapínejte přístroj vlhkýma rukama.
ředisko pro
www.scarlett.ru SC-1052
5
IM010
V případě jakéhokoliv poškození nebo pro náhradní součástky se obracejte výhradně na servisní střediska.
Nestavte přístroj vedle vznětlivých předmětů a vedle předmětů, které se snadno deformují vlivem teploty. Minimální
vzdálenost musí být 0,9 m.
Nestavte ventilátor vedle elektrických zásuvek. Vzdálenost vedlejších předmětů musí být minimálně 0,3 m.
V případě přehřátí integrovaný ochranný systém automaticky vypne přístroj.
VAROVÁNÍ:
Za provozu ničím nezakrývejte přístroj.
Nepoužívejte ventilátoru v místnostech o rozloze méně než 4 m
2
.
Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
PROVOZ
Nastavte regulátor termostatu do minimální polohy.
Nastavte přepínač režimů do minimální polohy«0».
Zapojte spotřebič do elektrické sítě.
PROVOZNÍ REŽIMY
Nastavte přepínač provozních režimů do jedné z poloh:
– vypnuto;
– ventilátor (proud chladného vzduchu bez ohřívání); – – teplý vzduch (1200 W);
– horký vzduch (2000 W).
Při zvolení jakéhokoliv režimu (kromě polohy «0») se rozsvítí světelný ukazatel provozu.
TERMOSTAT
Nastavte regulátor termostatudo maximální polohy.
Když se vzduch v místnosti ohřeje dostatečně, pomalu otočte nastavitelným termostatem proti směru hodinkových
ručiček, dokud se tepelný ventilátor nevypne. Přístroj bude automaticky zachvávat ustálenou v pokoji teplotu.
Pro změnu teploty: otočte regulátor termostátu proti směru hodinkových ručiček – pro její snížení, a ve směru hodinkových ručiček – pro její zvýšeníá.
UPOZORNĚNÍ:
Spustila-li se ochrana proti přehřátí f přístroj se automaticky zastavil, vypněte ho a odpojte od elektrické sítě. Překontrolujte, zda nejsou ucpany vzduchové otvory, počkejte minimálně 5 minut a zapněte přístroj znovu. Nezapne-li se, obraťte se na servisní středisko.
UPOZORNĚNÍ:
Pro zamezení unikání tepla zavřete místnost, jinak se nevyhřeje.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pravidelně čist
ěte radiátor zvenku, protože špína snižuje účinnost jeho provozu.
Před čištěním překontrolujte, zda je spotřebič odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl.
Otřete ventilátor zvenku vlhkým jemným hadrem.
Nepoužívejte brusné čisticí prostředky, benzín, rozpouštědla nebo jiné útočné chemikálie.
SKLADOVÁNÍ
Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Skladujte výrobek v suchém a chladném místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимателно прочетете Ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на евентуални въпроси прочитайте.
Неправилна експлоатация може да доведе до неизправности в работата на уреда или да причини здравословни и материални щети.
Преди да използвате изделието за пръв път проверете, дали посочените технически уреда съответстват с захранването във Вашата мрежа.
Изделието е предназначено само за домашна употреба и трябва да се експлоатира съответно това Ръководство. Уредът не е за промишлено използване.
Не използвайте навън..
Винаги изключвайте уреда от контакт, ако не го ползвате, а също така преди да
го почиствате.
С цел предотвратяване на токов удар или възпламеняване не потапяйте уреда във вода или други течности. Ако това се е случило, НЕ ГО ПИПАЙТЕ, а първо изключете от контакт, изцяло го изсушете и проверете работата му в квалифициран сервизен център.
Не използвайте уреда непосредствено близо до
банята, душа или плувния басейн.
Не слагайте уреда близо до излъчващи топлина устройства.
Не позволявайте децата да играят с уреда.
Фурната не трябва да се управлява от хора (включително деца) с понижени физически, сетивни или
умствени способности, или от лица, които не притежават съответните знания и опит,
характеристики на
ако тези лица не са под
www.scarlett.ru SC-1052
6
Loading...
+ 11 hidden pages