• Please read these operating instructions carefully
in order to avoid damage due to incorrect use and
keep it in a safe place for future references.
• Before the first switching on check that the voltage
indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your house.
• Incorrect operation and improper handling can lead
to malfunction of the appliance and injuries to the
user.
• For home use only. Do not use for industrial purposes.
• Always unplug the appliance from the power supply
when not in use.
• Do not immerse the unit, cord or plug in water or
other liquids. If it has happened, remove the plug
from the wall socket immediately and have the unit
checked by an expert before using it again.
• Do not operate the appliance if the cord or the plug
is damaged or if the appliance has been otherwise
damaged. In such cases take the appliance to a
qualified specialist for check and repair if
necessary.
• Ensure that the cord does not hang over sharp
edges and keep it away from hot surfaces.
• To disconnect the appliance from the power supply
pull it out by the plug only, not by the cord.
• Place the appliance on a dry stable non-hot
surface, away from hot objects (e.g. hotplates); do
not place it under curtains and shelves.
• Do not leave the appliance unattended when in
use.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Do not touch hot surface.
• The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer may
result in fire, electric shock or injury to users.
• Start the appliance only when the cups are in
position.
• Operate the appliance only when there is water in
the water tank.
• Before making one more portion of coffee, switch
off the appliance for at least 5 minutes to cool it.
• For making coffee use only cold water.
• If the product has been exposed to temperatures
below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it
on.
• The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly
the product safety, performance, and functions.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
• For a perfect taste, carry out 2 or 3 boil-processes
with fresh water (without coffee).
• Once all the water has passed through, switch the
appliance off.
• Let it cool down for 5 minutes. Then repeat the
process with fresh water 2-3 times.
IM010
OPERATION
MAKING COFFEE:
• Fill the detachable permanent filter with grounded
coffee to the required level not tamping it and pack
down firmly.
• Place the filter cone on the filter holder.
• Open the water tank lid and fill it with clean water to
the required level.
ATTENTION! Do not fill the tank over maximum level
mark.
• There are maximum (2 cups) and minimum (1 cup)
water level marks inside the water tank.
• Coffemaker is provided with drainage on tne back
wall.
• Please use original cups to accurate water pouring.
• Close the water tank lid.
• Replace the cups.
• Set the On/Off switch to the “I” position, the
indicator light should light up. At this moment the
coffee maker will start the operation.
• When all water has run through the filter, switch the
appliance off and unplug it.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not forget to unplug the appliance from the
power supply before cleaning.
• Let the appliance cool down, and then wipe outside
with a soft dry cloth. Do not use detergent or
abrasives.
• Wash all detachable parts with hot soapy water,
then rinse and dry before fitting to place.
DESCALING
• Descale your coffee maker regularly.
• Operate the appliance as described. Add proper
descaling remedy, available at the market to the
water tank and do not fill the filter with ground
coffee. Follow recommendations given.
• After descaling let the appliance work twice more
with only water to rinse away the vinegar and scale
remainders.
• Clean the coffee maker about every 5 months to
keep high efficiency.
STORAGE
• Switch off and unplug the appliance.
• Complete all requirements of chapter CLEANING
AND MAINTENANCE.
• Store the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте настоящее
руководство перед эксплуатацией прибора во
избежание поломок при использовании и
сохраните его в качестве справочного
материала.
• Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам
электросети.
• Неправильное обращение может привести к
поломке изделия, нанести материальный ущерб
и причинить вред здоровью
пользователя.
www.scarlett.ruSC-1032
4
• Использовать только в бытовых целях. Прибор
не предназначен для промышленного
применения.
• Если устройство не используется, всегда
отключайте его от электросети.
• Не погружайте прибор и шнур питания в воду
или другие жидкости. Если это случилось,
немедленно отключите устройство от
электросети и, прежде чем пользоваться им
дальше, проверьте работоспособность
и
безопасность прибора у квалифицированных
специалистов.
• При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им
сервисный центр, или аналогичный
квалифицированный персонал.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
• При отключении прибора от электросети,
беритесь за вилку
, а не тяните за шнур.
• Устройство должно устойчиво стоять на сухой
ровной поверхности. Не ставьте его на горячие
поверхности, а также вблизи источников тепла
(например, электрических плит), занавесок и
под навесными полками.
• Никогда не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей
) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
• Не касайтесь горячих поверхностей.
избежание поражения электрическим током
• Во
и поломок прибора, используйте только
принадлежности, входящие в комплект
поставки.
• Включайте кофеварку, только когда чашки для
кофе установлены на место.
• Пользуйтесь устройством только при наличии
воды в резервуаре.
• Перед приготовлением каждой новой порции
кофе отключайте кофеварку не менее чем на 5
минут, чтобы она охладилась
.
• Для варки кофе используйте только холодную
воду.
• Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
• Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность
и
функциональность.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Чтобы кофе имел превосходный вкус,
проведите 2-3 рабочих цикла с водой, не
засыпая кофе в фильтр. Для этого налейте воду
IM010
в резервуар и установите выключатель в
положение «I».
• После того, как в резервуаре не останется
воды, выключите кофеварку, установив
выключатель в положение «0».
•Дайте
приборуостытьвтечение 5 минути
вылейте воду из колбы. Кофеварка готова к
использованию.
РАБОТА
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
• Насыпьте необходимое количество молотого
кофе в фильтр и, не утрамбовывая,
разровняйте его.
• Вставьтефильтрвкорзинудляфильтра.
• Наполнитерезервуардляводыдотребуемого
уровня.
• Внутри резервуара для воды
имеются отметки
максимального (2 чашки) и минимального (1
чашка) уровня воды.
• ВНИМАНИЕ! Не наливайте воду выше отметки
для 2 чашек.
• На задней стенке кофеварки предусмотрены
отверстия для слива излишков воды. Если
налить в резервуар воды больше, чем
необходимо для двух чашек, вода выльется
через отверстия.
• Для точной дозировки и во
избежание
выливания воды рекомендуется заливать воду,
используя чашки из комплекта кофеварки.
• Плотнозакройтекрышкурезервуара.
• Подставьтечашкиподкаждоевыпускное
отверстие.
• Переведите выключатель в положение «I», при
этом загорится световой индикатор, и
кофеварка начнет работать.
• Когда вся вода пройдёт через фильтр,
выключите кофеварку.
ВНИМАНИЕ:
время заваривания нельзя открывать
• Во
крышку и вынимать держатель фильтра.
ОЧИСТКА И УХОД
• Всегда отключайте прибор от электросети
перед очисткой.
• Дайте кофеварке полностью остыть и протрите
внешние поверхности сухой мягкой тканью. Не
используйте агрессивные химические или
абразивные вещества.
• Вымойте все съемные части горячей водой с
моющим средством для посуды
, тщательно
промойте и протрите их насухо перед
установкой на место.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
• Регулярноочищайтекофеваркуотнакипи.
• Дляудалениянакипииспользуйте
рекомендованные средства, которые можно
приобрести в торговой сети, и строго следуйте
указаниям на их упаковке.
• Тщательно промойте кофеварку. Для этого
налейте в резервуар чистой воды и,
не засыпая
кофе, включите прибор. Повторите цикл еще раз.
• Производите очистку не реже, чем раз в 5
месяцев.
ХРАНЕНИЕ
• Перед хранением убедитесь, что прибор
отключен от электросети и полностью остыл.
www.scarlett.ruSC-1032
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.