Buton pentru deschiderea compartimentului adunatorului de praf
2.
Compartimentul adunatorului de praf
3.
Indicator umplerii adunatorului de praf
4.
Buton Deschis/Inchis / Regulator de putere
5.
Maner pentru comoditatea transportului
6.
Orificiu de aspiratie
7.
Buton pentru desfasurarea cordonului electric
8. Roata
SCGОПИС
1.
Дугмеотварањаодељењазаколекторпрашине
2.
Одељењезаколекторпрашине
3.
Индикаторпуњењаколекторапрашине
4.
ДугмеУкључ./Искљ /Регулаторјачине
5.
Дршказапреношење
6.
Отворзаусисавање
7.
Дугмезанамотавањеприкључногкабла
8.
Точак
LVAPRAKSTS
1.
Putekļu savācēja nodalījuma atvēršanas poga
2.
Putekļu savācēja nodalījums
3.
Putekļu savācēja uzpildīšanas indikators
4.
Poga (Ieslēgt/Izslēgt) / Jaudas regulators
5.
Rokturis pārnēsāšanai
6.
Iesūkšanas atvērums
7.
Elektrovada satīšanas poga
8. Ritenis
HLEÍRÁS
1.
Porzsák tároló nyitógombja
2.
Porzsák tároló
3.
Porzsák telítettség mutató
4.
Főkapcsoló / Erőkifejtés-szabályzó
5.
Szállítási fogantyú
6. Légbeszívó
7.
Vezeték visszacsévélő
8. Kerék
KZСИПАТТАМА DGERÄTEBESCHREIBUNG
1.
Шаңжинағышбөлігінашатынноқат
2.
Шаңжинағышбөлігі
3.
Шаңжинағыштолтырылуиндикаторы
4.
Қосу/Өшіруноқаты. / Қуаттылықтыңреттегіші
5.
Тасуғаарналғантұтқа
6.
Сорыпалушытесік
7.
Электробаудыорауноқаты
8.
Доңғалақ
~ 220-240V / 50 Hz 1500 W 5 / 6 kg
1.
Öffnungstaste des Staubbeutelfaches
2. Staubbeutelfach
3.
Füllstandsanzeige des Staubbeutels
4.
Ein-/Ausschaltknopf / lLeistungsstufenregler
5. Tragegriff
6. Ansaugöffnung
7.
Kabelaufwicklungstaste
8. Rad
262
290
mm
430
www.scarlett-europe.com SC-089
2
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this appliance, basic precautions should always be followed: •
•
Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using.
•
Before the first connecting of the appliance check that the voltage indicated on the rating label corresponds the mains voltage in your home.
•
For home use only. Do not use for industrial purposes.
•
To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces. Do not immerse unit or cord in any liquids.
•
Do not handle the plug by wet hands. Never switch off the appliance by pulling the cord.
•
Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces.
•
Always unplug the appliance from the power supply, when not in use and before servicing.
•
Do not use broken appliance or with damaged cord. Do not make attempts to repair the appliance, adjust or replace parts in the vacuum
cleaner. When malfunction happen, contact the authorized service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
•
To avoid deforming of the plastic components of the appliance or fire accident, never put the appliance directly in sun shine or near any
heater or the like.
•
Keep away from children.
•
To avoid damage of the flexible hose, do not fold or pull it strongly.
•
Do not put any object into inlets. Do not use with inlet blocked. Keep free of dust, hair and anything that may reduce airflow.
•
Be careful, when cleaning on stairs.
•
Before you start using the vacuum cleaner, please remove all burning, large or sharp objects from the floor in order to prevent the damage of
the filter.
CAUTION
•
To avoid voltage overload do not plug the unit and other powerful electrical appliances to the power supply at the same time.
•
Never use the vacuum cleaner without the filters.
•
Do not use the appliance on wet surfaces. This unit does not absorb the water.
•
If you have cleaned the carpet with liquid detergent, let the carpet dry up completely before vacuuming it.
•
Never use the appliance without dust bag. Replace the dust bag without delay if it is damaged.
VACUUM CLEANER ASSEMBLING
•
Insert the flexible hose into the air inlet and press until it clicks into proper position.
•
To remove the hose, press the button on hose base, then pull to remove it from the attachment point.
•
Assemble 3 pieces tube.
•
Insert a hose into tube.
•
Attach a nozzle to the tube:
– Floor brush is intended for cleaning bare floor and floor coverings.
– Crevice/Furniture nozzle is for cleaning sofa, curtain or dust on the decorating surfaces, corners and between cushions.
INSTRUCTION FOR USE
•
Before starting, unwind the cord to sufficient length and insert the plug into the power supply. The yellow mark on the cord shows optimal
cord length. Do not unwind the cord beyond the red mark.
•
Press On/Off button to switch the unit on and press again to stop it.
•
You can adjust the air flow using the air flow regulator on the flexible hose handle:
– Decrease flow for cleaning curtains, books, furniture, etc.
– Increase flow for cleaning bare floor.
•
You can adjust the vacuum cleaner power using the power control on body.
•
To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord with hand to ensure that it does not whip causing damage.
•
To prevent motor overheating do not work continuously longer than 30 minutes and obligatory stop vacuum cleaner for no less than 15 min.
CARE AND CLEANING
•
Switch off the appliance and pull out the plug from the power supply.
•
Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non-abrasive detergent, which can deteriorate it.
•
Vacuum cleaner or cord should never be immersed into water or any liquids.
DUST BAG CLEANING
•
Clean cloth dust bag regularly to assure long life. When the dust bag filled, the mechanical indicator moves to the middle of the window.
When it stops there, please clean the dust bag.
•
Remove flexible hose, open a front cover, take off dust bag, slide aside clamp on it lower edge, empty and close dust bag than place it back.
•
Close front cover by pressing down until it clicks.CAUTION: if the dustbin is not fixed properly, the cover lock clips cannot be locked.
FILTER CLEANING
•
Please clean the filters at least once a year. If you frequently use the appliance, wash the filters after 3-5 cleanings.
•
Switch off the appliance and pull out the plug from the power supply.
•
Open cover and remove motor filter.
•
Take off the filter from the air outlet.
•
Wash the filters with warm water and dry them completely.
•
Place the filters back.
CAUTION:
•
Never use the appliance without filters.
•
Do not use a washing machine to rinse filters. Do not use a hair drier to dry them.
STORAGE
•
Place the appliance vertically.
•
Holding the handle, rotate the hose around the tube.
Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на лестницах.
•
Перед началом работы уберите с пола все тлеющие и острые предметы, которые могут повредить пылесборник.
ВНИМАНИЕ:
•
Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте изделие одновременно с другими мощными электроприборами к одной и
той же линии электросети.
•
Не включайте пылесос без установленных фильтров.
•
Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его помощью нельзя удалять жидкости.
•
Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высохнуть до начала их чистки пылесосом.
•
Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым пылесборником.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
•
Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его основание во всасывающее отверстие и надавите до щелчка.
•
Для отсоединения шланга нажмите кнопку в его основании и потяните за патрубок на себя.
•
Соберите 3-секционную трубку.
•
Вставьте патрубок ручки шланга в трубку.
•
Наденьтенатрубкуоднуизнасадок:
– Комбинированнаянасадка “пол/ковер”: предназначена для чистки ковровых и подобных им покрытий, а также гладких
поверхностей.
– Комбинированнаянасадка “мебель/щель”: - для чистки мягкой мебели, занавесок, декоративных поверхностей и
труднодоступных мест (углов, щелей). Для чистки мебели, декоративных поверхностей поверните насадку в направлении,
РАБОТА
•
•
•
•
•
•
ОЧИСТКА И УХОД
•
•
•
ЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
•
•
•
ВНИМАНИЕ: Если пылесборник установлен неправильно, крышка пылесоса не закроется.
ЗАМЕНА И ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
•
•
•
•
•
•
ВНИМАНИЕ:
•
•
ХРАНЕНИЕ
•
•
указанном стрелкой.
Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети. Желтая метка на
шнуре соответствует его оптимальной длине, а красная – максимальный, дальше которой шнур вытягивать нельзя.
Для включения пылесоса нажмите кнопку Вкл./Выкл., для выключения – нажмите её еще раз.
На ручке шланга имеется регулятор потока воздуха, позволяющий изменять силу всасывания
– длячисткизанавесок, книг, мебелиит.д. рекомендуетсяегооткрывать
– длячисткиковровыхпокрытий - закрывать
На корпусе установлен регулятор мощности, с помощью которого также можно изменять силу всасывания.
Для сматывания электрошнуранажмите соответствующую кнопку, при этом, во избежание перекручивания и повреждения шнура
рекомендуется придерживать его рукой.
Во избежание перегрева двигателя пылесоса не работайте непрерывно более 30 минут и обязательно делайте перерыв не менее
15 минут.
Выключите пылесос и отключите его от электросети.
Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой тканью с добавлением моющего средства, не содержащего абразивных веществ.
Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые жидкости.
Регулярно очищайте пылесборник. По мере его наполнения шкала индикатора перемещается по окошку; её среднее положение
означает, что пылесборник следует очистить.
Снимите шланг, откройте крышку отсека пылесборника, извлеките мешок, снимите с нижней кромки мешка зажим, сдвинув его в
сторону, очистите мешок, закройте мешок и наденьте зажим, аккуратно установите пылесборник на место.
Закройте крышку, нажав её до щелчка.
Чистить фильтры следует не реже одного раза в год. При частом использовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5
чисток пылесборника.
Отключите пылесос от электросети.
Откройте крышку отсека пылесборника и извлеките фильтр, установленный перед электродвигателем.
Вытащите фильтр, расположенный на выходе воздуха.
Промойте фильтры теплой проточной водой и полностью высушите на воздухе.
Установите фильтры на место.
Не включайте пылесос без установленных фильтров, т.к. это может вывести электродвигатель из строя.
Не стирайте фильтры в машине и не сушите их феном.
Установите пылесос вертикально.
Оберните шланг вокруг трубки.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY
Při použití přístroje dbejte na tyto bezpečnostní pokyny: •
•
Pečlivě si prečtěte tento pokyn k použití pro zamezení poškození přístroje. Nesprávné používání může vést k poškození přístroje, způsobit
škodu majetku nebo zdraví uživatele.
•
Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zdali odpovídají parametrům elektrické sítě technické údaje uvedené na nálepce s popisem
technických údajů.
•
Používejte pouze v domácnosti. Přístroj není určen pro průmyslové účely.
•
Neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem používejte pouze ve vnitřních prostorách,
nepoužívejte přístroj pro čištění vlhkých povrchů.
•
Připojujte příbor do elektrické sítě pouze suchýma rukama; při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netahejte za kabel.
•
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
•
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
www.scarlett-europe.com SC-089
4
Nepoužívejte přístroj s poškozeným síťovým kabelem nebo zástrčkou, a také po tom, co byl v kontaktu s tekutinami, spadl nebo byl
•
poškozen jakýmkoliv jiným způsobem. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je
to nutno, obraťte se na autorizovaná servisní střediska.
•
Neskladujte příbor v blízkosti zdrojů tepla (radiátorů, ohřívačů aj.) a chraňte jej před přímými slunečními paprsky, mohlo by to způsobit
deformaci plastových detailů.
•
Nedovolujte, aby děti používaly přístroj, a dávejte větší pozor při práci v blízkosti dětí.
•
Aby nedošlo k poškození hadice, neohýbejte a nenatahujte ji.
•
Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zablokovány. Nedovolujte, aby se do nich dostaly nepovolené předměty (prach, vlasy, šaty aj.).
•
Buďte velice opatrní při používání vysavače na schodech.
•
Před začátkem práce odstraňte z podlahy veškeré doutnající nebo ostré předměty, které mohou poškodit prachový sáček.
UPOZORNĚNÍ:
•
Pro zamezení přetížení napájecí sítě, nepřipojujte výrobek současně s jinými výkonnými elektrickými přístroji do stejné linký elektrické sítě.
•
Nezapínejte vysavač bez vložených filtrů.
•
Nepoužívejte váš vysavač pro čištění vlhkých povrchů. Není určen pro odstraňování tekutin.
•
Koberce opracované tekutým čističem před čištěním vysavačem nechte vyschnout.
•
Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého prachového sáčku nebo s poškozeným sáčkem.PŘÍPRAVA K PRÁCI
•
Pro připojení hadice k vysavači nasaďte ji do sacího otvoru a tlačte až uslyšíte cvaknutí.
•
Pro odpojení hadice stiskněte tlačítko na její konci a přitáhněte její hrdlo k sobě.
•
Sestavte 3-dílnou trubku.
•
Vložte hrdlo rukojeti hadice do trubky.
•
Nasaďte jeden z nástavců na trubku:
– Kombinovaná tryska “podlaha/koberec”: je určena pro čištění koberců a kobercových běhounů a také rovných povrchů.
– Kombinovaná tryska “čalounění/spára”: - pro čištění čalouněného nábytku, záclon, ozdobných povrchů a špatně přístupných míst
PRÁCE S VYSAVAČEM
•
•
•
•
•
•
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY
•
•
•
ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU
•
•
•
UPOZORNĚNÍ: Není-li prachový sáček vložen správně, kryt vysavače se nezavře.
VÝMĚNA A ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
•
•
•
•
•
•
UPOZORNĚNÍ:
•
•
SKLADOVÁNÍ
•
•
(koutů, spár). Pro čištění čalounění, ozdobných povrchů otočte trysku ve směru šípky.
Před začátkem práce vytáhněte napájecí kabel potřebné délky a připojte zástrčku do zásuvky. Žlutý ukazatel na kabelu odpovídá jeho
optimální délce, červený – maximální. Nikdy nevytahujte kabel dále než povoluje červený ukazatel.
Pro zapnutí vysavače zmačkněte tlačítko Start/Stop, pro vypnutí zmačkněte tlačítko ještě jednou.
Na rukojeti hadice je regulátor vzduchového proudu, který umožňuje změnu sacího výkonu:
– pro čištění záclon, knih, čalounění atd. jej doporučujeme otevřít;
– pro čištění koberců - zavřít.
Na tělese přístroje je regulátor výhonu, pomocí něhož se dá měnit také sací výkon.
Pro navíjení kabelu používejte příslušné tlačítko, při tom držte kabel rukou, aby nebyl překroucen a poškozen.
Pro zamezení přehřátí motoru nepoužívejte přístroj déle než 30 minut, po čemž udělejte přestávku minimálně 15 minut.
Vypněte vysavač a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vytřete vnější povrch tělesa přístroje jemným hadříkem s mycím prostředkem bez brusného prášku.
Neponořujte přístroj ani síťový kabel do vody nebo jiných tekutin.
Pravidelně čistěte prachový sáček. Postupně se stupnice indikátoru naplnění v okénku přemístí; její středová pozice ukazuje, že je třeba
prachový sáček vyčistit.
Odpojte hadici, otevřete kryt prostoru na prachový sáček, vyndejte sáček, sundejte z dolního okraje sáčku svorku, vyčistěte sáček, dejte na
místo svoru a pečlivě dejte prachový sáček na místo.
Zavřete kryt: tlačte jej dolů až uslyšíte cvaknutí.
Čistit filtry je třeba minimálně jednou za rok. Při častém použití vysavače propláchněte filtry po 3-5 čištění prachového sáčku.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Otevřete kryt prostoru na prachový sáček, vytáhněte filtr umístěný před motorem.
Vytáhněte filtr umístěný při východu vzduchového proudu z vysavače.
Propláchněte filtry teplou tekoucí vodou a nechte je vyschnout na vzduchu.
Dejte filtry na místo.
Nezapínejte vysavač bez vložených filtrů, mohlo by to způsobit poruchy v motoru.
Neperte filtry v pračce a nesušte je vysušečem vlasů.
На корпуса е установен регулатор на мощността с помощта на който Вие също можете да регулирате степента на всмукване.
За да приберете кабела натиснете бутона за прибиране на кабела. За да не увредите кабела при бързото прибиране трябва да го
придържате с ръка.
С цел предотвратяване прегряване двигателя на прахосмукачката не експлоатирайте уреда повече от 30 минути при непрекъсната
работа. При това почивка от 15 минути е задължителна.
Изключете уреда от контакт.
Избършете външната повърхност на корпуса с мека кърпа, не използвайте драскащи миялни препарати.
Никога не пускайте уреда или кабела във вода или други течности.
Редовно почиствайте торбичката. Според нейното запълване, механичният индикатор се премества към средата на прозорчето.
Средно положение на индикатора означава максимално напълване на торбичката (тя трябва да се почисти.
Свалете маркуча, отворете капака на отделението за торбичката, извадете я, изтърсете нейното съдържание в кофа за смет и
внимателно сложете торбичката на мястото й.
Затворете капака на отделението за торбичката, като го натиснете за да се фиксира.
Почиствайте филтрите поне веднъж в година. При интензивно използване на уреда трябва да миете филтъра на мотора след всеки
3-5 почиствания на торбичката.
Изключете уреда от контакт.
Отворете капака на отделението за торбичката и извадете филтъра, който се намира преди електродвигателя.
Извадете филтъра, който се намира на изхода на въздушен поток.
Измийте филтрите в чиста и топла течаща вода, а след това ги изсушете на въздуха.
Сложете филтрите на мястото им.
Не ползвайте прахосмукачката, ако филтрите не са сложени на мястото си, тъй като това може да повреди на мотора.
Не ползвайте пералня за почистване на филтрите и не ги изсушавайте с сешоар.
Поставете уреда вертикално.
Обвийте маркуча около пластмасовата тръба.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
•
Podczas użytkowania urządzenia przestrzegaj następujące środki ostrożności:
•
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi przed użytkowaniem urządzenia w celu uniknięcia złamań w czasie użytkowania.
Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować złamanie wyrobu, wyrządzić szkodę materialną lub szkodę na zdrowiu użytkownika.
•
Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź, czy charakterystyki techniczne urządzenia podane na nalepce z charakterystykami technicznymi
odpowiadają parametrom sieci elektrycznej.
•
Tylko do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego.
•
Nie zanurzaj urządzenia lub kabla w wodzie lub w innych płynach. Żeby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie używaj urządzenia
poza pomieszczeniami oraz na wilgotnej powierzchni.
•
Włączaj urządzenie do sieci elektrycznej tylko suchymi rękoma; wyłączając – trzymaj się ręką za wtyczkę, nie ciągnij za kabel.
•
Uważaj, żeby kabel nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni.
•
Zawsze odłączaj urządzenie od sieci zasilania, jeśli nie korzystasz z niego oraz przed czyszczeniem.
•
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem elektrycznym lub wtyczką oraz po oddziaływaniu na niego cieczy, spadaniu lub innym
uszkodzeniu. Żeby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie próbuj samodzielnie rozbierać i naprawiać urządzenie, w razie konieczności
zwracaj się do autoryzowanych serwisów.
•
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (kaloryferów, grzejników itp.), nie narażaj go na oddziaływanie bezpośrednich promieni
słonecznych, ponieważ może to spowodować zniekształcenie plastykowych części urządzenia.
•
Nie pozwalaj dzieciom użytkować urządzenie oraz zachowuj szczególną uwagę pracując w bezpośrednim sąsiedztwie dzieci.
•
Żeby nie spowodować uszkodzenia węża elastycznego, nie przeginaj i nie rozciągaj go.
•
Uważaj, żeby otwory do poboru powietrza nie zatykały się. Pilnuj, żeby do nich nie przenikały obce przedmioty (kurz, włosy, odzież itp.).
•
Przestrzegaj skrajną ostrożność, użytkując odkurzacz na schodach.
www.scarlett-europe.com SC-089
6
Przed przystąpieniem do pracy zabierz z podłogi wszystkie tlące się i ostre przedmioty, które mogą uszkodzić zbiornik kurzu.•
UWAGA:
•
Żeby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej, nie podłączaj urządzenia jednocześnie z innymi przyrządami elektrycznymi o dużej mocy do tej
samej linii sieci elektrycznej.
•
Nie włączaj odkurzacza, jeśli nie są zainstalowane filtry.
•
Nie czyść za pomocą odkurzacza wilgotnych powierzchni. Odkurzacz nie nadaje się do usunięcia cieczy.
•
Dywany opracowane ciekłymi środkami czyszczącymi muszą wyschnąć, zanim zaczniesz czyścić je za pomocą odkurzacza.
•
Nigdy nie użytkuj odkurzacza, jeśli nie zainstalowano zbiornika kurzu lub jeśli on ma uszkodzenia.PRZYGOTOWANIE DO PRACY
•
Żeby podłączyć wąż do odkurzacza, wstaw jego podstawę do otworu zasysającego i naciśnij, póki nie usłyszysz trzasku.
•
Żeby odłączyć wąż elastyczny, naciśnij przycisk w jego podstawie i ciągnij za króciec do siebie.
•
Złóż 3-sekcyjną rurkę.
•
Wstaw króciec rurki do końcówki cyklonicznej.
•
Nasadź na rurkę jedną z końcówek:
– końcówkę kombinowaną „podłoga/dywan”: stosuje się do czyszczenia dywanów i wykładzin dywanowych oraz powierzchni gładkich.
– kombinowaną końcówkę „meble/szczelina”: do czyszczenia miękkich mebli, firanek i powierzchni dekoracyjnych oraz do czyszczenia
trudnodostępnych miejsc (kątów, szczelin). W celu czyszczenia mebli, powierzchni dekoracyjnych obróć końcówkę w kierunku zgodnie
PRACA
•
•
•
•
•
•
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
•
•
•
CZYSZCZENIE ZBIORNIKA KURZU
•
•
•
UWAGA: W przypadku nieprawidłowego ustawienia zbiornika kurzu nie da się zamknąć pokrywy odkurzacza.
WYMIANA I CZYSZCZENIE FILTRÓW
•
•
•
•
•
•
UWAGA:
•
•
PRZECHOWYWANIE
•
•
ze strzałką.
Przed przystąpieniem do pracy wyciągnij kabel na żądaną długość i wstaw wtyczkę do gniazda sieci elektrycznej. Żółty znak na kablu
wskazuje optymalny poziom długości kabla, czerwony znak – długość maksymalną, ponad którą nie wolno wyciągać kabla.
Żeby włączyć odkurzacz, naciśnij przycisk Wł./Wył, żeby go wyłączyć ponownie naciśnij ten sam przycisk.
Na uchwycie węża elastycznego jest zainstalowany regulator strumienia powietrza, za pomocą którego można zmieniać moc zasysania:
– przy czyszczeniu firanek, książek, mebli itp. zaleca się otwierać go;
– przy czyszczeniu wykładzin - zamykać.
Na obudowie jest zainstalowany regulator strumienia powietrza, za pomocą którego można zmieniać moc zasysania.Żeby zwinąć kabel, naciśnij właściwy przycisk, przy tym żeby uniknąć przekręcania się i uszkodzenia kabla zaleca się przytrzymywać go
ręką.Żeby uniknąć przegrzania silnika, nie używaj go bez przerwy ponad 30 minut i koniecznie rób przerwę nie mniej niż 15 minut.
Wyłącz odkurzacz i odłącz go od sieci elektrycznej.
Wytrzyj powierzchnię zewnętrzną obudowy odkurzacza miękką szmatką z dodatkiem środku myjącego nie zawierającego ściernych środków
czyszczących.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia lub kabla w wodzie lub w innych płynach.
regularnie czyść zbiornik kurzu. W miarę jego napełnienia podziałka wskaźnika przesuwa się w okienku; pozycja środkowa oznacza, że
musisz czyścić zbiornik kurzu.
Zdejmij wąż, otwórz pokrywę komory zbiornika kurzu, wyciągnij worek, zdejmij z dolnej krawędzi worka zacisk, przesuwając go w bok,
opróżnij worek, zamknij worek i ustaw zacisk, a następnie starannie ustaw zbiornik kurzu na miejsce.
Zamknij pokrywę, naciskając na nią, póki nie usłyszysz trzasku.
Filtry należy czyścić nie rzadziej niż jeden raz na rok. Przy intensywnym użytkowaniu odkurzacza przepłukuj filtry po 3-5 czyszczeniach
zbiornika kurzu.
Odłącz odkurzacz od sieci elektrycznej.
Otwórz pokrywę komory zbiornika kurzu i wyciągnij filtr ustawiony przed silnikiem elektrycznym.
Wyciągnij filtr ustawiony przy wyjściu powietrza.
Przepłukuj filtry ciepłą wodą bieżącą i starannie wysusz na powietrzu.
Ustaw filtry na miejsce.
Nie włączaj odkurzacza, jeśli nie ustawiono filtrów, ponieważ może to spowodować zniszczenie silnika elektrycznego.
Nie wolno wykorzystywać do czyszczenia filtrów pralkę oraz do ich suszenia - suszarkę do włosów.
Ustaw odkurzacz w pozycji pionowej.
Nawiń wąż elastyczny na rurkę.
RO MANUAL DE UTILIZARE
MASURI DE SIGURANTA
•
In vederea utilizarii aparatului va rugam sa respectati urmatoarele masuri de precautie:
•
Cititi cu atentie prezentul manual de utilizare al aparatului in vederea evitarii defectiunilor pe timpul utilizarii.
•
Inainte de a pune aparatul in functiune pentru prima data, verificati daca datele tehnice ale aparatului mentionate pe eticheta corespund cu
parametrii sursei de curent electric.
•
Folositi aparatul numai pentru scopuri obisnuite/casnice. Aparatul nu este destinat pentru uz industrial.
•
Nu introduceti aparatul si cordonul electric in apa sau in alte lichide. In vederea evitarii electrocutarii nu folositi aparatul in exteriorul cladirii
sau pe suprafete umede.
•
Conectati aparatul la sursa de curent electric numai cu mainile uscate, la deconectare tineti cu mana de stecher, nu trageti de cordon.
•
Cordonul nu trebuie sa intre in contact cu suprafete ascutite sau fierbinti.
•
Deconectati intotdeauna aparatul de la sursa de curent inainte sa incepeti operatia de curatire, daca nu-l mai folositi.
•
Nu utilizati cabluri sau stechere defecte la aparat, nu folositi aparatul in caz de defectiune sau in cazul contactului acestuia cu lichide. Pentru
evitarea electrocutarii nu incercati sa demontati si sa reparati singuri aparatul, adresati-va la centre autorizate de service.
•
Nu asezati aparatul in apropierea surselor de caldura ( radiatoare, surse de incalzire, etc) si nu expuneti aparatul la actiunea directa a
razelor soarelui pentru ca piesele pot suferi o deformare plastica.
•
Nu lasati copiii sa utilizeze aparatul si fiti atenti atunci cand il folositi in apropierea lor.
•
Nu rasuciti si nu trageti de cordon pentru a evita defectarea acestuia.
•
Verificati ca orificiul de aspirare sa nu fie blocat. Nu lasati in el sa patrunda corpuri straine ( praf, par, obiecte de imbracaminte, si altele).
•
Fiti foarte atenti cand lucrati cu aspiratorul pe trepte/scari.
•
Inainte de a incepe lucrul luati de pe podea toate lucrurile ce sunt imprastiate si care pot cauza defectarea aspiratorului.
ATENTIE:
•
Pentru a evita suprasolicitarea sursei de alimentare nu conectati aparatul impreuna cu alte aparate electrice la aceiasi linie de alimentare cu
curent electric.
•
Nu porniti/conectati aparatele fara ca filtrele sa fie montate.
•
Nu curatati cu aspiratorul suprafete umede. Cu ajutorul lui nu puteti indeparta lichidele.
www.scarlett-europe.com SC-089
7
Covoarele ce au fost curatate cu detergent trebuiesc sa fie uscate inainte de a fi curatate cu aspiratorul.•
•
Nu utilizati niciodata aspiratorul fara ca adunatorul de praf sa fie montat sau cu el defect.
PREGATIREA DE LUCRU
•
Pentru a conecta cordonul la aspirator introduceti-l in orificiul de aspiratie si fixate-l la perie.
•
Pentru a decupla furtunul apasati butonul si trageti de conducta catre dvs.
•
Strangeti conducta din plastic cu sectii (3).
•
Puneti racordul manerului furtunului in conducta.
•
Montati pe conducta unul dintre adaptori:
– Adaptor combinat “podea/covor destinat pentru curatirea covoarelor si a suprafetelor acoperite de covoare si a suprafetelor netede.
– Adaptor combinat - mobile/crapaturi pentru curatirea mobilei moi, a perdelelor, suprafetelor decorative si a locurilor greu accesibile
(colturi, crapaturi/fisuri) Pentru curatirea mobilei, a suprafetelor decorative asigurati-va ca rasuciti adaptorul in directia indicata de
MOD DE FUNCTIONARE
•
•
•
•
•
•
CURATIRE SI DEMONTARE
•
•
•
CURATIREA ADUNATORULUI DE PRAF
•
•
•
ATENTIE: Daca adunatorul de praf este incorect montat, capacul aspiratorului nu se.
INLOCUIREA SI CURATIREA FILTRELOR
•
•
•
•
•
•
ATENTIE:
•
•
PASTRARE
•
•
sageata.
Inainte de a incepe lucrul, lungiti cablul de alimentare la lungimea necesara si introduceti stecherul in priza. Semnul de culoare galbena de
pe cablu/cordon indica lungimea optima iar cel rosu, lungimea maxima la care poate fi extins cordonul.
Pentru pornirea aspiratorului apasati butonul Deschis/Inchis, iar la oprire apasati inca o data.
Pe manerul furtunului se gaseste un regulator al curentului de aer ce determina schimbarea puterii de aspiratie.
– pentru curatirea perdelelor, cartilor, a mobilei etc. se recomanda sa-l deschideti;
– pentru curatirea suprafetelor acoperite cu covoare se recomanda sa-l inchideti;
Pe caroserie este montat un regulator de putere cu ajutorul caruia se poate schimba puterea de aspiratiei.
Pentru strangerea cordonului electric apasati butonul corespunzator astfel incat sa evitati defectarea si strangerea fortata, se recomanda sa-l
strangeti manual.
Pentru a nu defecta motorul nu utilizati aspiratorul mai mult de 30 de min. fara oprire, trebuie sa faceti pauze nu mai mici de 15 min.
Inchideti si deconectati aspiratorul de la sursa de curent.
Stergeti suprafata exterioara a carcasei cu o carpa moale imbibata cu agent de curatire dar care nu face parte din categoria substantelor cu
o compozitie abraziva.
Se interzice scufundarea aparatului si a cordonului in apa sau in alte lichide.
Periodic se curata adunatorul de praf. Cand indicatorul umplerii adunatorului de praf se misca in vizor la pozitia de mijloc inseamna ca
adunatorul de praf trebuie curatit.
Inclinati furtunul, deschideti capacul compartimentului adunatorului de praf, scoateti sacul, scoateti din partea de jos clema, deplasand-o din
locul ei, curati sacul, inchideti-l si prindeti clema, montati corect adunatorul de praf la locul sau.
Inchideti capacul pana.
Curatirea filtrelor trebuie sa se faca cel putin o data pe an La o utilizare periodica a aspiratorului filtrele se curata dupa fiecare 3-5 curatiri ale
adunatorului de praf.
Deconectati aspiratorul de la sursa de curent.
Deschideti capacul compartimentului adunatorului de praf si extrageti filtrul montat in fata electromotorului.
Scoateti filtrul care se afla la iesirea aerului.
Spalati filtrul cu apa calda si lasati-l sa se usuce complect.
Montati filtrele la loc.
Nu cuplati aspiratorul fara sa montati filtrele, in caz contrar se poate defecta electromotorul.
Nu spalati filtrele la masina si nu le uscati cu uscatorul de par.
Se pastreaza in pozitie vericala.
Infasurati cordonul in jurul conductei.
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок пiд час використовування. Невірне
використання може призвести до поломки виробу, завдати матеріальної втрати чи шкоди здоров’ю користувача.
•
Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на наклейці, параметрам
електромережі.
•
Використовувати тільки у побуті. Прилад не призначений для виробничого використання.
•
Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини. Щоб запобігти враження електричним струмом не використовуйте
прилад поза приміщенням та у вологих місцях.
•
Підключайте прилад до мережі тільки сухими руками, відключайте - тримаючись рукою за вилку; не тягніть за шнур.
•
Стежте за тим, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь.
•
Завжди відключайте прилад з мережі перед очищенням, а також якщо він не використовується.
•
Не вмикайте прилад з пошкодженим шнуром живлення чи вилкою, а також після впливу рідин, падіння, або будь-яких ушкоджень.
Щоби запобігти враження електричним струмом, не намагайтеся самостійно розбирати чи ремонтувати прилад, при необхідності
звертайтеся до авторизованих сервісних центрів.
•
Не розташовуйте прилад навколо джерел тепла (радіаторів, обогрівачів та ін.) та під соняшним промінням, оскільки це може
призвести до деформації пластмасових деталей.
•
Не дозволюйте дітям користуватися приладом та будьте особливо уважні, якщо працюєте навколо них.
•
Щоб не зашкодити шланг, не перегинайте та не розтягуйте його.
•
Стежте, щоби вентіляційні отвори не були заблоковані. Не допускайте потраплення до них зайвих предметів (пилу, волосся, одягу
та ін.).
•
Будьте осбливо обережні при роботі з пилососом на сходах.
•
Перед початком праці приберіть з підлоги усі тліючі та гострі предмети, які можуть пошкодити пилозбірник.
УВАГА:
•
Щоб запобігти перевантаження електромережі, не вмикайте пилосос водночас з іншими потужними електроприладами до одній і тієї
ж лінії електроживлення.
•
Не вмикайте пилосос без встановлених фільтрів.
•
Не очищайте пилососом вологі поверхні. За його допомогою не можна видаляти рідини.
•
Килими, оброблені рідким очисником, слід висушити перед обробкою пилососом.
•
Ніколи не працюйте пилососом без встановленого чи з ушкодженим пилозбірником.
– Комбіновананасадка “меблі/щилина”: - для очищення мя’ких меблів, фіранок, декоративних поверхонь та важкодоступних
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
•
•
•
•
•
•
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
•
•
ОЧИЩЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА
•
•
•
УВАГА: Якщо пилозбірник встановлений невірно, кришка пилососа не закриється.
ЗАМІНА ТА ОЧИЩЕННЯ ФИЛЬТРІВ
•
•
•
•
•
•
УВАГА:
•
•
ЗБЕРЕЖЕННЯ
•
•
місць (кутів, щилин). Для очищення меблів та декоративних поверхонь поверніть насадку у напрямку, зазначеному стрілкою.
Перед початком експлуатації витягніть шнур живлення на необхідну довжину та уставте штепсельну вилку у розетку електромережі.
Жовта мітка на шнурі відповідає його оптимальній довжині, а червона – максимальній, далі якої шнур витягувати не слід.
Щоб ввімкнути пилосос натисніть кнопку Вкл./Викл., для вимикання – натисніть її ще раз.
На ручці шланга є регулятор повітряного струму, що дає можливість змінювати силу всмоктування:
На корпусі встановлений регулятор потужності, за допомогою якого також можна зміняти силу всмоктування.
Для змотування електрошнура натисніть відповідну кнопку, при цьому, щоб запобігти перекручування та ушкодження шнура, слід
притримувати його рукою.
Щоб запобігти перегріву двигуна пилососа, не працюйте безперервно більше ніж 30 хвилин та обов’язково робіть перерву не менше
ніж 15 хвилин.
Вимкніть пилосос та відключите його від електромережі.
Протріть зовнішню поверхню корпуса м’якою тканиною з миючим засобом, що не містить абразивних речовин.
Заборонено занурювати прилад у воду чи будь-які рідини.
Регулярно очищайте пилозбірник. По мірі його заповнення шкала індикатора переміщується по віконцю; її середня позиція означає,
що пилозбірник слід очистити.
Зніміть шланг, відчиніть кришку відсіка пилозбірника, вийміть мішок, зніміть з нижньої крайки мішка затискач, зсунувши його набік,
очистіть мішок, закрийте мішок та одягніть затискач; обережно встановіть пилозбірник на місце.
Закрийте кришку, натиснувши на неї до клацання.
Очищати фільтри слід не рідше одного разу на рік. При частому використанні пилососа промивайте фільтри після кожних 3-5
чищень пилозбірника.
Вимкніть пилосос з мережі.
Відкрийте кришку відсіку пилозбірника та вийміть фільтр, установлений перед електродвигуном.
Витягніть фільтр, розташований на виході повітря.
Промийте фільтри теплою проточною водою та цілком висушіть на повітрі.
Установіть фільтри на місце.
Не вмикайте пилосос без установлених фильтрів, оскільки це може зіпсувати електродвигун.
Заборонено прати фільтри у машині та сушити їх феном.
Установіть пилосос вертикально.
Оберніть шланг навколо трубки.
Пре искориштавања уређаја пажљиво прочитајте ово упутство за руковање да се избегну оштећења прибора у процесу његовог
искориштавања. Неправилна употреба може да доведе до оштећења уређаја, нанети материјалну штету или оштетити здравље
корисника.
•
Пре прве употребе убедите се да техничка својства, назначена на налепници са техничким подацима, одговарају својствима
локалне електричне мреже.
•
Користите уређај само у домаћинству. Није намењен за производњу.
•
Не стављајте уређај и гајтан у воду и друге течности. Да се избегне оштећење струјом не користите уређај вани и на влажним
површинама.
•
Прикључите уређај мрежи напајања само кад су Ваше руке суве; током искључивања не вуците за гајтан него се држите за утикач.
•
Пазите да гајтан не додирује оштре ивице и вруће површине.
•
Увек искључујте уређај из напајања пре чишћења и када се уређај не користи.
•
Не користите уређај са оштећеним гајтаном или утикачем, као и после деловања на уређај течности, падања или било којег другог
оштећења. Да се избегне оштећење струјом, не пробајте самостално демонтирати и поправљати уређај, него се јавите у овлашћен
сервиски центар.
•
Не стављајте уређај у близини извора топлоте (радијатора, грејалица и других) и не допустите да га досегну директни сунчеви
зраци јер то може довести до деформације пластичних делова уређаја.
•
Не дозвољавајте деци користити уређај и посебно пажљиво користите уређај у непосредној близини деце.
•
Да се не оштети гипко црево, не пресавијајте и не вуците га.
•
Пазите да у отворима за избацивање ваздуха не буде препрека. Пазите да се у отворима не нађу непотребне предмети (прашина,
коса, одећа и други).
•
Посебно пажљиво користите усисивач на степеницама.
•
Пре искориштавања усисивача склоните све тињајуће и оштре предмете које могу оштетити колектор прашине.
ПАЖЊА:
•
Да се избегни преоптерећење мреже, не прикључите уређај мрежи напајања у исто време са другим моћним електричнима
уређајима.
•
Не користите усисивач ако филтери нису намештени.
•
Не чистите влажнее површине са вашимs усисивачем. Ваш усисивач није намењен за уклањање течности.
•
Теписи, који су чистили са текућим детерџентом, треба да се осуше пре чишћења усисивачем.
•
Никада не користите усисивач без или са оштећеним колектором прашине.
ПРИПРЕМА ЗА РАД
•
Да удените гипко црево у усисивач, наместите га у отвор за усисавање и притисните док се на зачује кврц.
НАПОМЕНА: Ако колектор прашине није намештен правилно, поклопац усисивача се неће затворити.
ЗАМЕНА И ЧИШЋЕЊЕ ФИЛТЕРА
•
•
•
•
•
•
НАПОМЕНА:
•
•
ЧУВАЊЕ
•
•
назначеном стрелицом.
Пре употребе извуците гајтан на потребну дужину и прикључите уређај мрежи напајања. Жута ознака на гајтану означава најбољу
дужину гајтана, црвена – максималну, гајтан се не сме вући даље од црвене ознаке.
За укључење усисивача притисните дугме Укључ../Искљ., за искључење притисните ово дугме још једном.
На дршци гипког црева налази се регулатор јачине ваздушне струје који мења јачину усисавања:
На кутији се налази регулатор јачине, помоћу којег такође може да се мења јачина усисавања.
За намотавање гајтана притисните дугме за намотавање; да се гајтан у време намотавања не оштети и ради спречавања
запетљавања придржите га руком.
Да се избегни прегрејање мотора не користите усисивач више од 30 минута и обавезно правите паузу од најмање 15 минута.
Искључите усисивач и откључите га од мреже напајања.
Обришите спољну површину усисивача меканом крпом са детерџентом који не садржи абразионе супстанце.
Забрањено је стављати уређај и гајтан у воду или друге течности.
Редовно чистите колектор прашине. Уколико се колектор прашине пуни, скала индикатора се креће иза прозорчића и њен средњи
положај значи да колектор прашине треба да се очисти.
Скините гипко црево, отворите поклопац колектора прашине, извадите кесу, скините са доњег краја кесе стезач, померајући га на
страну; очистите кесу, затворите је и наместите стезач, затим акуратно ставите колектор прашине на место.
Затворите поклопац, притискајући га док се не зачује кврц.
Филтере треба чистити најмање једном годишње. Ако се усисивач често користи, перите филтере после 3-5 чишћења колектора
прашине.
Откључите усисивач од мреже напајања.
Отворите поклопац колектора прашине и извадите филтер, који се налази испред електричног мотора.
Извадите филтер који се налази на месту изласка ваздуха.
Исперите филтере под млазом топле воде и потпуно осушите на ваздуху.
Наместите филтере.
Не користите усисивач ако филтери нису намештени јер то може озбиљно оштетити мотор.
Не перите филтере у веш-машини и не сушите феном.
Ставите усисивач усправно.
Обрните гипко црево око цеви.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
Seadme kasutamisel pidage kinni ohutusnõuannetest: •
•
Enne tolmuimeja kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Väär
kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka tolmuimeja kasutaja tervist kahjustada.
•
Enne tolmuimeja esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
•
Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
•
Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse vedelikesse. Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge kasutage seadet väljas ega märgades
kohtades.
•
Ärge lülitage seade vooluvõrku märgade kätega. Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati hoidke kinni juhtme
otsas olevast pistikust.
•
Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
•
Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil tolmuimejat ei kasutata.
•
Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtme või pistikuga, samuti mahakukkunud või muul moel vigastada saanud seadet. Elektrilöögi saamise
vältimiseks ärge püüdke antud seadet iseseisvalt avada ja remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge spetsiaalse teeninduskeskuse poole.
•
Ärge jätke seadet kuumade kohtade (nt radiaatori jm) lähedale. Seadet kaitske otsese päiksevalguse eest, sest see võib põhjustada
plastmassist osade deformatsiooni.
•
Ärge laske lastel seadet kasutada ning olge eriti tähelepanelik laste läheduses töötades.
•
Vooliku lõhkumise vältimiseks ärge murdke ega venitage seda.
•
Hoidke tolmuimeja avaused puhtad tolmust, juustest, karvadest jm, mis võiksid takistada õhuvoolu vaba liikumist.
•
Olge tähelepanelik treppide koristamisel.
•
Enne imemist eemaldage põrandalt kõik hõõguvad ja teravad esemed, mis võiksid kahjustada tolmukotti.
TÄHELEPANU!
•
Vooluvõrgu ülekoormamise vältimiseks ärge kasutage vooluringis samaaegselt teisi kõrge voolutarbimusega seadmeid.
•
Ärge käivitage filtriteta tolmuimejat.
•
Ärge imege märga pinda. Tolmuimeja ei ole mõeldud vedelike imemiseks.
•
Enne tolmuimejaga puhastamist tuleb vedeliku puhastusvahendiga töödeldud vaip ära kuivatada.
•
Ärge kasutage vigastatud tolmukotiga tolmuimejat.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
•
Et voolik tolmuimeja külge kinnitada, paigaldage selle ots imemisavasse ning vajutage kuni klõpsuni.
•
Vooliku eemaldamiseks vajutage nupule selle alusel ja tõmmake otsik välja.
•
Pange 3 sektsioonist toru kokku.
•
Pange vooliku otsik toru sisse.
•
Ühendage toruga üks otsikutest:
– Kombineeritud otsik “põrand/vaip” on ette nähtud vaibataoliste katete ja siledate pindade puhastamiseks.
– Kombineeritud otsik “mööbel/pilu” on ette nähtud pehme mööbli, kardinate, dekoratiivsete pindade ning raskelt juurdepääsetavate
Enne töö alustamist tõmmake toitejuhe vajaliku pikkuseni välja ning sisestage pistik pistikupessa. Kollane märk vastab juhtmel selle
•
optimaalsele pikkusele, punane märk vastab maksimaalsele pikkusele.
•
Tolmuimeja sisselülitamiseks vajutage sisse- ja väljalülitusnuppu; seadme väljalülitamiseks – vajutage seda uuesti.
•
Vooliku käepidemel on olemas õhuvoolu regulaator, mis võimaldab imemisvõimsust muuta:
– kardinate, raamatute, mööbli jne puhastamiseks soovitakse see avada;
– vaipade puhastamiseks – sulgeda.
•
Korpuse peal on võimsuse regulaator, selle abil saab ka imemisvõimsust muuta.
•
Juhtme tagasikerimiseks vajutage vastavale nupule, seejuures juhtme ülekeeramise ja vigastamise vältimiseks soovitatakse juhtme kerimist
käega aidata.
•
Mootori ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage tolmuimejat üle 30 minuti ning tehke vähemalt 15-minutiline vaheaeg.
PUHASTUS JA HOOLDUS
•
Lülitage tolmuimeja välja ja eemaldage seade vooluvõrgust.
•
Puhastage väliskorpus pehme riidelapiga, lisades pesuvahendit, mis ei sisalda abrasiivseid aineid.
•
On keelatud seadme või juhtme vette või teistesse vedelikesse panemine.
TOLMUKOTI PUHASTAMINE
•
Regulaarselt puhastage tolmukott. Tolmukoti täitumisel liigub indikaator piki skaalat. Selle keskmine asend näitab tolmukoti puhastamise
vajadust.
•
Eemaldage voolik, tõstke tolmukotikambri kaas üles, eemaldage täis tolmukott seadmest, eemaldage koti alumisest äärest klamber, seda
kõrvale lükates, puhastage kott, sulgege kott ja pange klamber peale, asetage tolmukott oma kohale.
•
Sulgege kaas sellele klõpsuni vajutades.
TÄHELEPANU! Tolmukotikambri kaant ei saa sulgeda, kui tolmukott on valesti paigaldatud.
FILTRITE PUHASTAMINE JA VAHETAMINE
•
Puhastage filtrid vähemalt kord aastas. Tolmuimeja sagedase kasutamise juures loputage filtrid läbi iga 3-5 tolmukoti puhastamise järel.
•
Eemaldage tolmuimeja vooluvõrgust.
•
Tõstke tolmukotikambri kaas üles ja eemaldage mootori kaitsefilter seadmest.
•
Eemaldage väljuva õhu puhastusfilter.
•
Loputage filtrid sooja kraaniveega läbi ning kuivatage need õhu käes täielikult ära.
•
Asetage filtrid oma kohtadele.
TÄHELEPANU!
•
Tolmuimeja filtriteta käivitamine võib põhjustada mootori purunemist.
Ierīces ekspluatācijas laikā ievērojiet sekojošus drošības pasākumus: •
•
Uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās
bojājumus, materiālus zaudējumus un lietotāja veselības kaitējumus.
•
Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai izstrādājuma tehniskais raksturojums uzlīmē atbilst elektrotīkla parametriem.
•
Izmantot tikai sadzīves nolūkos. Izstrādājums nav paredzēts rūpnieciskai izmantošanai.
•
Negremdējiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Lai izvairītos no elektrostrāvas sitiena, neizmantojiet priekšmetu ārpus
telpām un mitrām virsmām.
•
Ierīci elektrotīklā slēdzat tikai ar sausām rokām; atslēdzot velciet aiz kontaktdakšas, nevis elektrovada.
•
Sekojiet līdzi, lai elektrovads neskartos klāt asām malām un karstām virsmām.
•
Vienmēr atslēdzat ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanas vai ja Jūs to neizmantojat.
•
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu vai kontakdakšu, kā arī gadījumos, ja tas ir bijis pakļauts jebkāda šķidruma iedarbībai, nokritis vai
bojāts citā veidā. Lai izvairītos no eletrostrāvas sitiena nemēģiniet pastāvīgi izjaukt un remontēt ierīci, nepieciešamības gadījumā griežaties
Servisa centrā.
•
Nenovietojiet izstrādājumu blakus siltuma avotiem (radiatoriem, sildītājiem u.c.), kā arī neatstājiet to tiešu saules staru iedarbībā, tas var
izraisīt plastmasas detaļu deformāciju.
•
Neļaujiet bērniem izmantot putekļu sūcēju, esiet uzmanīgi izmantojot ierīci to tuvumā.
•
Lai nesabojātu cauruli, to nestiepiet un nelieciet.
•
Sekojiet, lai gaisa atvērumi nebūtu bloķēti. Nepieļaujiet, lai tajos iekļūtu nepiederoši (putekļi, mati, drēbes u.c. ).
•
Esiet piesardzīgi strādājot ar putekļu sūcēju kāpņu telpās.
•
Pirms darba sākuma savāciet no grīdas viegli uzliesmojošus un asus priekšmetus, kas var sabojāt putekļu savācēju.
UZMANĪBU:
•
Lai izvairītos no elektrotīkla pārslogošanas, neslēdziet ierīci vienlaicīgi ar citām jaudīgām elektroierīcēm vienā un tajā pašā elektrotīkla līnijā.
•
Neieslēdziet putekļu sūcēju bez uzstādītiem filtriem.
•
Ar šo putekļu sūcēju netīriet mitras virsmas. Ar tā palīdzību nevar saslaucīt šķidrumu.
•
Paklājiem, apstrādātiem ar šķidro tīrīšanas līdzekli, vispirms ir jāizžūst, pirms tie tiek apstrādāti ar putekļu sūcēju.
•
Nekad nestrādājiet ar putekļu sūcēju, bez uzstādīta vai bojāta putekļu savācēja.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
•
Lai pievienotu cauruli pie putekļu sūcēja, ievietojiet tas pamatni iesūkšanas atvērumā un piespiediet līdz klikšķim.
•
Caurules atvienošanai nospiediet pogu tās pamatnē un pavelciet aiz cauruļu savienojuma uz sevi.
•
Salieciet 3-sekciju cauruli.
•
Ievietojiet cauruļu savienojuma rokturi caurulē.
•
Uzlieciet uz caurules vienu no uzgaļiem:
– Kombinētais uzgalis “grīda/paklājs”: paredzēta paklāju un līdzīgu segumu tīrīšanai, kā arī līdzenām virsmām.
– Kombinētais uzgalis “mēbele/sprauga”: - mīksto mēbeļu, aizkaru, dekoratīvo virsmu un grūti sasniedzamu vietu (stūri, spraugas)
DARBS
•
•
•
•
•
www.scarlett-europe.com SC-089
tīrīšanai. Mīksto mēbeļu un dekoratīvo virsmu tīrīšanai pagrieziet uzgali norādītās bultiņas virzienā.
Pirms darba sākuma izvelciet elektrovadu nepieciešamajā garumā un ievietojiet kontakdakšu elektrotīklā. Dzeltenā atzīmē uz vada atbilst tā
optimālajam garumam, sarkanā – maksimālajam, tālāk vadu stiept nevar.
Lai ieslēgtu putekļu sūcēju nospiediet pogu Ieslēgt/Izslēgt, lai izslēgtu nospiediet to vēl vienu reizi.
Uz caurules roktura atrodas gaisa plūsmas regulators, kas dot iespēju mainīt iesūkšanas stiprumu:
– aizkaru, grāmatu, mēbeļu u.t.t. tīrīšanai to ieteicams attaisīt;
– paklājveidīgu segumu tīrīšanai - aiztaisīt.
Uz korpusa uzstādītais jaudas regulators arī dod iespēju mainīt iesūkšanas stiprumu.
Lai satītu elektrovadu nospiediet atbilstošu pogu, pie tam, lai izvairītos no vada savīšanās un bojājumiem ieteicams to pieturēt ar roku.
11
Lai izvairītos no putekļu sūcēja motora pārkaršanas nestrādājiet nepārtraukti vairāk kā 30 minūtes un obligāti pārtrauciet darbu uz liku ne
•
mazāku par 15 minūtēm.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
•
Izslēdziet putekļu sūcēju un atslēdziet to no elektrotīkla.
•
Noslaukiet korpusa ārējo daļu ar mitru drānu, kas nedaudz satur mazgājamo līdzekli, bet ne abrazīvo mazgāšanas līdzekli.
•
Aizliegts izstrādājumu un elektrovadu gremdēt ūdenī vai citā šķidrumā.
PUTEKĻU SAVĀCĒJA TĪRĪŠANA
•
Putekļu savācēju tīriet regulāri. Atkarībā no tā piepildījuma indikatora skala pārvietojas pa lodziņu: tās vidējais stāvoklis norāda, ka putekļu
savācēju nepieciešams iztīrīt.
•
Noņemiet cauruli, atveriet putekļu savācēja nodalījuma vāciņu, izņemiet to. No maisiņa apakšējās daļas noņemiet skavu, nobīdot to uz malu,
attīriet maisu, aiztaisiet to un uzlieciet skavas, uzmanīgi uzstādiet putekļu savācēju vietā.
•
Aiztaisiet vāciņu, uzspiežot uz tā līdz klikšķim.
UZMANĪBU: Ja putekļu savācējs ir uzstādīts nepareizi, putekļu sūcēja vāciņš neaiztaisīsies.
FILTRU TĪRĪŠANA UN NOMAIŅA
•
Filtrus ieteicams tīrīt ne retāk kā vienu reizi gadā. Biežas putekļu sūcēja izmantošanas gadījumā, mazgājiet filtrus pēc katrām 3-5 putekļu
savācēja tīrīšanas reizēm.
•
Atslēdziet putekļu sūcēju no elektrotīkla.
•
Attaisiet putekļu savācēja nodalījuma vāciņu un izņemiet filtru, uzstādītu pirms elektromotora.
•
Izņemiet filtru, kas atrodas uz gaisa izejas.
•
Izmazgājiet filtrus siltā tekošā ūdenī un pilnīgi izžāvējiet gaisā.
•
Uzstādiet filtrus vietā.
UZMANĪBU:
•
Neslēdziet putekļu sūcēju bez uzstādītiem filtriem, tas var radīt bojājumus elektromotorā.
•
Nemazgājiet filtrus veļas mašīnā un nežāvējiet tos ar fēnu.
Idėmiai perskaitykite duotają instrukciją prieš ekspluatojant prietaisą gedimų vengimui naudojant. Neteisingas naudojimasis gali sugadinti
gaminį, prinešti materialinią žalą arba padaryti žalą vartotojo sveikatai.
•
Prieš patį pirmą įjungimą patikrinkite, ar atitinka techninės gaminio charakteristikos, nurodytos ant lipduko su techninėmis charakteristikomis,
elektros tinklo parametrams.
•
Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojiumui.
•
Nenuleiskite prietaisą arba elektros laidą i vandenį arba kitus skisčius. Elektors nutrenkimo Išvengimui ne naudokite prietaiso ne patalpoje ir
ant ir ant drėgnų paviršiaų.
•
Junkite prietaisą į elektros tinklą tik sausomis rankomis; išjungiant laikykites už šakos o ne už elektros laidą.
•
Stebėkite, kad elektros laidas ne liestu aštrių kampų ir karštų paviršių.
•
Visada išjunkite pritaisą iš elektros tinklo prieš valymą, o taip pat, jaigu jis nenaiudojamas.
•
Nesinaudokite gaminiu su sugadintu elektros laidu arba šakele, o taip pat po to, kai jis buvo aplietas skisčiu, nukrito, arba buvo pakenktas
kaz kokiu kituokiu budu. Elektros nutrenkimo išvengimui nebandikite savarankiškai išardyti ir remontuoti prietaisą, jaigu prireiks, kreipkitės į
autorizuotus serviso centrus.
•
Nestatykite prietaiso šalia šilumos šaltinių (radiatorių, šildytuvų ir kitto) ir apsaugokite jį nuo tiesioginių saulės spindulių, todėl kad tai gali
sukelti plastmasinių detalių deformavimą.
•
Neleiskite vaikams naudotis prietaisu ir bukite įtent atidus dirbant šalia nuo jų.
•
Kad nepakenktumėte šlangui, nelenkite ir netampykite jo.
•
Sekite kad oro pravedamos skylės nebūtu užblokuotos. Neleiskite kad į juos patektu pašaliniu daiktu (dulkių, plaukų, drabužių ir kita).
•
Būkite įtent atsargus dirbant su dulkių siurbliu ant laiptų.
•
Prieš pradedant darbą pašalinkite nuo grindų visus rūkstančius ir aštrius daiktus, kurie gali pakenkti dulkių siurbliui.
DĖMESIO:
•
Maitinimosi tinklo perkrovimo išvengimui, nejunkite prietaiso kartu su kitais galingais elektros prietaisais prie vienos elektros tinklo linijos.
•
Nejunkite dulkių siurblio be įrengtų filtrų.
•
Nevalykite jūsų dulkių siurbliu drėgnų paviršių. Jo pagalaba negalima šalinti skisčių.
•
Kilimai, apdirbti skistu valykliu, turi išdžiūti prieš pradedant valymą dulkių siurbliu.
•
Niekada nedirbkite dulkių siurbliu be įdėto, arba su pažeistu dulkių surinkikliu.
PASIROŠIMAS DARBUI
•
Tam kad prijungti šlangą prie dulkių siurblio, įkiškite jo pagrindą į įtraukiamają skilutę ir paspauskite iki sprigtuko.
•
Tam kad atjungti šlangą paspauskite migtuką jo pagrinde ir patraukite už pamato ant savęs.
•
Surinkite 3 -secinį vamzdį.
•
Įstatykite šlango rankenos prešvamzdį į vamzdį.
•
Uždėkite ant vamzdžio vieną iš antgalių:
– Kombinuotas antgalis “grindys/kilimas”: skirta kilimų ir panašiems į juos paviršius, o taip pat ir glotniems paviršiams valyti.
– Kombinuotas antgalis “baldai/skylė”: - minkštų baldų, užuolaidų, dekorativinių paviršių ir sunkiai pasiekiamų vietų valymui (kampų,
DARBAS
•
•
•
•
•
•
VALYMAS IR PRIEŽIURA
•
•
•
www.scarlett-europe.com SC-089
skylių). Baldų, dekoraativinių paviršių valymui pasukite antgalį, pagal nurodytą rodikle, kriptimi.
Prieš pradedant darbą ištraukite elektors laidą reikalingui jums iligiui ir įjunkite šakutę į elektros tinklo rozetę. Geltona žymė ant elektors laido
atitinka jo optimaliam ilgiui, o raudona – maksimalia, toliau kurios elektors laido ištraukti neglaima.
Dulkių siurbliui įjungti paspauskite migtuką Įjungti/Išjungti. Išjungimui paspauskite jį dar kartą.
Ant šlango rankenos yra oro srovės reguliatorius, leidžiantis keisti įtraukimo galingumą:
– užolaidų, knygų, baldų ir kito valymui rekomendojama jį atidaryti;
– kiliminių dangų valymui - uždaryti.
Ant korpuso yra galingumo reguliatorius, kurio dėka daip pat galima keisti įtraukimo galingumą.
Elektros laido suviniavimui paspauskite atitinkamą migtuką, tuo metu, susiviniavimo ir susigadinimo vengimui rekomendaojama laikyti jį
ranka.
Dulkių siurblio varyklio perdegimo vengimui nedirbkite be sustojimų daugiau kaip 30 minučių ir butinai darikite pertrauką ne mažiau kaip 15
minučių.
Išjunkite dulkių siurblį, ir atjunkite jį nuo elektros tinklo.
Pratrinkite išorinę korpuso paviršiaus dalį minkštu škuduru su valymo priemonės papildimu, į kurio sudėtį neįeina abraziviniai medžiagos.
Draudžiama panardinti gaminį ir elektros laidą į vandenį arba kitus skisčius.
12
DULKIŲ SURINKĖJO VALYMAS
Reguliariai valykite dulkių surinkėją. Jam užsipildant, indikatorio skalė juda langelyje, jos vidutinė padėtis reiškia, kad dulkių surinkėja reikiai
•
išvalyti.
•
Nuimkite šlangą, atidarikte dulkių surinkėjo skiriaus dangtį, ištraukite maišą, nuimkite nuo apatinės maišo dalies laikiklį, atsargiai įdėkite
dulkių surinkėją į vietą.
Valyti filtrus reikai ne mažiau kaip vieną karta per metus. Jaigu dulkių siurblis naudojamas dažnai, valykite filtrus po kas 3-5 dulkių surinkėjo
valymo.
•
Atjunkite dulkių siurblį nuo elektros tinklo.
•
Atidarykite dulkių surinkėjo skiriaus dangtį ir ištraukite filtrą, nustatitą prieš elektros varilklio.
•
Ištraukite filtrą, nustatyta ant oro išėjimo.
•
Išplaukite filtrą vandeniu ir pilnai jį išdžiovinkite.
•
Įdėkite filtrus į vietą.
DĖMESIO:
•
Nejunkite dulkių siurblio be filtrų, nes tai gali sugadinti elektros variklį.
•
Neskalbkite filtru mašinėleje ir nedžiovinkite jų džiovintuvu.
SAUGOJIMAS
•
Nustatikite dulkių siurblį vertikaliai.
•
Apviniokite šlangą aplink vamzdį.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Használat közben tartsa be a következő biztonsági utasításokat: •
•
A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást. A helytelen kezelés
a készülék károsodásához, anyagi kárhoz, vagy a használó sérüléséhez vezethet.
•
A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a termék címkéjén feltüntetett műszaki adatok az elektromos hálózat adataival.
•
Nagyüzemi használatra készüléke nem alkalmas.
•
Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe, vagy más folyadékba. Áramütés elkerülése érdekében ne használja a készüléket szabadban,
vagy nedves felületen.
•
Csak száraz kézzel csatlakoztassa a gépet az elektromos hálózathoz, kikapcsolás esetén – fogja a villás dugót, ne húzza a vezetéket.
•
Figyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
•
Tisztítás előtt és használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket.
•
Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel, villás dugóval, valamint, ha folyadékkal érintkezett, vagy más módon károsodást
szenvedett. Áramütés elkerülése céljából ne próbálja egyedül szétszerelni és javítani a készüléket. A meghibásodás felfedezésekor forduljon
a gyártó vagy eladó által javasolt szakszervizbe.
•
Ne tartsa a készüléket melegítő, radiátor közelében, figyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlenül tűző napfény, mert
deformálódhatnak a gép műanyag részei.
•
Ne engedje gyerekeknek használni a porszívót, legyen különösen figyelmes a készülék használatakor a közelükben.
•
A hajlítható cső károsodása elkerülése érdekében ne törje, ne nyújtsa azt.
•
Figyeljen arra, hogy a légbeszívó ne legyen eltömődve. Vigyázzon arra, hogy ne kerüljön bele por, haj, ruha.
•
Lépcsőn még nagyobb odafigyeléssel takarítson.
•
Használat előtt távolítsa el az izzó, vagy éles tárgyakat a padlóról, különben ezek a porzsák tároló sérülését okozhatják.
FIGYELEM:
•
Az elektromos hálózat túlterhelése elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a készüléket egyidejűleg más villamos készülékkel egy
elektromos hálózathoz.
•
Ne használja készülékét szűrők nélkül.
•
Ne tisztítson a porszívóval nedves felületet. A készülék segítségével tilos folyadékot eltávolítani.
•
Folyékony tisztítószerrel megművelt szőnyegnek előbb meg kell száradnia, és csak utána lehetséges a porszívó használata.
•
Soha ne használja a porszívót felszereletlen, vagy károsodott porzsákkal.
ELŐKÉSZÍTÉS
•
Tolja be a csövet a levegő beszívó torokba, és addig nyomja, amíg a helyére nem kattan.
•
Eltávolításnál nyomja meg a légbeszívó fölött a gombot, és húzza a szívócsövet magára.
•
Szerelje össze a 3 -részes nyelet.
•
Helyezze a hajlítható cső fogantyúját a nyélbe.
•
Illessze fel a nyélre a szívófejek egyikét:
– Egyesített szívófej „padló/szőnyeg”: szőnyeg, és hozzá hasonló felületek, valamint sima felületek tisztítására alkalmas fej.
– Egyesített szívófej „bútor/rés”: bútor, függöny, díszes felületek tisztítására alkalmas szívófej, valamint nehezen elérhető helyek (sarkok,
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
•
•
•
•
•
•
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
•
•
•
A PORZSÁK TISZTÍTÁSA
•
•
•
FIGYELEM: A fedőt nem tudja lezárni, ha a porzsák nincs rendesen a helyén.
www.scarlett-europe.com SC-089
rések) tisztítására. Bútor, díszes felületek tisztítása esetén fordítsa a kelléket a nyíllal megjelölt irányba.
Használat előtt húzzunk ki elegendő hosszúságú vezetéket és csatlakoztassuk az aljzatba. A sárga jel a vezetéken mutatja a javasolt
hosszúságot. Ne húzzuk tovább a vezetéket a piros jelnél!
Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval. A kapcsoló újbóli megnyomásával kikapcsoljuk a készüléket.
A cső fogantyúján található szabályzó segítségével tudja állítani a szívott levegő mennyiségét a szívócsövön:
– szőnyegek tisztítására zárjuk.
A készülékházon található szabályzó segítségével is változtathassa a szívás erősségét.
A készüléken található gombbal visszahúzathatja a vezetéket a helyére, de fogja közben, nehogy sérüljön, vagy betekeredjen.
A motor túlmelegedése elkerülése érdekében ne használja a porszívót szünet nélkül 30 percnél tovább, és okvetlenül tartson legalább 15
perc szünetet.
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a konnektorból.
A porszívó külső felületét törölje meg nedves tisztítószeres törlőkendővel. Ne használjon súrolószert.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a vezetéket vagy a készüléket.
Rendszeresen tisztítsa a porzsákot. A porzsák folyamatos megtelésekor a telítettség mutató át fog helyezkedni a kis ablak közepe felé. A
mutató középső helyzete az ablakban a porzsák teljes megtelését mutatja, ezért szükséges azt haladéktalanul kiüríteni.
Vegye le a hajlítható csövet, nyissa fel a porzsák tároló fedelét, vegye ki a porzsákot. A zsák széléről távolítsa el a szorítót, oldalra tolva azt,
ürítse ki a porzsákot, zárja be azt, és szerelje fel a szorítót. Óvatosan helyezze vissza a porzsákot a helyére.
Zárja le a fedőt, kattanásig nyomva.
13
SZŰRŐCSERE, SZŰRŐTISZTÍTÁS
Legalább évente egyszer tisztítsa a szűrőt, ha gyakran használja a készüléket, mossa ki a szűrőket a porzsák minden 3-5 ürítésénél.•
•
Áramtalanítsa a porszívót.
•
Nyissa ki a porzsák tárolót és vegye ki a szűrőt, amely a motor előtt van elhelyezve.
•
Vegye ki a levegőkifúvónál tartózkodó szűrőt.
•
Meleg vízzel mossa le őket, majd hagyja száradni.
•
Helyezze vissza a szűrőket.
FIGYELEM:
•
Ne használja a készüléket szűrő nélkül, mert károsodhat a motor.
•
Ne mossa a szűrőt mosógépben, ne szárítsa hájszárítóval.
Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау үшін нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына
əкелуі, материалдық не қолданушының денсаулығына зиян келтіруі мүмкін.
•
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр жүйесінің параметрлеріне
сəйкестігін тексеріңіз.
•
Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал өнеркəсіптік қолдануға арналмаған.
•
Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Электр тоғының ұруына тап болмау үшін жайдан тыс не жоғары
дымқылды жағдайда қолданылмайды.
•
Құралды электр жүйесіне тек қана құрғақ қолдармен қосыңыз; сөндірген кезде - шаңышқыны қолмен ұстаңыз, қоректену бауынан
тартпаңыз.
•
Қоректену бауының өткір жиектер жəне ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
•
Тазалаудың алдында құралды электр жүйесінің əрқашан сөндіріп тастаңыз, сонымен қатар, егер ол қолданылмаса.
•
Қоректену бауы не шаңышқысы зақымдалған, құлап түскен немесе басқа зақымдары бар құралды қолданбаңыз. Электр тоғының
ұруына тап болмау үшін өздігінен талдауға жəне жөндеуге талпынбаңыз, қажет болса сервис орталығына барыңыз.
•
Құралды жылу көздеріңе жақын маңда жайғастырмаңыз (радиаторлардың, жылытқыштардың жəне т.б.) жəне оны күнгей түзу
сəулелердің əсеріне ұшыратпаңыз, себебі бұл пластмассалық бөлшектердің майысуына əкеп соғады.
•
Құралмен пайдалануды балаларға рұқсат етпеңіз жəне оларға таяу жерде жұмыс істегеде əсіресе ықыласты болыңыз.
•
Шлангіге зақым келтірмеу үшін, оны бүкпеңіз жəне созбаңыз.
•
Ауа өткізетін тесіктер бітелмеуін қадағалаңыз. Бөтен заттардың оларға тиюіне жол бермеңіз (шаңдат, шаш, киімдер жəне т.б).
•
Баспалдақтарда шаң сорғышпен жұмыс істегенде барынша сақ болыңыз.
•
Жұмысты бастаудың алдында айналадан шаң жинғышқа зақым келтіре алатын барлық тұтанған жəне өткір заттарды жинап
тастаңыз.
НАЗАР:
•
Қоректену жүйесінің шамадан артық жүктелуіне тап болмау үшін, құралды басқа қуатты электр аспаптармен бірге бір электр
жүйесінің желісіне іске қоспаңыз.
•
Орнатылған сүзгілерсіз шаң сорғышты қоспаңыз.
•
Сіздің шаң сорғышыңызбен дымқыл үстілерді тазаламаңыз. Оның көмегімен сұйықтықтарды кетіруге болмайды.
•
Сұйық тазалағышпен өңделінген кілемдерді шаң сорғышпен тазалаудың алдына олар кептірілуі тиіс.
Шаң сорғышқа шлангі қосу үшін, оның сорып алушы тесігін негізіне салыңыз да шертілге дейін басыңыз.
•
Шлангіні ажырату үшін оның негізіндегі ноқатты басыңыз жəне патрубокті өзіңізге тартыңыз.
•
3-секциялықтрубканыжинаңыз.
•
Шлангі тұтқасының патрубогын трубкаға салыңыз.
•
Саптамалардың бірін трубкасына кигізіңіз:
– “Еден/кілем” қиыстырылған саптамасы: кілемдік жəне олар сияқты жабуларды, сонымен қатар тегіс беттерді тазалау үшін
арналған.
– “Жиһаз/саңылау” қиыстырылған саптама жұмсақ жиһазды, перделерді, сəндік беттерді жəне əрең жететін орындарды
ЖҰМЫС
•
•
•
•
•
•
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
•
•
•
ШАҢ ЖИНАҒЫШТЫ ТАЗАЛАУ
•
•
•
НАЗАР: Егер шаң жинағыш дұрыс орнатылмаса, шаң сорғыштың қақпағы жабылмайды.
СҮЗГІЛЕРДІ АУЫСТЫРУ ЖƏНЕ ТАЗАЛУ
•
www.scarlett-europe.com SC-089
(бұрыштарды, саңылауларды) тазалауғаарналған.
Жұмысты бастаудың алдында қоректену бауын қажетті ұзындыққа керіп қойыңыз жəне шаңышқыны электр жүйесінің розеткасына
сұғыңыз. Баудағы сары таңба оның үйлесімді ұзындығыныа, ал қызыл - барынша көп талапқа сай екенін көрсетеді, одан ары бауды
керуге болмайды.
Шаң сорғышты қосу үшін Қосу / Өшіру ноқатын басыңыз, сөну үшін – оны тағы бір рет басыңыз.
Шлангінің тұтқасында сору күшін өзгертуге мүмкіндік беретін ауа ағынының реттеуіші бар:
Тұлғада қуттылық реттеуіші орналасқан, оны көмегімен сору күшін өзгертуге болады.
Электр бауды орауға арналған тиісті ноқатты басыңыз, сонымен қатар, баудың бұралып кетуі не зақымдануына жол бермеу үшін
оны қолмен ұстап тұру ұсынылады.
Шаң сорғыштың қозғалтқышы қызып кетпеуі үшін 30 минуттан көп толассыз жұмыс істемеңіз жəне 15 минуттан кем емес міндетті
үзіліс жасаңыз.
Шаң сорғышты өшіріңіз жəне оны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз.
Тұлғаның сыртын қайрақты заттарсыз жуғыш құрал қосып жұмсақ матамен сүртіңіз.
Бұйым жəне электр бауын суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға тиым салынады.
Шаң жинағыгты ұдайы тазалап тұрыңыз. Оның толтырылу барысында индикатор шкаласы терезе бойымен жылжиды; оның орта
жайы шаң жинағышты тазалау қажеттігін білдіреді.
Шлангіні шығарыңыз, шаң сорғыш бөлігінің қақпағын ашыңыз, қапты алыңыз, қаптың төменгі жиегінен қысқышты шетке жылжытып
алыңыз, қапты тазалаңыз, қапты жабыңыз жəне қысқышты кигізіңіз, шаң жинағышты орнына ұқыппен орнатыңыз.
Шертілге дейін басып, қақпақты жабыңыз.
Сүзгілерді жылына бір реттен сирек емес тазалау қажет. Шаң сорғышты жиі қолдансаңыз, шаң жинағыштарды əрбір 3-5
тазалағаннан кейін сүзгілерді жуып тазартыңыз.
14
Электржүйесініеншаңсорғыштысөндіріптастаңыз. •
•
Шаң жинағыштың бөлігінің қақпағын ашыңыз да электр қозғалтқыштың алдындағы сүзгіні шығарыңыз.
•
Ауа шығуында орналасқан сүзгіні алыңыз.
•
Сүзгілерді жылы ағын сумен жуыңыз жəне ауада толық кептіріңіз.
•
Сүзгілерді орнына орнатыңыз.
НАЗАР:
•
Сүзгілерді орннатпай шаң сорғышты қоспаңыз, бұл электр қозғалтқышы қатардан шығаруы мүмкін.
Bitte befolgen Sie beim Betrieb des Gerätes folgende Sicherheitshinweise: •
•
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sehr aufmerksam durch, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, um Beschädigungen beim
Gebrauch weitgehend auszuschließen. Unkorrekter Umgang kann das Gerät beschädigen, einen Sachschaden verursachen oder Ihre
Gesundheit gefährden.
•
Vor dem ersten Gebrauch stellen Sie sicher, dass die technischen Daten des Gerätes, die auf dem Aufkleber angegeben sind, mit den
Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
•
Das Gerät darf nur für Haushaltszwecke verwendet werden. Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet.
•
Bitte das Gerät bzw. das Netzkabel nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Um sich vor Schädigungen durch Strom zu
schützen, benutzen Sie das Gerät niemals im Freien oder auf feuchten Oberflächen.
•
Schließen Sie das Gerät immer nur mit trockenen Händen an das Stromnetz an; beim Abschalten ziehen Sie am Stecker und niemals am
Netzkabel.
•
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen in Berührung kommt.
•
Ziehen Sie den Stecker jedes Mal vor der Reinigung und immer, wenn das Gerät nicht betrieben wird, aus der Steckdose.
•
Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Netzkabel bzw. Netzstecker beschädigt sind, wenn der Staubsauger heruntergefallen ist oder
andere Beschädigungen aufweist. Zur Fehlersuche und Reparierung wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle.
•
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern, Heizgeräten usw.) und setzen Sie es nicht der
Einwirkung des direkten Sonnenlichts aus, da dies die Verformung von Kunststoffteilen zur Folge haben kann.
•
Lassen Sie Kinder niemals das Gerät benutzen und seien Sie äußerst vorsichtig bei der Anwendung des Gerätes in ihrer unmittelbaren
Nähe.
•
Um Beschädigungen am Saugschlauch vorzubeugen, bitte diesen nicht umbiegen oder ausdehnen.
•
Achten Sie darauf, dass die Luftleitungsöffnungen nicht verstopft sind. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern in diese Öffnungen
(Staub, Haare, Kleidungsstücke usw.).
•
Seien Sie äußerst vorsichtig beim Staubsaugen auf den Treppen.
•
Bitte räumen Sie vor dem Staubsaugen alle erhitzten oder spitzen Gegenstände von Boden auf, da sie den Staubbeutel beschädigen
können.
ACHTUNG:
•
Um Überbelastung des Stromnetzes zu vermeiden, schließen Sie das Gerät niemals gleichzeitig mit anderen leistungsfähigen Geräten an
dieselbe Stromnetzlinie an.
•
Schalten Sie den Staubsauger ohne eingesetzten Filter nicht ein.
•
Bitte reinigen Sie keine nassen Oberflächen mit Ihrem Staubsauger, da sich Flüssigkeiten mit dessen Hilfe nicht beseitigen lassen.
•
Mit einem flüssigen Reinigungsmittel bearbeitete Teppiche sollten bis zum Beginn der Reinigung mit dem Staubsauger ganz trocknen
werden.
•
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne eingesetzten bzw. mit einem beschädigten Staubbeutel.
VORBEREITUNG
•
Um den Saugschlauch an den Staubsauger zu schließen, führen Sie seinen Ansatz in die Ansaugöffnung ein und drücken darauf bis zum
Einrasten.
•
Zum Entfernen des Saugschlauches drücken Sie auf den Knopf an seinem Ansatz und ziehen am Schlauchstutzten gegen sich.
•
Setzen Sie das 3 -gliedrige Rohr zusammen.
•
Den Rohransatz des Saugschlauchgriffs in das Rohr einführen.
•
Setzen Sie auf das Rohr eines der Aufsätze ein:
– Kombinierter Aufsatz “Boden-Teppich“ ist für Reinigung von Teppichböden und ähnlichen Belägen sowie glatten Oberflächen
bestimmt.
– Kombinierter Aufsatz Möbel/Spalte für Reinigung von Polstermöbeln, Gardinen, dekorativen Oberflächen und schwer zugänglichen
INBETRIEBNAHME
•
•
•
•
•
•
REINIGUNG UND PFLEGE
•
•
•
LEEREN DES STAUBBEUTELS
•
•
•
ACHTUNG: Wenn der Staubbeutel falsch eingestellt ist, kann der Deckel des Staubsaugers nicht geschlossen werden.
www.scarlett-europe.com SC-089
Stellen (Winkeln, Spalten). Zur Reinigung von Möbeln, dekorativen Oberflächen drehen Sie den Aufsatz in Zeigerrichtung.
Vor Inbetriebnahme wickeln Sie das Netzkabel auf notwendige Länge aus und stöpseln Sie den Stecker ein. Die gelbe Markierung am Kabel
zeigt seine optimale Länge, die rote Markierung entspricht der maximalen Länge, die nicht überschritten werden kann.
Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie auf den Knopf Ein/Aus. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf den Knopf nochmals.
Am Griff des Schlauches gibt es einen Luftstromregler, womit die Saugkraft verändert werden kann.
– Bei Reinigung von Gardinen, Büchern, Möbeln usw. empfiehlt es sich, den Regler zu öffnen. ;
– Bei Reinigung von Teppichböden soll er geschlossen gehalten werden.
Ins Gehäuse ist ein Leistungsregler eingebaut, womit die Saugkraft ebenfalls verändert werden kann.
Für Kabelaufwicklung drücken Sie auf den entsprechenden Knopf. Damit das Kabel nicht verdreht bzw. beschädigt wird, kontrollieren Sie die
Aufwicklung mit der Hand.
Um der Überhitzung des Motors vorzubeugen, betreiben Sie den Staubsauger nicht länger als 30 Minuten ohne Unterbrechung und machen
Sie unbedingt Zwischenpausen für wenigstens 15 Minuten.
Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen den Stecker aus der Netzdose.
Wischen Sie das Gehäuse von außen mit einem weichem Tuch und einem Reinigungsmittel,das keine abrasiven Stoffe enthält.
Es sit verboten, das Gerät und das Netzkabel ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten zu tauchen.
Leeren Sie den Staubbeutel regelmäßig aus. Je nach dem Füllungsgrad des Beutels bewegt sich der Skalaanzeiger dem Fenster entlang,
seine mittlere Lage bedeutet, dass der Staubbeutel entleert werden muss.
Nehmen Sie den Schlauch ab, öffnen den Deckel des Staubbehälters, nehmen den Beutel heraus, schieben die Halterung von der hinteren
Kante des Beutels beiseite, leeren den Beutel aus, schließen den Beutel und ziehen die Halterung an und stellen den Staubbeutel wieder
ein.
Schließen Sie den Deckel, indem Sie darauf bis zum Anschlag drücken.
15
ERSETZEN UND REINIGEN DER FILTER
Man soll Filter wenigstens einmal pro Jahr reinigen. Wenn Sie den Staubsauger oft verwenden, waschen Sie die Filter nach allen 3-5
•
Leerungen des Staubbeutels.
•
Schalten Sie den Staubsauger vom Stromnetz ab.
•
Öffnen Sie den Deckel der Sektion des Staubbehälters und nehmen den Filter heraus, der vor dem Elektromotor eingebaut ist.
•
Nehmen Sie den Filter, der am Luftausgang platziert ist.
•
Waschen Sie die Filter mit warmem fließendem Wasser ab und lassen sie abtrocknen.
•
Stellen Sie die Filter wieder ein.
ACHTUNG:
•
Schalten Sie den Staubsauger ohne eingestellte Filter nicht ein, weil es den Elektromotor außer Betrieb setzen kann.
•
Waschen Sie Filter nicht in der Waschmaschine und trocknen sie nicht mit dem Haartrockner ab.
AUFBEWAHRUNG
•
Stellen Sie den Staubsauger vertikal auf.
•
Wickeln Sie den Schlauch um das Rohr.
www.scarlett-europe.com SC-089
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.