Buton pentru deschiderea compartimentului adunatorului de praf
2.
Compartimentul adunatorului de praf
3.
Indicator umplerii adunatorului de praf
4.
Buton Deschis/Inchis / Regulator de putere
5.
Maner pentru comoditatea transportului
6.
Orificiu de aspiratie
7.
Buton pentru desfasurarea cordonului electric
8. Roata
SCGОПИС
1.
Дугмеотварањаодељењазаколекторпрашине
2.
Одељењезаколекторпрашине
3.
Индикаторпуњењаколекторапрашине
4.
ДугмеУкључ./Искљ /Регулаторјачине
5.
Дршказапреношење
6.
Отворзаусисавање
7.
Дугмезанамотавањеприкључногкабла
8.
Точак
LVAPRAKSTS
1.
Putekļu savācēja nodalījuma atvēršanas poga
2.
Putekļu savācēja nodalījums
3.
Putekļu savācēja uzpildīšanas indikators
4.
Poga (Ieslēgt/Izslēgt) / Jaudas regulators
5.
Rokturis pārnēsāšanai
6.
Iesūkšanas atvērums
7.
Elektrovada satīšanas poga
8. Ritenis
HLEÍRÁS
1.
Porzsák tároló nyitógombja
2.
Porzsák tároló
3.
Porzsák telítettség mutató
4.
Főkapcsoló / Erőkifejtés-szabályzó
5.
Szállítási fogantyú
6. Légbeszívó
7.
Vezeték visszacsévélő
8. Kerék
KZСИПАТТАМА DGERÄTEBESCHREIBUNG
1.
Шаңжинағышбөлігінашатынноқат
2.
Шаңжинағышбөлігі
3.
Шаңжинағыштолтырылуиндикаторы
4.
Қосу/Өшіруноқаты. / Қуаттылықтыңреттегіші
5.
Тасуғаарналғантұтқа
6.
Сорыпалушытесік
7.
Электробаудыорауноқаты
8.
Доңғалақ
~ 220-240V / 50 Hz 1500 W 5 / 6 kg
1.
Öffnungstaste des Staubbeutelfaches
2. Staubbeutelfach
3.
Füllstandsanzeige des Staubbeutels
4.
Ein-/Ausschaltknopf / lLeistungsstufenregler
5. Tragegriff
6. Ansaugöffnung
7.
Kabelaufwicklungstaste
8. Rad
262
290
mm
430
www.scarlett-europe.com SC-089
2
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this appliance, basic precautions should always be followed: •
•
Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using.
•
Before the first connecting of the appliance check that the voltage indicated on the rating label corresponds the mains voltage in your home.
•
For home use only. Do not use for industrial purposes.
•
To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces. Do not immerse unit or cord in any liquids.
•
Do not handle the plug by wet hands. Never switch off the appliance by pulling the cord.
•
Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces.
•
Always unplug the appliance from the power supply, when not in use and before servicing.
•
Do not use broken appliance or with damaged cord. Do not make attempts to repair the appliance, adjust or replace parts in the vacuum
cleaner. When malfunction happen, contact the authorized service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
•
To avoid deforming of the plastic components of the appliance or fire accident, never put the appliance directly in sun shine or near any
heater or the like.
•
Keep away from children.
•
To avoid damage of the flexible hose, do not fold or pull it strongly.
•
Do not put any object into inlets. Do not use with inlet blocked. Keep free of dust, hair and anything that may reduce airflow.
•
Be careful, when cleaning on stairs.
•
Before you start using the vacuum cleaner, please remove all burning, large or sharp objects from the floor in order to prevent the damage of
the filter.
CAUTION
•
To avoid voltage overload do not plug the unit and other powerful electrical appliances to the power supply at the same time.
•
Never use the vacuum cleaner without the filters.
•
Do not use the appliance on wet surfaces. This unit does not absorb the water.
•
If you have cleaned the carpet with liquid detergent, let the carpet dry up completely before vacuuming it.
•
Never use the appliance without dust bag. Replace the dust bag without delay if it is damaged.
VACUUM CLEANER ASSEMBLING
•
Insert the flexible hose into the air inlet and press until it clicks into proper position.
•
To remove the hose, press the button on hose base, then pull to remove it from the attachment point.
•
Assemble 3 pieces tube.
•
Insert a hose into tube.
•
Attach a nozzle to the tube:
– Floor brush is intended for cleaning bare floor and floor coverings.
– Crevice/Furniture nozzle is for cleaning sofa, curtain or dust on the decorating surfaces, corners and between cushions.
INSTRUCTION FOR USE
•
Before starting, unwind the cord to sufficient length and insert the plug into the power supply. The yellow mark on the cord shows optimal
cord length. Do not unwind the cord beyond the red mark.
•
Press On/Off button to switch the unit on and press again to stop it.
•
You can adjust the air flow using the air flow regulator on the flexible hose handle:
– Decrease flow for cleaning curtains, books, furniture, etc.
– Increase flow for cleaning bare floor.
•
You can adjust the vacuum cleaner power using the power control on body.
•
To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord with hand to ensure that it does not whip causing damage.
•
To prevent motor overheating do not work continuously longer than 30 minutes and obligatory stop vacuum cleaner for no less than 15 min.
CARE AND CLEANING
•
Switch off the appliance and pull out the plug from the power supply.
•
Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non-abrasive detergent, which can deteriorate it.
•
Vacuum cleaner or cord should never be immersed into water or any liquids.
DUST BAG CLEANING
•
Clean cloth dust bag regularly to assure long life. When the dust bag filled, the mechanical indicator moves to the middle of the window.
When it stops there, please clean the dust bag.
•
Remove flexible hose, open a front cover, take off dust bag, slide aside clamp on it lower edge, empty and close dust bag than place it back.
•
Close front cover by pressing down until it clicks.CAUTION: if the dustbin is not fixed properly, the cover lock clips cannot be locked.
FILTER CLEANING
•
Please clean the filters at least once a year. If you frequently use the appliance, wash the filters after 3-5 cleanings.
•
Switch off the appliance and pull out the plug from the power supply.
•
Open cover and remove motor filter.
•
Take off the filter from the air outlet.
•
Wash the filters with warm water and dry them completely.
•
Place the filters back.
CAUTION:
•
Never use the appliance without filters.
•
Do not use a washing machine to rinse filters. Do not use a hair drier to dry them.
STORAGE
•
Place the appliance vertically.
•
Holding the handle, rotate the hose around the tube.
Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на лестницах.
•
Перед началом работы уберите с пола все тлеющие и острые предметы, которые могут повредить пылесборник.
ВНИМАНИЕ:
•
Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте изделие одновременно с другими мощными электроприборами к одной и
той же линии электросети.
•
Не включайте пылесос без установленных фильтров.
•
Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его помощью нельзя удалять жидкости.
•
Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высохнуть до начала их чистки пылесосом.
•
Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым пылесборником.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
•
Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его основание во всасывающее отверстие и надавите до щелчка.
•
Для отсоединения шланга нажмите кнопку в его основании и потяните за патрубок на себя.
•
Соберите 3-секционную трубку.
•
Вставьте патрубок ручки шланга в трубку.
•
Наденьтенатрубкуоднуизнасадок:
– Комбинированнаянасадка “пол/ковер”: предназначена для чистки ковровых и подобных им покрытий, а также гладких
поверхностей.
– Комбинированнаянасадка “мебель/щель”: - для чистки мягкой мебели, занавесок, декоративных поверхностей и
труднодоступных мест (углов, щелей). Для чистки мебели, декоративных поверхностей поверните насадку в направлении,
РАБОТА
•
•
•
•
•
•
ОЧИСТКА И УХОД
•
•
•
ЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
•
•
•
ВНИМАНИЕ: Если пылесборник установлен неправильно, крышка пылесоса не закроется.
ЗАМЕНА И ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
•
•
•
•
•
•
ВНИМАНИЕ:
•
•
ХРАНЕНИЕ
•
•
указанном стрелкой.
Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети. Желтая метка на
шнуре соответствует его оптимальной длине, а красная – максимальный, дальше которой шнур вытягивать нельзя.
Для включения пылесоса нажмите кнопку Вкл./Выкл., для выключения – нажмите её еще раз.
На ручке шланга имеется регулятор потока воздуха, позволяющий изменять силу всасывания
– длячисткизанавесок, книг, мебелиит.д. рекомендуетсяегооткрывать
– длячисткиковровыхпокрытий - закрывать
На корпусе установлен регулятор мощности, с помощью которого также можно изменять силу всасывания.
Для сматывания электрошнуранажмите соответствующую кнопку, при этом, во избежание перекручивания и повреждения шнура
рекомендуется придерживать его рукой.
Во избежание перегрева двигателя пылесоса не работайте непрерывно более 30 минут и обязательно делайте перерыв не менее
15 минут.
Выключите пылесос и отключите его от электросети.
Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой тканью с добавлением моющего средства, не содержащего абразивных веществ.
Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые жидкости.
Регулярно очищайте пылесборник. По мере его наполнения шкала индикатора перемещается по окошку; её среднее положение
означает, что пылесборник следует очистить.
Снимите шланг, откройте крышку отсека пылесборника, извлеките мешок, снимите с нижней кромки мешка зажим, сдвинув его в
сторону, очистите мешок, закройте мешок и наденьте зажим, аккуратно установите пылесборник на место.
Закройте крышку, нажав её до щелчка.
Чистить фильтры следует не реже одного раза в год. При частом использовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5
чисток пылесборника.
Отключите пылесос от электросети.
Откройте крышку отсека пылесборника и извлеките фильтр, установленный перед электродвигателем.
Вытащите фильтр, расположенный на выходе воздуха.
Промойте фильтры теплой проточной водой и полностью высушите на воздухе.
Установите фильтры на место.
Не включайте пылесос без установленных фильтров, т.к. это может вывести электродвигатель из строя.
Не стирайте фильтры в машине и не сушите их феном.
Установите пылесос вертикально.
Оберните шланг вокруг трубки.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY
Při použití přístroje dbejte na tyto bezpečnostní pokyny: •
•
Pečlivě si prečtěte tento pokyn k použití pro zamezení poškození přístroje. Nesprávné používání může vést k poškození přístroje, způsobit
škodu majetku nebo zdraví uživatele.
•
Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zdali odpovídají parametrům elektrické sítě technické údaje uvedené na nálepce s popisem
technických údajů.
•
Používejte pouze v domácnosti. Přístroj není určen pro průmyslové účely.
•
Neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem používejte pouze ve vnitřních prostorách,
nepoužívejte přístroj pro čištění vlhkých povrchů.
•
Připojujte příbor do elektrické sítě pouze suchýma rukama; při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netahejte za kabel.
•
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
•
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
www.scarlett-europe.com SC-089
4
Nepoužívejte přístroj s poškozeným síťovým kabelem nebo zástrčkou, a také po tom, co byl v kontaktu s tekutinami, spadl nebo byl
•
poškozen jakýmkoliv jiným způsobem. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je
to nutno, obraťte se na autorizovaná servisní střediska.
•
Neskladujte příbor v blízkosti zdrojů tepla (radiátorů, ohřívačů aj.) a chraňte jej před přímými slunečními paprsky, mohlo by to způsobit
deformaci plastových detailů.
•
Nedovolujte, aby děti používaly přístroj, a dávejte větší pozor při práci v blízkosti dětí.
•
Aby nedošlo k poškození hadice, neohýbejte a nenatahujte ji.
•
Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zablokovány. Nedovolujte, aby se do nich dostaly nepovolené předměty (prach, vlasy, šaty aj.).
•
Buďte velice opatrní při používání vysavače na schodech.
•
Před začátkem práce odstraňte z podlahy veškeré doutnající nebo ostré předměty, které mohou poškodit prachový sáček.
UPOZORNĚNÍ:
•
Pro zamezení přetížení napájecí sítě, nepřipojujte výrobek současně s jinými výkonnými elektrickými přístroji do stejné linký elektrické sítě.
•
Nezapínejte vysavač bez vložených filtrů.
•
Nepoužívejte váš vysavač pro čištění vlhkých povrchů. Není určen pro odstraňování tekutin.
•
Koberce opracované tekutým čističem před čištěním vysavačem nechte vyschnout.
•
Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého prachového sáčku nebo s poškozeným sáčkem.PŘÍPRAVA K PRÁCI
•
Pro připojení hadice k vysavači nasaďte ji do sacího otvoru a tlačte až uslyšíte cvaknutí.
•
Pro odpojení hadice stiskněte tlačítko na její konci a přitáhněte její hrdlo k sobě.
•
Sestavte 3-dílnou trubku.
•
Vložte hrdlo rukojeti hadice do trubky.
•
Nasaďte jeden z nástavců na trubku:
– Kombinovaná tryska “podlaha/koberec”: je určena pro čištění koberců a kobercových běhounů a také rovných povrchů.
– Kombinovaná tryska “čalounění/spára”: - pro čištění čalouněného nábytku, záclon, ozdobných povrchů a špatně přístupných míst
PRÁCE S VYSAVAČEM
•
•
•
•
•
•
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY
•
•
•
ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU
•
•
•
UPOZORNĚNÍ: Není-li prachový sáček vložen správně, kryt vysavače se nezavře.
VÝMĚNA A ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
•
•
•
•
•
•
UPOZORNĚNÍ:
•
•
SKLADOVÁNÍ
•
•
(koutů, spár). Pro čištění čalounění, ozdobných povrchů otočte trysku ve směru šípky.
Před začátkem práce vytáhněte napájecí kabel potřebné délky a připojte zástrčku do zásuvky. Žlutý ukazatel na kabelu odpovídá jeho
optimální délce, červený – maximální. Nikdy nevytahujte kabel dále než povoluje červený ukazatel.
Pro zapnutí vysavače zmačkněte tlačítko Start/Stop, pro vypnutí zmačkněte tlačítko ještě jednou.
Na rukojeti hadice je regulátor vzduchového proudu, který umožňuje změnu sacího výkonu:
– pro čištění záclon, knih, čalounění atd. jej doporučujeme otevřít;
– pro čištění koberců - zavřít.
Na tělese přístroje je regulátor výhonu, pomocí něhož se dá měnit také sací výkon.
Pro navíjení kabelu používejte příslušné tlačítko, při tom držte kabel rukou, aby nebyl překroucen a poškozen.
Pro zamezení přehřátí motoru nepoužívejte přístroj déle než 30 minut, po čemž udělejte přestávku minimálně 15 minut.
Vypněte vysavač a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vytřete vnější povrch tělesa přístroje jemným hadříkem s mycím prostředkem bez brusného prášku.
Neponořujte přístroj ani síťový kabel do vody nebo jiných tekutin.
Pravidelně čistěte prachový sáček. Postupně se stupnice indikátoru naplnění v okénku přemístí; její středová pozice ukazuje, že je třeba
prachový sáček vyčistit.
Odpojte hadici, otevřete kryt prostoru na prachový sáček, vyndejte sáček, sundejte z dolního okraje sáčku svorku, vyčistěte sáček, dejte na
místo svoru a pečlivě dejte prachový sáček na místo.
Zavřete kryt: tlačte jej dolů až uslyšíte cvaknutí.
Čistit filtry je třeba minimálně jednou za rok. Při častém použití vysavače propláchněte filtry po 3-5 čištění prachového sáčku.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Otevřete kryt prostoru na prachový sáček, vytáhněte filtr umístěný před motorem.
Vytáhněte filtr umístěný při východu vzduchového proudu z vysavače.
Propláchněte filtry teplou tekoucí vodou a nechte je vyschnout na vzduchu.
Dejte filtry na místo.
Nezapínejte vysavač bez vložených filtrů, mohlo by to způsobit poruchy v motoru.
Neperte filtry v pračce a nesušte je vysušečem vlasů.