Scarlett SC 071 User Manual

SC-071
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB HAIR DRYER ................................................................................................. 4
RUS ФЕН .................................................................................................................... 5
CZ VYSOUŠEČ VLASŮ ................................................................................... 6
UA ФЕН .................................................................................................................... 9
SCG ФЕН .................................................................................................................... 10
EST FÖÖN ................................................................................................................. 11
LV FĒNS .................................................................................................................. 12
LT PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS ...................................................................... 14
H HAJSZÁRÍTÓ ................................................................................................ 15
KZ ФЕН .................................................................................................................... 16
SL SUŠIČ VLASOV ........................................................................................... 17
www.scarlett.ru
IM010
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Concentrator
2. Housing
3. Air inlet
4. Speed setting switch
5. Foldable handle
6. Hanging loop
7. Cord swivel protection
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Воздуховодные отверстия
4. Переключатель скорости потока воздуха
5. Складная ручка
6. Петелька для подвешивания
7. Предохранитель шнура от перекручивания
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Koncentrátor
2. Těleso spotřebiče
3. Větrací otvory
4. Přepínač rychlostí vzduchového proudu
5. Skládací rukojeť
6. Závěsné očko
7. Pojistka kabele před překrucením
1. Наставкакондензатор
2. Корпус
3. Въздушни отвори
4. Превключвател на степен на въздушен поток
5. Сгъваща се дръжка
6. Закачване
7. Специален механизъм предпазващ от неправилно навиване на кабела
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Вентиляційні отвори
4. Перемикач швидкості повітряного струму
5. Складна ручка
6. Петелька для підвішування
7. Запобіжник шнура від перекручування
1. Наглавак-концентратор
2. Кутија
3. Отвори за усисавање ваздуха
4. Мењач брзине ваздушне струје
5. Склопљива дршка
6. Петља за качење
7. Заштита гајтана од запетљавања
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Õhuvoo suunamise otsik
2. Korpus
3. Õhuavad
4. Õhuvoo kiiruse ümberlüliti
5. Kokkupandav käepide
6. Riputusaas
7. Juhtme ülekerimisvastane kaitse
1. Uzgalis – koncentrators matu veidošanai
2. Korpuss
3. Gaisa plūsmas atvērumi
4. Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis
5. Saliekamais rokturis
6. Ērta cilpiņa pakāršanai
7. Elektrovada aizsargāšana pret satīšanos
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Antgalis, koncentruojantis oro srovę
2. Korpusas
3. Ortakio angos
4. Oro srovės greičio jungiklis
5. Sulankstoma rankena
6. Kilpelė pakabinimui
7. Sukiojamas elektros laidas
1. Koncentrátor (légterelő)
2. Készülékház
3. Légvezető nyílások
4. Gyorsasági fokozat kapcsoló
5. Összehajtható fogantyú
6. Akasztó
7. Vezeték tekeredését gátló elem
www.scarlett.ru SC-071
2
KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VÝROBKU
1. Шашты жайластырғыш
2. Тұлға
3. Ауа өтетін тесіктер
4. Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы
5. Бүктемелі тұтқа
6. Іліп қоюға арналған ілмек
1. Nástavec-koncentrátor
2. Teleso
3. Vzduchové otvory
4. Prepínač rýchlosti vzduchového prúdu
5. Skladacia rukoväť
6. Očko pre vešanie
7. Poistka šnúry pred prekrucovaním
7. Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш
~220-240 V / 50 Hz
Класс защиты II
1400 W 0.3 /0.39 kg
190
IM010
mm
75
115
www.scarlett.ru SC-071
3
IM010
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully before use.
Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications
indicated on the unit correspond to the mains parameters.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other
purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the
plug from the wall socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again.
If the appliance is used in a bathroom, it should always be unplugged after use, because
nearness of water is dangerous even if the appliance is switched off.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
Do not spray aerosol products when the hair dryer is in operation.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when you do not use it.
Do not use other attachments than those supplied.
Never carry or suspend the appliance by the cord.
If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized
servicing center or qualified professional for safety reasons.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at
room temperature for at least 2 hours before turning it on.
IMPORTANT:
Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening. Keep the air inlet filter
dust and fluff free.
Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair dryer may overheat.
The attachments become hot during operation.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design
without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
ATTENTION! Do not use the device beside the bathrooms, swimming pools and other vessels containing water.
INSTRUCTION FOR USE
Fully unwind the cord.
Attach the concentrator.
Insert the plug into the power supply.
Select desired speed mode using the 2 speeds switch.
SPEED CONTROL
Setting the speed level of airflow:
0 – off; 1 – medium speed for more delicate drying and styling; 2 – high speed for quick drying and styling.
www.scarlett.ru SC-071
4
IM010
CONCENTRATOR
The air concentrator is for bundling and directing the airflow for selective drying.
To prevent overheating do not work continuously longer than 10 minutes and obligatory stop
hair dryer for no less than 10 min.
Always switch appliance off and unplug when finished. Leave it to cool for a few minutes
before putting away.
CARE AND CLEANING
Switch off the appliance, unplug from the power supply and allow it to cool fully.
Do not use abrasive cleaners.
STORAGE
Ensure hair dryer is completely cool and dry.
Do not wrap the cord around the appliance, as this will cause damage.
Keep the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические
характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации.
Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не пользуйтесь феном вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не
используете.
При использовании устройства в ванной комнате следует отключать его от сети после
использования, так как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен.
Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь питания ванной комнаты; при установке следует обратиться за консультацией к специалисту.
Не распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.
Не переносите фен за шнур или петельку для
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен
производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали.
При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед
включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ:
Следите за тем, чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы, пыль или пух.
Не закрывайте входные и выходные воздуховодыдвигатель и нагревательные
элементы фена могут сгореть.
Будьте осторожны, во время работы насадка сильно нагревается!
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
под контролем или не проинструктированы об
подвешивания.
www.scarlett.ru SC-071
5
IM010
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи ванных комнат, бассейнов или других емкостей, содержащих воду.
РАБОТА
Полностью размотайте шнур питания.
Наденьте насадку - концентратор.
Подключите фен к электросети.
Переключателями скорости потока воздуха установите желаемый режим.
СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА
Ваш фен оснащен переключателем скорости потока воздуха:
0 – выкл.; 1 – поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос; 2 – мощный поток воздуха для быстрой сушки.
НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР
Эта насадка позволяет сужать и направлять поток воздуха для сушки отдельных
участков.
Во избежание перегрева не работайте непрерывно более 10 минут и обязательно
делайте перерыв не менее 10 минут.
Всегда отключайте фен от электросети после окончания работы. Прежде, чем убрать
фен на хранение, дайте ему несколько минут остыть.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой отключите фен от электросети и дайте ему полностью остыть.
Не используйте абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
Дайте фену полностью остыть и убедитесь, что корпус не влажный.
Чтобы не повредить шнур, не наматывайте его на корпус.
Храните фен в прохладном сухом месте.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY
Pečlivě si přečtěte tento Návod k použití.
Před prvním připojením zkontrolujte, zda technické charakteristiky uvedené na výrobku
odpovídají parametrům elektrické sítě.
Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k použití. Spotřebič není určen pro
průmyslové účely.
Používejte vysoušeč pouze ve vnitřních prostorách.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj
nepoužíváte.
Neponořujte spotřebič a napájecí kabel do vody nebo jiné tekutiny. Stalo-li se tak, okamžitě
odpojte spotřebič od elektrické sítě, a než ho budete používat, překontrolujte jeho provozuschopnost a bezpečnost u odborníků.
Používá-li se přístroj v koupelně, odpojte jej od elektrické sítě pokaždé po ukončení práce,
protože je přístroj v blízkosti vody nebezpečný, i když je vypnutý.
Pro dodatečnou ochranu je účelné vybavit přístroj zařízením ochranného vypnutí (ZOV)
s nominálním proudem přitažení nejvíce 30 mA, do napájecího obvodu koupelný, při vybavení se obraťte na odborníka.
Nerozptylujte prostředky na tvarování vlasů za provozu vysoušeče.
Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními
schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
Nedovolujte, aby děti používaly vysoušeč vlasů.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
Nepřenášejte vysoušeč vlasů za kabel nebo závěsné očko.
www.scarlett.ru SC-071
6
Loading...
+ 13 hidden pages