Scarlett SC-065 User Manual [ru]

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB HAIR CRIMPER ............................................................................................ 5
RUS ЩИПЦЫ ДЛЯ ВОЛОС ............................................................................ 6
CZ VLASOVÁ KULMA ..................................................................................... 7
BG МАША ............................................................................................................... 8
UA ЩИПЦІ ДЛЯ ВОЛОССЯ ......................................................................... 10
SCG ПРЕСА ЗА КОСУ ........................................................................................ 11
EST LOKITANGID ................................................................................................. 12
LV MATU VEIDOTĀJS – LOKŠĶĒRES .................................................. 13
LT PLAUKŲ ŽNYPLĖS ................................................................................... 14
H HAJCSIPESZ ................................................................................................. 15
KZ ШАШТАРҒА АРНАЛҒАН ҚЫСҚАШТАР ..................................... 17
SL KULMA ............................................................................................................. 18
www.scarlett.ru
IM010
220-240 V ~50 Hz
Класс защиты II
35 W 0.4 / 0.49 kg
mm
75
40
340
www.scarlett.ru SC-065
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Power light
3. On/Off switch
4. Rotary nozzles clamp
5. Square curling iron
6. Large curling iron
7. Small curling iron
8. Brush barrel
9. Spiral brush
10. Clip
11. Double-sided straightening
12. Cord protection swivel
13. Double-sided big crimping plate
1. Корпус
2. Световой индикатор работы
3. Выключатель
4. Поворотный фиксатор насадок
5. Квадратные щипцы для завивки волос
6. Круглые крупные щипцы для завивки волос
7. Круглые мелкие щипцы для завивки волос
8. Круглая насадка для завивки волос
9. Насадка для спиральной укладки
10. Щипцы-фиксатор
11. Двухсторонние насадки для выпрямления волос
12. Предохранитель электрошнура от перекручивания
13. Насадки для крупных волнгофре
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Těleso spotřebiče
2. Světelný ukazatel provozu
3. Vypínač
4. Otočný fixátor nástavců
5. Hranatá kulma na ondulaci
6. Kulatá velká kulma na ondulaci
7. Kulatá malá kulma na ondulaci
8. Kulatý nástavec na ondulaci
9. Nástavec na spirálovou ondulaci
10. Fixátor
11. Dvoustranní nástavce na rovnání vlasů vlasů
12. Otočná koncovka síťového kabelu
13. Na tvarování velkých vln “krep”
1. Корпус
2. Светещ индикатор за работа
3. Изключвател
4. Обръщащ се фиксатор на приставките
5. Квадратна маша за къдрене
6. Кръгла маша за къдрене
7. Кръгла маша за къдрене
8. Кръгла приставка за къдрене
9. Приставка за
10. Маша-фиксатор
11. За изправяне на косми
12. Предпазваща система от неправилно навиване на кабела
13. Двустранни приставки за едри къдрици «гофре»
спирално къдрене
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Корпус
2. Світловий індикатор роботи
3. Вимикач
4. Фіксатор насадок, що обертається
5. Квадратні щипці для завивки волосся
6. Круглі крупні щипці для завивки волосся
7. Круглі маленькі щипці для завивки волосся
8. Кругла насадка для завивки волосся
9. Насадка для спіральної укладки
10. Щипці-фіксатор
11. Двосторонні насадки для випрямлення волосся/для крупних хвиль
12. Запобіжник електрошнура від перекручування
13. Двосторонні насадки для крупних хвильгофре
гофре
1. Кућиште
2. Светлосни индикатор рада
3. Прекидач
4. Окретни фиксатор за наставке
5. Квадратна кљешта за увијање косе
6. Округла велика кљешта за увијање косе
7. Округла мала кљешта за увијање косе
8. Округли наставак за увијање косе
9. Наставак за спирално
10. Кљешта-фиксатор
11. Двострани наставци за равнање косе / за велике таласегофре
12. Заштита против запетљавања гајтана
13. Двострани наставци за велике таласегофре
намештање косе
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Töötamise märgutuli
3. Lüliti
4. Otsikute pöördfiksaator
5. Kandilised tangid lokkide tegemiseks
6. Suured ümmargused tangid lokkide tegemiseks
7. Väikesed ümmargused tangid lokkide tegemiseks
8. Ümmargune otsik lokkide tegemiseks
9. Otsik spiraallokkide tegemiseks
10. Fikseerimistangid
11. Kahepoolsed otsikud juuste sirgestamiseks/suurteks laineteks „gofre”
12. Juhtme keermete kaitse
13. Kahepoolsed otsikud suurteks laineteks „gofre”
1. Korpuss
2. Darba gaismas indikators
3. Slēdzis (izslēgt)
4. Uzgaļu pagriežamais fiksators
5. Kvadrāta formas matu veidotājs
6. Liels apaļas formas matu veidotājs
7. Mazs apaļas formas matu veidotājs
8. Apaļš uzgalis matu veidošanai
9. Uzgalis matu spirālveidošanai
10. Veidotājs-fiksators
11. Divpusīgi uzgaļi maitu iztaisnošanai/lielviļņu “gofrējuma” veidošanai
12. Elektrovada drošinātājs pret savīšanos
13. Divpusīgi uzgaļi lielviļņu “gofrējuma” veidošanai
IM010
www.scarlett.ru SC-065
3
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Veikimo šviesos indikatorius
3. Jungiklis
4. Pasukamasis užmovų fiksatorius
5. Kvadratinės žnyplės plaukams garbanoti
6. Apvalios didelės žnyplės plaukams garbanoti
7. Apvalios mažos žnyplės plaukams garbanoti
8. Apvalus antgalis plaukams garbanoti
9. Antgalis spiraliniam plaukų sušukavimui
10. Žnyplės-fiksatorius
11. Dvipusis antgalis plaukams ištiesinti / stambiems plaukų bangoms "gofre" gauti
12. Sukiojamas elektros laidas.
13. Dvipusis antgalis stambiems plaukų bangoms "gofre" gauti
1. Készülékház
2. Működési jelzőlámpa
3. Kapcsoló
4. Forgó feltétrögzítő
5. Hajcsavarásra használt kockacsipesz
6. Hajcsavarásra használt nagy körcsipesz
7. Hajcsavarásra használt kis méretű körcsipesz
8. Hajcsavarásra használt körfeltét
9. Spirál berakásra használt feltét
10. Rögzítő csipesz
11. Kétoldalú feltét hajegyenesítés /gofre nagy hullámok számára
12. Vezetéktekeredést gátló elem
13. Kétoldalú feltét gofre nagy hullámok számára
KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VÝROBKU
1. Тұлға
2. Жұмыстың жарықты индикаторы
3. Ажыратқыш
4. Саптаманың қайта бекіткіші
5. Шашты бұйралауға арналған шаршы қалыптағы қысқаш
6. Шашты бұйралауға арналған дөңгелек қалыптағы қысқаш
7. Шашты бұйралауға арналған дөңгеленген ұсақ қысқаштар
8. Шашты бұйралауға арналған дөңгеленген саптама
9. Шиыршықтанған қалып салуға арналған саптама
10. Қысқаш-бекіткіш
11. “Гофре” ірі толқынға арналған/ шашты түзеуге арналған
12. Электробауды бұралып кетуден сақтандырғыш
13. “Гофре” ірі толқынға арналған екі жақты
саптамалар.
екі жақты саптамалар.
1. Teleso spotrebiča
2. Svetelný indikátor prevádzky
3. Vypínač
4. Rotačný zámok príslušenstvo
5. Námestie Natáčky
6. Kolo veľké kulma
7. Kolo malé kulma
8. Okrúhly hrot pre vlnité vlasy
9. Nástroj pre inštaláciu špirály
10. Kliešte-lock
11. Bilaterálne nástavec pre narovnávanie vlasov
12. Poistka kábla proti prekrúcaniu
13. Nástavec pre veľké vlny “gofré”
IM010
www.scarlett.ru SC-065
4
IM010
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or in any other liquids.
If the appliance is used in a bathroom, it should always be unplugged after use, because nearness of water is
dangerous even if the appliance is switched off.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when you do not use it.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
To protect against the risk of burn, do not touch detachable plates.
CAUTION:
The appliance is very hot when in use; please, be careful.
Please, dry hair before use.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
CAUTION:
Be careful, the device becomes very hot during operation.
The device is to be used only on dry clean hair or towel-dried hair.
ATTENTION! Do not use the device beside the bathrooms, swimming pools and other vessels containing water.
INSTRUCTION FOR USE
Fully unwind the cord.
Attach the plate to the appliance and press until it clicks into proper position.
To remove the plate, press the plate release button, then pull upwards to remove it from the attachment place.
To lock crimper slide clamp button to «
To unlock crimper move slider to «
Connect the appliance to a power supply.
Switch on the device. When switched the light indicator is to be on. In a few minutes the heads will be heated up.
l – the appliance is switched on, 0 – the appliance is switched off.
In order to straighten the hair one shall divide it to small locks. Clutch the hair using the corresponding device
head and move the device from the roots to the tips 2-4 times.
To make crimped locks one shall clutch the hair using the necessary head for 5-10 seconds. Press the lever to
open the plate and place the lower part of the same lock between the plates. Make sure that the lock parts follow one another evenly. Repeat the above mentioned steps until the tips of the hair are reached.
To straighten or to make the crimped locks clutch the hair using the necessary head and move the device from
the roots to the tips 2-4 times.
Divide the hair into the small locks and wind them around the tongs. Thanks to the hot air the locks will be
formed. For curling, making big and thin curls as well as for modeling of square locks and making a wavy styling use the heads 5,6,7,8,9. Choose the most suitable head to create the desired hairstyle.
www.scarlett.ru SC-065
» position.
» position.
5
IM010
Heads Hairstyle
Straightening head (11) Hair straightening “Goffering” head (13) Crimped locks Brush head (8) Wavy hair Spiral head (9) + large round tongs (6) Spiral locks - rings Square head (5) Original locks Large round tongs (6) Big locks Small round tongs (7) Strong curls
Do not comb hair just after curling, wait until it cools down.
When finished, switch off and unplug the appliance from the power supply.
NOTE! Do not use the appliance longer than 15-20 minutes continuously.
CARE AND CLEANING
Before cleaning switch off the appliance, unplug it from the power supply and let it cool completely.
Do not use abrasive cleaners.
STORAGE
Make sure the hair crimper is completely cool and dry.
Do not wrap the cord around the appliance, as this may cause damage.
Keep the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор или шнур питания в воду или
другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
При использовании прибора в ванной комнате следует отключать
как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен.
Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь питания ванной комнаты; при установке следует обратиться за консультацией к специалисту.
Дети должны находиться под
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор
ближайший Сервисный центр.
Во избежание получения ожогов не прикасайтесь к нагревательным элементам.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
ВНИМАНИЕ:
Будьте осторожны, во время работы прибор сильно нагревается.
Обязательно высушите волосы перед завивкой.
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи ванных комнат, бассейнов или других содержащих воду
РАБОТА
Полностью размотайте шнур питания.
.
проверки.
его от сети после использования, так
контролем для недопущения игры с прибором.
. При обнаружении неполадок обращайтесь в
емкостей,
Установите нужную насадку, поверните поворотный фиксатор насадок в положение
www.scarlett.ru SC-065
6
.
Loading...
+ 13 hidden pages