11. “Гофре” ірі толқынға арналған/ шашты түзеуге арналған
12. Электробаудыбұралыпкетуденсақтандырғыш
13. “Гофре” ірі толқынға арналған екі жақты
саптамалар.
екі жақты саптамалар.
1. Teleso spotrebiča
2. Svetelný indikátor prevádzky
3. Vypínač
4. Rotačný zámok príslušenstvo
5. Námestie Natáčky
6. Kolo veľké kulma
7. Kolo malé kulma
8. Okrúhly hrot pre vlnité vlasy
9. Nástroj pre inštaláciu špirály
10. Kliešte-lock
11. Bilaterálne nástavec pre narovnávanie vlasov
12. Poistka kábla proti prekrúcaniu
13. Nástavec pre veľké vlny “gofré”
IM010
www.scarlett.ruSC-065
4
Page 5
IM010
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
• Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
• To prevent risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or in any other liquids.
• If the appliance is used in a bathroom, it should always be unplugged after use, because nearness of water is
dangerous even if the appliance is switched off.
• For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not leave the appliance switched on when you do not use it.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Do not operate after malfunction or cord damage.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
• To protect against the risk of burn, do not touch detachable plates.
CAUTION:
• The appliance is very hot when in use; please, be careful.
• Please, dry hair before use.
• If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on.
• The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
CAUTION:
• Be careful, the device becomes very hot during operation.
• The device is to be used only on dry clean hair or towel-dried hair.
ATTENTION! Do not use the device beside the bathrooms, swimming pools and other vessels containing
water.
INSTRUCTION FOR USE
• Fully unwind the cord.
• Attach the plate to the appliance and press until it clicks into proper position.
• To remove the plate, press the plate release button, then pull upwards to remove it from the attachment place.
• To lock crimper slide clamp button to «
• To unlock crimper move slider to «
• Connect the appliance to a power supply.
• Switch on the device. When switched the light indicator is to be on. In a few minutes the heads will be heated up.
l – the appliance is switched on, 0 – the appliance is switched off.
• In order to straighten the hair one shall divide it to small locks. Clutch the hair using the corresponding device
head and move the device from the roots to the tips 2-4 times.
• To make crimped locks one shall clutch the hair using the necessary head for 5-10 seconds. Press the lever to
open the plate and place the lower part of the same lock between the plates. Make sure that the lock parts follow
one another evenly. Repeat the above mentioned steps until the tips of the hair are reached.
• To straighten or to make the crimped locks clutch the hair using the necessary head and move the device from
the roots to the tips 2-4 times.
• Divide the hair into the small locks and wind them around the tongs. Thanks to the hot air the locks will be
formed. For curling, making big and thin curls as well as for modeling of square locks and making a wavy styling
use the heads 5,6,7,8,9. Choose the most suitable head to create the desired hairstyle.
www.scarlett.ruSC-065
» position.
» position.
5
Page 6
IM010
Heads Hairstyle
Straightening head (11) Hair straightening
“Goffering” head (13) Crimped locks
Brush head (8) Wavy hair
Spiral head (9) + large round tongs (6) Spiral locks - rings
Square head (5) Original locks
Large round tongs (6) Big locks
Small round tongs (7) Strong curls
• Do not comb hair just after curling, wait until it cools down.
• When finished, switch off and unplug the appliance from the power supply.
• NOTE! Do not use the appliance longer than 15-20 minutes continuously.
CARE AND CLEANING
• Before cleaning switch off the appliance, unplug it from the power supply and let it cool completely.
• Do not use abrasive cleaners.
STORAGE
• Make sure the hair crimper is completely cool and dry.
• Do not wrap the cord around the appliance, as this may cause damage.
• Keep the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не
другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр для
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• При использовании прибора в ванной комнате следует отключать
как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен.
• Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь питания ванной комнаты; при
установке следует обратиться за консультацией к специалисту.
насадки нагреются. l – прибор включен, 0 – прибор выключен.
• Для выпрямления волос разделите волосы на небольшие пряди. Зажмите волосы между
соответствующими насадками и протяните от корней до кончиков 2-4 раза.
Для создания гофрированных прядей зажмите волосы между соответствующими насадками на 5-10
•
секунд.Нажмите на рычаг, чтобы открыть насадку, и поместитемежду пластинами расположенную ниже
часть той же пряди.Убедитесь, что участки пряди ровно следуют одна за другой.Повторяйте эти шаги,
пока не дойдете до кончиков волос.
• Для выпрямления или
создания гофрированных прядей зажмите волосы между соответствующими
насадками и протяните от корней до кончиков 2-4 раза.
• Распределите волосы на небольшие пряди и накрутите их на щипцы. Под действием горячего воздуха
образуются локоны. Для завивки, создания крупных и тонких локонов, а также моделирования
оригинальных квадратных локонов и создания волнистой укладки используйте насадки
• Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
elektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
• Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
• Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.
• Používá-li se přístroj v koupelně, odpojte jej od elektrické sítě pokaždé po ukončení práce, protože je přístroj
v blízkosti vody nebezpečný, i když je vypnutý.
• Spotřebi
smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
• Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
• Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim
zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
• Pro dodatečnou ochranu je účelné vybavit přístroj zařízením ochranného vypnutí (ZOV) s nominálním proudem
přitažení nejvíce 30 mA, do napájecího obvodu koupelný, při vybavení se obraťte na odborníka.
• Nedovolujte, aby děti používaly spotřebič.
• Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
• Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy p
• Pro zamezení popálení nesáhejte na topná tělesa.
VAROVÁNÍ:
• Buďte opatrní: během používání je spotřebič zahřátý na vysokou teplotu.
č není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo
řístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
www.scarlett.ruSC-065
7
Page 8
IM010
• Před ondulováním osušte vlasy.
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu
nejméně 2 hodiny.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které
značně neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
UPOZORNĚNÍ:
• Buďte opatrní, za provozu se spotřebič ohřívá.
• Spotřebič lze používat pouze na suchých vlasech anebo na vlasech, které byly osušeny osuškou.
UPOZORNENÍ! Nepoužívejte spotřebič v bízkosti koupelen, bazénů anebo jiných nádob s vodou.
PROVOZ
• Úplně odvíjejte elektrický kabel.
• Nastavte nástavce a tlačte na ně až uslyšíte cvaknutí.
• Chcete-li sejmout nástavce, stiskněte příslušné tlačítko a potáhněte desky nahoru.
Pro fixování kulmy v zavřeném stavu posuňte tlačítko fixátoru do polohy «
• Je-li fixátor v poloze «
», kulma je otevřena.
».
• Zapněte spotřebič, při tom by se měla rozsvítit kontrolka. Po několika minutách se zahřejí nástavce.
• Chcete-li narovnat vlasy, rozdělte je do malých pramínků. Vložte vlasy mezi příslušné nástavce a táhněte
od kořenů ke konečkům 2-4 krát.
• Chcete-li vytvořit vlnité pramínky, nechte vlasy mezi nástavci 5-10 sekund. Stiskněte páku a otevřete nástavce,
umístěte pod ohřívací plochy část téhož pramínku. Ujistěte se, že části pramínků jsou přesně vedle sebe. Tyto
kroky opakujte, dokud se nedostanete do konce pramínku.
• Chcete-li narovnat vlasy nebo vytvořit vlny "krep", vložte vlasové pramínky mezi ohřívací plochy a táhněte od
kořínků ke konečkům 2-4 krát.
• Rozdělte vlasy do malých pramínků a oviňte je kolem nástavce. Pod vlivem teplého vzduchu se tvoří kadeře. Pro
zvlnění, vytvoření velkých a tenkých pramínků, stejn
ě jako pro vytvoření zajímavých čtverečních kadeří a jiných
účesů, používejte nástavce číslo 5, 6, 7, 8, 9. Vyberte si nejvhodnější účes a udělejte ho pomocí požadovaného
nástavce.
Nástavec Účes
Nástavec pré narovnání vlasů (11) Narovnané vlasy
Nástavec «krep» (13) Krepované vlasy
Nástavec-kartač (8) Vlnité kadeře
Spirálovitý nástavec (9) + kulatá velká kulma (6) Spirálovité kadeře - kolečky Čtvereční nástavec (5) Originální čtvereční kadeře
Kulatá velká kulma (6) Velké kadeře
Kulatá malá kulma (7) Malé kadeře UPOZORNĚNÍ! NEPOVOLUJE SE nepřetržitý provoz déle než 15-20 minut!
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním odpojte spotřebič od elektrické sítě a počkejte, až úplně vychladne.
• Nepoužívejte na čištění brusné prostředky.
SKLADOVÁNÍ
• Nechte spotřebič, aby úplně vychladl, a překontrolujte, zda těleso spotřebiče není vlhké.
• Abyste nepoškodili napájecí kabel, neovíjejte jej kolem tělesa spotřebiče.
• Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и го запазете по-нататък при възникване на
евентуални въпроси.
• Преди да използвате ролките за пръв път проверете, дали посочените технически характеристики на
уреда съответстват с захранването във Вашата мрежа.
• Изделието е предназначено само за домашна употреба и трябва да
инструкция. Уредът не е за промишлено използване.
използване на уреда в банята трябва да го изключвате от мрежата след като сте приключили работа
с него, защото близостта с вода може да представлява опасност, дори когато уредът е изключен.
• Фурната не трябва да се управлява от хора (включително деца) с понижени физически, сетивни или
умствени способности, или от
лица, които не притежават съответните знания и опит, ако тези лица не са
под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице, отговарящо за
тяхната безопасност.
• В тези случаи, когато захранващият кабел е повреден, с цел избягване на рискови ситуации,
захранващият кабел трябва да бъде заменен от производителя или оторизиран център за обслужване,
или от квалифициран специалист.
• За допълнителна защита трябва да инсталирате устройство за дефектно – токова защита (ДТЗ) с
означение за диференциален ток,
което не надвишава 30 мА, в мрежата на захранване в банята; при
неговото монтиране обърнете се за консултация към специалист.
• Непозволявайтедецатадаиграятсуреда.
• Неоставяйтевключенияуредбезнадзор.
• Използвайтесамосъставнитечастиоткомплекта.
• Неексплоатирайтеизделиетосповреденкабел.
• Непоправяйте
уреда самостоятелно. За отстраняване на повреди се обърнете в най-близкия сервизен
център.
• Не докосвайте нагревателните елементи, за да не се опарите.
е намирало при температура под 0ºC, тогава преди да го включите, то
трябва да престои на стайна температура не по-малко от 2 часа.
• Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в
конструкцията та на изделието, като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност,
работоспособност и
За да фиксирате машата в затворено положение, преместете бутона на фиксатора в положение «
• Вположениенафиксатора «
» – машата е отворена.
».
• Включете уреда, при това трябва да светне светещият индикатор за работа. След няколко минути
приставките ще се затоплят.
• За изправяне на косата я разделете на малките кичури. Затиснете косата между съответните приставки и
я изтеглете от главата до краищата 2-4 пъти.
• За гофрирани кичури затиснете
косата между съответните приставки за 5-10 секунди.Натиснете лоста за
да отворите приставката и поместете между пластините по-долната част на същия кичур.Проверете, че
частите на кичура равно следват една след друга. Повтаряйте тези стъпки докато стигнете до краищата
на косата.
• Заизправяненакосатаилигофрираникичуризатиснете
косатамеждусъответнитеприставкииизтеглете
отглаватадокраищата 2-4 пъти.
• Разпределете косата на малките кичури и ги обвийте около машата. Къдриците се получават
благодарение на горещия въздух. Ползвайте приставките 5,6,7,8,9 за къдрене, едри и дребни къдрици,
прическа с кичури на вълни. За оформяне на желаната прическа изберете най-подходящата
приставка.
Приставка Прическа
Приставка за изправяне (11) Изправяне на косата
Приставка «гофре» (13) Гофрирани кичури
Приставка четка (8) Коса на вълни
Спирална приставка (9) + кръгла едра маша (6) Спирални кичури - колелца
Квадратна приставка (5) Оригинални къдрици
Кръгла едра маша (6) Едри къдрици
Кръгла дребна маша (7) Дребни къдрици
ВНИМАНИЕ! НЕ допускается непрерывная работа изделия свыше 15-20 минут!
• Щобзапобігтиураженнюелектричнимструмомтазагорянню, незанурюйтеприладуводучи інші рідини.
• Привикористанніпристроюуваннійкімнатійогослідвідключативідмережіпісляексплуатації, оскільки
близькість води несе
• Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими
або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
• У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен виконувати
виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
• Для додаткового захисту доцільно встановити пристрій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА,
звернутися за консультацією до фахівця.
• Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
Щоб зафіксувати щипці у закритому стані, зруште кнопку фіксатора у позицію «
• Вположенніфіксатора «
» – щипці відкриті.
».
• Увімкніть прилад, при цьому має засвітитися світловий індикатор роботи. Через декілька хвилин насадки
нагріються.
• Задля вирівнювання волосся розподілить волосся на невеликі прядки. Затисніть волосся між відповідними
насадками та протягніть від коренів до кінчиків 2-4 рази.
• Задля формування гофрованих прядок затисніть волосся між відповідними насадками на 5-10 секунд.
Натисніть на важіль, щоб відчинити насадку та покладіть між пластинами розміщену нижче частину тієї
самої прядки.Переконайтеся в тому, що ділянки прядки рівно йдуть одна за одною.Повторюйте ці кроки,
поки не дійдете до кінчиків волосся.
• Для вирівнювання або утворення гофрованих прядок затисніть волосся між відповідними насадками та
протягніть від коренів до кінчиків 2-4 рази.
• Розподіліть волосся на невеликі прядки та накрутіть їх на щипці. Під дією гарячого повітря утворюються
локони. Для завивання, створення крупних та тонких локонів, а також моделювання оригінальних
квадратних локонів та створення хвилястої укладки використовуйте насадки 5,6,7,8,9. Оберіть насадку, що
найбільше підходить для створення бажаної зачіски
.
www.scarlett.ruSC-065
10
Page 11
IM010
Насадка Зачіска
Насадка для вирівнювання (11) Вирівнювання волосся
Насадка «гофре» (13) Гофровані прядки
Насадка щітка (8) Хвилясте волосся
Спіральна насадка (9) + круглі крупні щипці (6) Спіральні локони – кільця
Квадратна насадка (5) Оригінальні локони
Круглі крупні щипці (6) Крупні локони
Круглі дрібні щипці (7) Круті завитки
УВАГА! Не допускається безперервна робота виробу більше нiж 15-20 хвилин!
• Пећницу не треба да користе особе (укључујући и децу) са умањеним физичким, чулним или менталним
способностима или особе које немају одговарајуће знање и искуство ако нису под надзором лица
задужених за њихову безбедност или ако им та лица нису дала упутства о употреби пећнице.
• Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа,
кoje битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност
OPREZ:
• Budite pažljivi, uređaj tijekom djelovanja postane vrlo vruć.
• Uređaj se mora koristiti samo na suhoj čistoj kosi ili kosi osušenoj ručnikom.
ПАЖЊА! Овај апарат немојте користити у близини каде, базена и
активисања до 30 мА. Обратите се стручњаку ради консултације у вези с
случајуоштећењајавитесеунајближисервискицентар.
стојина
других врста посуда с водом.
За фиксирање пресе у затвореном положају ставите дугме стезача у положај «
• Кадаседугменалазинаознаки «
www.scarlett.ruSC-065
», пресајеотворена.
11
».
Page 12
IM010
• Укључите уређај. Када га укључите, светлосни показивач почеће да светли. Наставци ће се загрејати за
неколико минута.
• Косу пре пеглања поделите на танке праменове. Ухватите прамен одговарајућим наставком и повуците
апарат 2-4 пута од корена ка крајевима.
• Ако желите да направите увојке, ухватите прамен одговарајућим наставком и држите
га 5-10 секунди.
Притисните ручицу да бисте отворили плоче и доњи крај истог прамена ставите између плоча. Водите
рачуна о томе да равномерно, један за другим, обрадите све делове прамена. Понављајте ово све док не
стигнете до крајева.
• Поделите косу на танке праменове и обмотајте их око клешта. Увојци ће се формирати захваљујући
врућем ваздуху. Ако желите да направите уске или широке увојке или да обликујете увојке више
правоуглог или таласастог облика, користите наставке 5, 6, 7, 8, 9. Изаберите најпогоднији наставак за
жељену
фризуру.
Наставци Фризуре
Наставак за пеглање (11) Испеглана коса
Наставак за ситне коврџе (13) Ситне коврџе
Наставак за чешљање (8) Таласаста коса
Спирални наставак (9) + велика заобљена клешта
Спиралне коврџе – прстени
(6)
Наставак за правоугле увојке (5) Оригинални увојци
Велика заобљена клешта (6) Велики увојци
Мала заобљена клешта (7) Густе коврџе
НАПОМЕНА! Непрекидан рад НЕ сме да траје више од 15-20 минута!
• Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see tuleviku tarbeks alles.
• Enne esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu
andmetele.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Ärge kasutage seadet väljas.
• Неиспользоватьвнепомещений.
• Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse.
• Seadme kasutamisel vannitoas tohib seade väljalülitada pärast kasutamist, sest vee lähedus on ohtlik isegi kui
seade on väljalülitatud.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa
arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui
neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.
• Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud hoolduskeskus või
muu kvalifitseeritud personal.
• Lisa kaitseks on otstarbekohane paigaldada vannitoa automaatse väljalülitamisseadet (AV) nominaalse
rakenduse tähtajaga, mis ei ületa 30 мА. Paigaldamisel tuleb pöörduda spetsialisti poole konsulteerimiseks.
• Ärge laske lastel seadet kasutada.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
• Olge ettevaatlik, kütteelementide puudutamine võib tuua kaasa põletusi.
TÄHELEPANU:
• Olge ettevaatlik, töötamise käigus muutub seade kuumaks.
• Enne seadme kasutamist kuivatage eelnevalt juuksed.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2
tundi toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei
mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
TÄHELEPANU:
www.scarlett.ruSC-065
12
Page 13
• Olge ettevaatlikud, seade läheb töötades väga kuumaks.
• Seadet tuleb kasutada ainult puhaste kuivade juuste või käterätiga kuivatatud juuste seadmiseks.
TÄHELEPANU! Mitte kasutada seadet vannide, basseinide või muude veemahutite läheduses.
KASUTAMINE
• Kerige toitejuhe täielikult lahti.
• Ühendage otsikud seadmega ja vajutage kuni klõpsuni.
• Otsikute eemaldamiseks vajutage vastavale nupule ja tõmmake plaadid üles.
• Lülitage seade sisse, sealjuures peab süttima valgusindikaator. Mõne minuti pärast lähevad otsikud soojaks.
• Juuste sirgestamiseks jaotage juuksed väikesteks salkudeks. Vajutage juuksed vastavate otsikute vahele ning
tõmmake alates juuksejuurtest kuni otsteni 2 – 4 korda.
• Vahvlilokkide tegemiseks vajutage juuksed vastava otsiku vahele 5 – 10 sekundiks. Otsiku avamiseks vajutage
hoovale ning pange plaatide vahele sama juuksesalgu allpool olev osa. Veenduge, et juuksesalgu osad oleksid
ühtlases järgnevuses. Korrake neid toiminguid, kuni olete jõudnud juusteotsteni.
• Juuste sirgestamiseks või vahvlilokkide tegemiseks vajutage juuksed vastavate otsikute vahele ning tõmmake
alates juuksejuurtest kuni juusteotsteni 2 – 4 korda.
• Jaotage juuksed väikesteks salkudeks ning keerake need tangide ümber. Kuuma õhu toimel tekivad lokid.
Lokilise soengu saamiseks, suurte ja peente lokkide tegemiseks, samuti originaalsete ruudukujuliste lokkide ja
laineliste lokkide tegemiseks kasutage otsikuid 5,6,7,8,9. Valige endale kõige sobivam otsik soengu tegemiseks.
Otsik Soeng
Sirgestamisotsik (11) Juuste sirgestamine
Vahvlilokkide otsik (13) Vahvlilokid
Hari (8) Lainelised juuksed
Spiraalotsik (9) + ümarad suured tangid (6) Spiraalsed rõngaslokid
Ruudukujuline otsik (5) Originaalsed lokid
Suured ümarad tangid (6) Suured lokid
Väikesed ümarad tangid (7) Käharad lokid
TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet üle 15-20 minuti!
PUHASTUS JA HOOLDUS
• Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel täielikult maha jahtuda.
• Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
HOIDMINE
• Laske seadmel täielikult maha jahtuda ja veenduge, et korpus ei ole märg.
• Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda korpuse ümber.
• Hoidke seade jahedas kuivas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka elektros
tinklo parametrus.
• Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos sąlygų. Prietaisas nėra skirtas
pramoniniam naudojimui.
• Naudokite prietaisą tik patalpose.
• Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius, nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas gali
užsiliepsnoti.
• Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje, iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis, nes vanduo kelia
pavoju net tada, kai prietaisas yra išjungtas.
• Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines ar
protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių, kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą, nekontroliuoja
ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo prietaisu.
• Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo prietaisu.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, norėdami išvengti pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas arba atestuotas techninės
priežiūros centras, ar kvalifikuotas specialistas.
• Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą, galite įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę apsauginio
išjungimo įrenginį (AIĮ), turintį nominalią suveikimo elektros srovę, neviršijančią 30 mA; šiam veiksmui atlikti
kreipkitės konsultacijos į specialistą.
www.scarlett.ruSC-065
13
Page 14
IM010
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų.
• Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba šakutė buvo pažeisti. Remontuoti prietaisą galima tik
• Ieslēdziet ierīci, vienlaikus jāiedegas darba indikatoram. Pēc dažām minūtēm uzgaļi sasils.
• Matu iztaisnošanai sadaliet matus nelielās šķipsnās. Iespiediet matus starp attiecīgajām plāksnēm un pavelciet
no saknēm līdz galiem 2-4 reizes.
• Matu gofrēšanai iespiediet šķipsnas starp attiecīgajiem uzgaļiem 5-10 sekundes. Piespiediet sviru, lai atvērtu
uzgali, un ievietojiet starp plāksnēm zemāk esošo tās pašas šķipsnas daļu.Pārliecinieties, ka šķipsnas daļas
vienādi seko cita citai. Atkārtojiet šos soļus, kamēr sasniegsiet matu galus.
• Matu iztaisnošanai vai gofrēšanai iespiediet matus starp attiecīgajiem uzgaļiem un pavelciet no saknēm līdz
galiem 2-4 reizes.
• Sadaliet matus neliel
ās šķipsnās un apvijiet tos ap lokšķērēm. Karstā gaisa iedarbībā veidojas cirtas. Matu
ieveidošanai, lielu un plānu cirtu izveidei, kā arī modelējot oriģinālas taisnstūra cirtas un veidojot cirtainu matu
sakārtojumu, izmantojiet uzgaļus Nr. 5, 6, 7, 8, 9. Izvēlieties uzgali, kas ir vislabāk piemērots vēlamajam matu
sakārtojumam.
Uzgalis Matu sakārtojums
Iztaisnošanas uzgalis (11) Matu iztaisnošana
Gofrēšanas uzgalis (13) Gofrētas šķipsnas
Uzgalis-suka (8) Cirtaini mati
Spirālveida uzgalis (9) + apaļas lielās lokšķēres (6) Spirālveida cirtas - riņķīši
Kvadrātveida uzgalis (5) Oriģinālas cirtas
Apaļas lielās lokšķēres (6) Lielas cirtas
Apaļas mazās lokšķēres (7) Stingras sprogas
UZMANĪBU! Nepieļaujiet ierīces nepārtrauktu darbību vairāk kā 15-20 minūtes!
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
• Pirms ierīces tīrīšanas atslēdziet to no elektrotīkla un ļaujiet tai pilnīgī atdzist.
• Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
GLABĀŠANA
• Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist un pārliecinaties, ka tā nav mitra.
• Lai nesabojātu elektrovadu neuztiniet to uz ierīces korpusa.
• Glabājiet ierīci vēsā, sausā vietā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka elektros
tinklo parametrus.
• Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos sąlygų. Prietaisas nėra skirtas
pramoniniam naudojimui.
• Naudokite prietaisą tik patalpose.
www.scarlett.ruSC-065
14
Page 15
IM010
• Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius, nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas gali
užsiliepsnoti.
• prietaisu vonios kambaryje, iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis, nes vanduo kelia pavoju net tada,
kai prietaisas yra išjungtas.
• Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą, galite įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę apsauginio
išjungimo įrenginį (AIĮ), turintį nominalią suveikimo elektros srovę, neviršijančią 30 mA; šiam veiksmui atlikti
kreipkitės konsultacijos į specialistą.
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų.
• Barošanas vada bojājuma gadījumā tā nomaiņa, drošības pēc, jā
uztic ražotājam vai tā pilnvarotam servisa
centram, vai arī analoģiskam kvalificētam personālam.
• Norėdami išvengti nudegimų, nelieskite šildymo elementų.
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
funkcionalumą bei esmines savybes.
DĖMESIO:
• Pasirūpinkite, kad į ortakių angas nepatektų plaukai, dulkės arba pūkai.
• Neuždenkite įeinančias ir išeinančias ortakių angas, nes kitaip variklis ir šildymo elementai gali sudegti.
DĖMESIO! Nenaudokite prietaiso vonios kambaryje, baseine bei šalia kitų vandens šaltinių.Naudodamiesi
VEIKIMAS
• Pilnai išvyniokite maitinimo laidą.
• Nustatykite antgalius ir prispauskite juos kol jie spragtelės.
• Norėdami nuimti antgalius, paspauskite atitinkamą mygtuką ir patraukite plokštes į viršų.
Norėdami užfiksuoti žnyples uždarytoje padėtyje, pastumkite fiksatoriaus mygtuk
• Fiksatoriaus padėtyje“
” – žnyplės atidarytos.
ąį padėtį “ ”.
•Įjunkite prietaisą. Prietaisui įsijungus turi įsižiebti veikimo šviesos indikatorius. Po kelių minučių antgaliai
pakankamai įkais.
• Norėdami ištiesinti plaukus, paskirstykite juos nedidelėmis sruogomis. Suspauskite plaukus tam tikrų antgalių ir
prabraukite nuo šaknų iki galiukų 2-4 kartus.
• Norėdami sugarbanoti plaukus su „gofre“ efektu, suspauskite sruogą tarp atitinkamo antgalio plokščių ir laikykite
šioje padėtyje 5-10 sekundes. Paspauskite svirtį antgaliui atidaryti, ir įdėkite tarp antgalio plokščių žemiau
esančia tos pačios sruogos dalį. Įsitikinkite, jog sruogos dalys garbanojami tolygiai. Kartokite šios veiksmus, kol
nesugarbanosite visą sruogą.
• Norėdami ištiesinti arba sugarbanoti plaukus su „gofre“ efektu, suspauskite plaukus tam tikrų antgalių ir
prabraukite nuo šaknų iki galiukų 2-4 kartus.
• Paskirstykite plaukus nedidelėmis sruogomis ir susukite juos ant žnyplių. Veikiant karštam orui sruogos
garbanojasi. Plaukams susukti, didelėms arba mažiems garbanoms sukurti, o taip pat originalioms kvadratinėms
garbanoms arba banguotai šukuosenai sumodeliuoti naudokite antgalius Nr. 5, 6, 7, 8, 9. Pasirinkite antgal
į,
labiausiai tinkantį norimai šukuosenai.
Antgalis Šukuosena
Antgalis plaukų tiesinimui (11) Plaukams tiesinti
Antgalis garbanoms “gofre” (13) Sruogoms gofruoti
Antgalis šepetys (8) Plaukams garbanoti
Spiralinis antgalis (9) + apvalios didelės žnyplės (6) Spiralinės sruogos - žiedeliai
Kvadratinis antgalis (5) Originalios garbanos
Apvalios didelės žnyplės (6) Didelės garbanos
Apvalios mažos žnyplės (7) Smulkios garbanos
DĖMESIO! NELEIDŽIAMA nepertraukiamai naudotis prietaisu ilgiau kaip 15-20 minučių!
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Prieš valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti.
• Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
SAUGOJIMAS
• Leiskite prietaisui visiškai atvėsti, ir įsitikinkite, kad jo korpusas yra sausas.
• Nevyniokite laido aplink korpusą, nes taip galite jį pažeisti.
• Laikykite prietaisą vėsioje sausoje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Figyelmesen olvassa el az adott Használati utasítást és őrizze meg azt, mint tájékoztató anyagot.
• A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos
hálózat adataival.
www.scarlett.ruSC-065
15
Page 16
IM010
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
• Szabadban használni tilos!
• Használaton kívül, illetve tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket.
• Áramütés elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba.
• A készülék fürdőszobában való használata esetén áramtalanítsa a készüléket nyomban használata után, mivel a
víz közelsége veszélyt jelenthet kikapcsolt készüléknél is.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal, elegendő
tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék
használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• A vezeték meghibásodása esetén - veszély elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy
a gyártó által meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel.
• Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max. 30 mA névleges áramnál működő lekapcsoló-készülék telepítése a
fürdőszoba tápáramkörébe. Telepítéskor forduljon szakértőhöz.
• Gyermekek ne használják a készüléket.
• Ne hagyja bekapcsolva a készüléket felügyelet nélkül.
• Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
• Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Égési sérülések elkerülése érdekében ne érjen a melegítőelemekhez.
FIGYELEM:
• Legyen óvatos, működés közben a készülék erősen melegszik.
• Csavarás előtt okvetlenül szárítsa meg a hajat.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
szobahőmérsékleten.
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
FIGYELEM:
• Legyen óvatos, a készülék működés közben nagyon melegszik.
• A készüléket csak tiszta, száraz, vagy kendővel alaposan megtörölt hajon használja.
FIGYELEM! Ne használja a készüléket fürdőszoba, uszoda, és egyéb víztárolók közelében.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
• Tekerje le teljesen a vezetéket.
• Helyezze fel a tartozékot, és nyomja meg, hogy kattanjon.
• Ha le akarja venni a tartozékot – nyomja meg a megfelelő gombot, és húzza fel a lemezeket.
A csipesz zárt helyzetben való rögzítése érdekében mozdítsa el a rögzítő gombját «
• «
» helyzetben a csipesz nyitva van.
» helyzetbe.
• Kapcsolja be a készüléket, közben égnie kell a működési indikátornak. Néhány perc múlva a rátétek
felmelegednek.
• A hajtincsek kiegyenlítése érdekében válassza haját kisebb hajtincsekre. Szorítsa a hajtincset a megfelelő rátét
közé, és húzza végig a készüléket a hajtövektől a hajvégekig 2-4-szer.
• Amennyiben hullámos hajtincseket kíván kapni, szorítsa be a hajtincset a megfelelő rátétbe 5-10 másodpercre.
Nyomja meg a kart, hogy kinyíljon a rátét, és helyezze a lapok közé ugyan azon hajtincs alsó részét. Ügyeljen
arra, hogy a hajtincs részei egyenletesen váltsák egymást.Ismételje meg ezt a műveletet addig, amíg a
hajvégekig ér.
• A haj kiegyenesítése és hullámos hajtincsek érdekében szorítsa be a hajtincset a megfelelő rátétbe és húzza
végig a készüléket a hajtövektől a hajvégekig 2-4-szer.
• Válassza a haját kisebb hajtincsekre és csavarja rá őket a csipeszre. A forró levegő hatása alatt a hajtincs
begöndörödik. Göndör haj, nagy- vagy apró göndör hajtincs érdekében, valamint eredeti kocka göndör formálása
érdekében vagy hullámos berakás érdekében használja az 5.,6.,7.,8.,9. sz. rátéteket. Válasszon megfelelő
rátétet a kívánt frizura érdekében.
Rátét Frizura
Kiegyenesítő rátét (11) Hajegyenesítés
"Gofre" rátét (13) Göndör hajtincs
Kefe-rátét (8) Hullámos haj
Spirál rátét (9) + Nagy körcsipesz (6) Spirál alakú göndör – gyűrű
Kockarátét (5) Eredeti göndör
Nagy körcsipesz (6) Nagy göndör
Kis körcsipesz (7) Erős göndör
FIGYELEM! 15-20 percnél tovább NEM engedélyezett a készülék használata!
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket, és hagyja teljesen kihűlni azt.
www.scarlett.ruSC-065
16
Page 17
IM010
• Ne használjon súrolószert.
TÁROLÁS
• Hagyja teljesen kihűlni a készüléket, és győződjön meg, hogy a készülékház nem nedves.
• A vezeték károsodása elkerülése érdekében ne tekerje azt a készülékház köré.
• Құрылғыны ванна бөлмесінде пайдаланған кезде пайдаланудан кейін оны желіден ажырату қажет, себебі
судың жақын болуы, тіпті аспап ажыратулы тұрған кезде де қауіп тудырады.
• Дене, жүйке
мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам
қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны
қолдануына болмайды.
• Балаларқұрылғыменойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
• Қуатсымыбүлінген
берген сервис орталығы немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.
• Қосымша қорғаныш үшін ванна бөлмесінің қорек тізбегіне 30 мА аспайтын іске қосылудың номиналды тогы
бар қорғаныш ажырату құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан дұрыс, орнатқанда кеңес алу үшін маманға жүгінген
жөн.
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі əсер етпейтін
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын
• Шашыңызды тіктеу үшін оны шағын тұлымдарға бөліңіз. Шашыңызды тиісті қондырмалардың арасына
қысыңыз да, түбінен ұшына дейін 2-4 рет өткізіңіз.
• Иректелген бұйра тұлым жасау үшін шашыңызды тиісті қондырмалардың арасына 5-10 секунд қысып
ұстап тұрыңыз. Қондырманы ашу үшін тетіктің үстінен басыңыз да, табақшалардың арасына сол
тұлымның астыңғы жақта орналасқан бөлігін салыңыз. Тұлымның бөліктерінің бірінен кейін бірі біркелкі
келетініне көз жеткізіңіз. Шашыңыздың ұшына жеткенше осы қадамдарды қайталаңыз.
www.scarlett.ruSC-065
» болғанда – қысқашашық.
17
» қалпынажылжытыңыз.
Page 18
IM010
• Шашты тіктеу немесе иректелген бұйра тұлым жасау үшін шашыңызды тиісті қондырмалардың арасына
қысыңыз да, түбінен ұшына дейін 2-4 рет өткізіңіз.
• Шашыңызды шағын тұлымдарға бөліңіз де, шашты қысқашқа айналдыра ораңыз. Ыстық ауаның əсерінен
бұйра тұлымдар пайда болады. Шашты бұйралау, үлкен жəне жұқа тұлымдар жасау үшін, сондай-ақ
бірегей шаршы тұлымдарды
қондырмаларды пайдаланыңыз. Шашыңызды қалағаныңызша сəндеу үшін барынша қолайлы қондырманы
таңдаңыз.
Тіктеуге арналған қондырма (11)Шашты тіктеу
«Ирек» қондырма (13)Иректеп бұйраланған тұлымдар
Шөтке қондырма (8)Толқынды шаш
Шиыршық қондырма (9) + дөңгелек үлкен қысқаш
(6)
Шаршы қондырма (5)Бірегей тұлымдар
Дөңгелек үлкен қысқаш (6)Үлкен тұлымдар
Дөңгелек кіші қысқаш (7)Қатты бұйра
• Бұйралауды бітіргеннен кейін аспапты электр жүйесінен өшіріңіз жəне сөндіріп тастаңыз.
• Pre zamedzenie rizika popálenín nesiahajte na tepelné telesá. Buďte opatrní, počas prevádzky sa spotrebič
veľmi zohrieva. Usušte vlasy pred používaním spotrebiča.
• Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade, že spotrebič nepoužívate.
• Pre zamedzenie úrazu elektrickým prúdom alebo nebezpečenstva požiaru neponárajte spotrebič do vody ani do
iných tekutín.
• Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti kúpeľne, sprchy, bazénu alebo okolo vody.
• Pri používaní spotrebiča v kúpeľni treba ho odpojiť d elektrickej siete hneď po používaní, lebo blízkosť vody hrozí
nebezpečenstvom aj vtedy, ak je spotrebič vypnutý.
• Pre dodatočnou ochranu je veľmi praktické, nastaviť si systém ochranného vypnutia c nominálnym prúdom
maximálne 30 mA, v napájacej reťaze kúpelne; po
• Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo mentálnym
handikapom, pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o
používaní spotrebiča osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.
• Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou dodávky.
• Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre zamedzenie
nebezpečenstva musíte pokazený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.
• Nesiahajte na tepelné teleso, v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo dostať popáleninu.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po
dobu najmenej 2 hodiny.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku,
ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.
• UPOZORNENIE:
čas montáže sa treba konzultovať s odborníkom.
www.scarlett.ruSC-065
18
Page 19
• Buďte opatrní: počas práce sa spotrebič veľmi zahrieva.
• Pred používaním fénu dobre vysušte vlasy.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte spotrebič pri kúpeľniach, bazénoch alebo iných nádob s vodou.
PREVÁDZKA
• Úplne rozmotajte napájaniu šnúru.
• Inštalácia trysky a stlačte ich na miesto.
• Ak chcete odstrániť trysky, stlačte tlačidlo a vytiahnite dosku hore.
IM010
• Ak chcete zamknúť klieští v uzavretej polohe, presuňte zámok do polohy «
• Pri nastavení na vydanie «
»- kliešte оpen.
».
• Zapnite spotrebič, pri tom by sa mala rozsvietiť kontrolka. Po niekoľkých minútach sa zahrejú nástavce.
• Ak chcete narovnať vlasy, rozdeľte vlasy do malých pramienkov. Držte vlasy medzi príslušnými nástavcami
a tiahnite od koreňov ku končekom 2-4 krát.
• Ak chcete vytvoriť vlnité pramienky, nechajte vlasy medzi nástavcami 5-10 sekúnd. Stlačte páku a otvorte
nástavce, umiestnite pod ohrievacie plochy časť toho istého pramienka. Uistite sa, že časti pramienkov sú
presne jeden vedľa druhého. Tieto kroky opakujte, kým sa nedostanete do konca pramienka.
• Ak chcete narovnať vlasy alebo vytvoriť vlny „krep“, vložte vlasové pramienky medzi ohrievacie plochy a tiahnite
od korienkov ku končekom 2-4 krát.
• Rozdeľte vlasy do malých pramienkov a oviňte je okolo nástavce. Pod vplyvom teplého vzduchu sa tvoria
kadere. Pre zvlnenie, vytvorenie veľkých a tenkých pramienkov, rovnako ako pre vytvorenie zaujímavých
štvorcových kaderí a iných účesov, používajte nástavce číslo 5, 6, 7, 8, 9. Vyberte si najvhodnejší účes a urobte
ho pomocou požadovaného nástavca.
Nástavec Účes
Nástavec pre narovnanie vlasov (11) Narovnané vlasy
Nástavec «krep» (13) Krepované vlasy
Nástavec-kefka (8) Vlnité kadere
Špirálovitý nástavec (9) + okrúhla veľká kulma (6) Špirálovité kadere - kolčeky
Štvorcový nástavec (5) Originálne štvorcové kadere
Okrúhla veľká kulma (6) Veľké kadere
Okrúhla malá kulma (7) Malé kadere
• Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
• Ak kulma je zapnutá a pri tom sa nepoužíva hodinu, automaticky sa vypne.
• Nečešte vlasy hneď po ondulácii, počkajte, až trochu vychladnú.
• Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením a nechajte ho, aby úplne vychladol.
• Teleso spotrebiča otrite jemnou utierkou.
• Nepoužívajte brúsne prostriedky.
USCHOVÁVANIE
• Nechajte spotrebič vychladnúť a skontrolujte, či teleso spotrebiča nie je vlhké.
• Skontrolujte, či poistka je zatvorená.
• Neovíjajte prívodný kábel okolo telesa spotrebiča, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
• Uschovávajte spotrebič v chladnom mieste.
www.scarlett.ruSC-065
19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.