Scandomestic TRK 3009 User Manual [de]

TRK 3009
Brugermanual User manual Bedienungsanleitung
Scandomestic A/S · Thrigesvej 2 · DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 · F + 45 8622 5571 · scandomestic.dk
Dansk Page 3 English Page 10 Deutch  Page 17
2
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt!
Kære kunde!
• Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug første gang. Det vil hjælpe dig med at bruge og vedlige­holde det korrekt samt forlænge levetiden.
• Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle blive nødvendigt og sørg for, at vejledningen følger, hvis produktet skifter ejermand.
Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner,
betjeningsvejledninger, installationsinstruktioner og tips til problemløsning mm.
Før du ringer efter service:
• Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil hjælpe dig med selv at løse nogle de mest almindelige problemer.
• Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp fra professionelle teknikere.
Når De ringer op:
• Skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
• Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt hos, samt oplyse købtsdatoen.
Uberettiget tilkaldelse af teknisk service:
Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberet­tiget, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
Reklamationsfrist:
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationsfristen er gyldig 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen fremgår. Funktionsvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkkes ikke af reklama­tionsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke købers ret­tigheder ig. lovgivningen.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
• Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man­gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere.
• Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hushold­ninger.
• Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, drifttab etc., medmindre andet er lovmæs­sigt fastlagt
Transportskader:
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er primært en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produk­tet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelser i forbindelse
Erhvervskøb:
Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervs­ligende rmål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter ere brugere. I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning.
Vigtigt!
Vær opmærksom på, at producenten, som følge af konstant ud­vikling og ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden forudgående varsel.
Bortskaffelse
Bortskaf produktets emballage korrekt
I henhold til WEEE’s direktiver må dette produkt ikke smides i skraldespanden. Det skal aeveres på en genbrugsstation. På den måde hjælper du med at beskytte miljøet.
ADVARSEL!
Emballagen kan være farlig for børn!
Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser:
PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien
PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet
PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips
PP - polypropylen, f.eks. salttragten
AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpanelet.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, kom­ponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for men­neskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elek­tronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt.
Produkter, der er mærket med nedenstående “overkrydsede skraldespand”, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdning­saffald, men skal indsamles særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsord­ninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan aeveres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsam­lingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning.
3
Tåler
Normal
Tåler ikke tumbler-
tørring. Tør normalt
Tåler ikke
tumblertørring
tages i brug, og gemmes til senere brug.
Tørringssignaturer
Læg godt mærke til om tøjmaterialet ikke tåler tørring i tumbler hhv. er mærket med følgende signaturer:
Sikkerhedsregler
Følgende sikkerhedsregler bør følges til forebyggelse af skade på eget og andres liv og ejendele.
1 Tumbleren er en Kategori: el-hvidevare og er kun beregnet
til at tørre tøj, der er blevet vasket i vand i husholdningen. Man bør være opmærksom på sikkerhed på el-forbruget, når tumbleren er igang!
2 Tumbleren bør kun tilsluttes en stikkontakt med forsvarlig
jording, dvs. jordledningen skal gå til jordspyd, ikke til vand­eller gasværksrør e.lign. Der skal være separate jord- og nulledninger og de må ikke forbindes med hinanden.
3 Installationsledningen skal holde IEC-standard og have
dimension til over 10 A strømstyrke. Man bør omgående få husinstallationen forbedret, hvis den ikke holder overnævn­te krav, af hensyn til Deres og Deres families sikkerhed.
4 Tumbleren har maksimumskapacitet på 8 kg.
5 Tøj, der er vasket med industrikemikalier, bør aldrig tørres i
tumbleren.
6 Emner, der ikke er blevet vasket, bør heller aldrig tørres i
tumbleren.
7 Emner, der er tilsølet med f.eks. madolie, acetone, alkohol,
bensin, petrolium, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, bør først vaskes i varmt vand med ekstra dosis vaskemiddel, inden de tørres i tumbleren.
8. Emner såsom skumgummi (latexskum), brusebadshætter, vandtætte tekstiler, artikler med gummivrang, og tøj og puder med skumgummifyld, bør ikke tørres i tørretumbler.
9. Blødgørings- o.lign. midler bør kun benyttes efter brugsan­visningerne til det pågældende mærke.
10. Der er ingen opvarmning i sidste del af tumblerprogrammer (afkølingsfasen), hvilket tjener til at få tøjet ned på pas­sende temperatur og ikke tage skade.
11 Fnugfælden skal hyppigt tømmes.
12 Ligeså bør man sørge for, at der ikke hober sig fnug op
omkring tumbleren.
13 Rummet skal have god ventilering, så gasarter, der afgives
af andre aggregater, der går på anden brændstoftype, her­under ildsteder, ikke suges ind igen.
14 ADVARSEL: Tumblere bør aldrig stoppes før programmet
er færdigt, medmindre alt tøjet bliver taget ud med det samme og spredt ud til afkøling.
15 Udblæsningen må ikke ledes i aftræksrør, hvor der går røg
fra aggregater, der brænder gas eller andre brændstoftyper.
16 Tumbleren bør ikke installeres sådan, at døre, skabslåger
eller andet kommer i vejen for at åbne lågen helt op.
17 Kæledyr bør holdes på forsvarlig afstand af tumbleren.
18 Oliesølede emner kan bryde i brand, især hvis de kommer
nær varmekilder, såsom tørretumblere. Når emnerne varmes op, iltes olien, hvilket yderligere udvikler varme. Og kan varmen ikke aedes, bliver de så varme, at de selvantæn­der. Lægger man sådanne emner i stakke, bunker eller hen­lægger dem, kan det hindre varmeaedning og indebære brandfare.
19 Hvis man ikke kan undgå at lægge tekstiler med vegetabilsk
madolie eller hårplejemidler på i tumblere, bør sådanne først blive vasket i varmt vand med en ekstra dosis vaskel­middel – det kan reducere, men ikke eliminere brandfaren.
20 Tumbleren bør aldrig hverken blive tippet eller lagt ned
under normal brug og vedligeholdelse.
21 Husk at tømme alle lommer for cigarettændere, tændstikker
osv.
22 Tumbleren kan benyttes af 8-års og ældre børn samt af
personer med nedsatte fysiske, sanse- eller mentale evner eller manglende erfaring og viden på betingelse af, at de har fået vejledning og instruktion i brugen af maskinen på sikker måde og forstår de faremomenter, det indebærer. Børn bør aldrig få lov til at lege med tumbleren. Rengøring og vedligeholdelse bør aldrig udføres af børn uden opsyn.
23 Ifald el-ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af
fabriks-, dennes agentur- eller tilsvarende kvaliceret perso­nale for at undgå faremomenter.
24 Tumbleren er kun beregnet til indendørs brug.
25 Ventilationsåbningerne skal holdes fri for blokering.
26 Børn under 3 år bør holdes på forsvarlig afstand af tumble-
ren, medmindre de holdes under konstant opsyn.
27 Hvis tumbleren synes at blive unormalt varm, bør stikket
omgående tages ud af stikkontakten.
Risiko for stød
1 Stikket bør aldrig tages ud af kontakten ved at trække i
ledningen.
2 Stikket bør aldrig hverken sættes i eller tages ud af stikkon-
takten med våde hænder.
3 Pas på aldrig at beskadige hverken ledning eller stik.
Risiko for tilskadekomst
1 Tumbleren bør aldrig hverken installeres eller adskilles uden
forudgående anvisning eller teknisk kompetent opsyn.
2 Tumbleren bør ikke sættes ovenpå en vaskemaskine uden
behørigt beslagsæt. (Dersom man vil have maskinerne ovenpå hinanden, skal man anskaffe de relevante dele og få dem monteret af fabriks-, tekniker eller andet kvaliceret personale, så faremomenter undgås.)
3 Læn Dem aldrig på tumblerlågen.
4 Stil aldrig letfængende ting, såsom stearinlys, kogeplader
o.lign., ovenpå tumbleren.
4
Risiko for beskadigelse
1 Fyld aldrig tumbleren over nominel kapacitet.
2 Kør aldrig tumbleren uden lterdæksel og -sokkel.
3. Læg aldrig tøj, der ikke er centrifugeret, i tumbleren.
4 Tumbleren bør ikke udsættes for direkte sollys, ligesom den
kun er beregnet til indendørs brug.
5 Tumbleren bør aldrig anbringes i fugtige og silende omgivel-
ser.
6 Husk at tage stikket ud af stikkontakten til rengøring og
vedligeholdelse og hæld aldrig vand direkte på den til ren­gøring.
Indkøring
Lad tumbleren henstå i 2 timer efter anbringelsen. Rengør trom­len med en blød klude, inden første egentlige brug.
a Fyld nogle rene klude i tromlen.
b Sæt stikket i kontakten og tryk på afbryderen “On/Off”.
c Indstil på et program ”Time” og tryk på startknappen
”Start/Pause”.
d Når programmet er færdigt, skal lterrist og -dæksel rengø-
res som anvist i afsnit “rengøring og alm. vedligeholdelse”
Kompressoren og vandpumpen afgiver en vis støj, når tumb-
leren går; det er helt normalt.
Eksplosionsfare
Læg aldrig tøj sølet med brandfarlige stoffer, såsom stenkulsnaf­ta, sprift o.lign., i tumbleren, for så eksploderer det.
Transport
Tumbleren skal yttes med forsigtighed, og tag aldrig fat i skrø­belige dele på maskinen til det. Tumblerlågen må IKKE benyttes til håndtering. Hvis tumbleren ikke kan yttes i opret stilling, må den højest få hældning på 30°.
Anbringelse
1 Vi anbefaler, det er mest bekvemt at anbringe tumbleren i
nærheden af vaskemaskinen.
2 Tumbleren skal anbringes et rent sted, hvor der ikke opho-
ber sig snavs. Der skal være friplads til luftcirkulation hele vejen omkring tumbleren, og luftindtagene for- og bagpå den må aldrig blive blokeret.
3 Tumbleren bør anbringes på solidt og plant underlag, så
vibration og støj bliver minimalt.
4 Benene må aldrig tages af tumbleren, og fripladsen under
den skal holdes fri for tæpper, lister osv., for det kan fremme varmeopbygning og gøre, at den ikke virker rigtigt.
Tips
1 Centrifugér vasketøjet grundigt i vaskemaskinen, inden det
lægges i tumbleren. Centrifugering med høj hastighed kan nedsætte tørringstiden og spare på el-forbruget.
2 Vasketøj bør sorteres efter stoftype og tørreprogram for at få
ensartet resultat.
3 Lynslåse, hægte, knapper, trykkåse, bæltespænder, osv. bør
lukkes, inden tøjet lægges i tumbleren.
4 Pas på ikke at tørre tøj alt for meget, for så kan det let blive
rynket og krybe.
5 Læg aldrig gummibeklædte artikler og lignende elastiske
materialer, såsom regnfrakker, cykeldækkener, osv. i tumble­ren.
6 Tumblerlågen kan kun åbnes, når det givne tørreprogram er
færdigt. Åbn aldrig lågen, inden programmet er færdigt, for så kan man blive skoldet af damp og brænde sig på varme ader.
7 Rens fnugfælden og tøm beholderen hver gang tumbleren
har været i brug, ellers kan tørretiden blive længere og el­forbruget større.
8 Vi anbefaler at benytte uldprogrammet til uldtøj, så bliver
det friskere og mere dunblødt.
Nivellering
Når tumbleren er endeligt anbragt, skal det efterses, at den står vandret med et vaterpas. Og gør den ikke det, skal den rettes op på nivelleringsbenene med værktøj.
El-tilslutning
1 Se efter, at netspændingen passer til opgivelsen på tumble-
rens typeskilt.
2 Tumbleren må ikke tilsluttes via stikskinne, dobbeltstikker
eller anden indsats.
5
Tumblerens indretning
Tilbehør
Visse modeller har følgende tilbehør.
Dersom følgende dele medfølger tumbleren, skal de monteres efter nedenstående anvisninger.
Slangeholder (tilbehør)
A Tag aøbsslangen af med handsker på
B Sæt den eksterne aøbsslange på.
C Sæt slangeholderen på udslags-, hånd- hhv. anden vask.
1 Se efter, at beholder og ltre er gjort rene
2 Åbn lågen og læg vasketøj i
3 Luk lågen
4 Sæt stikket i kontakten og tænd på afbryderen “On/Off”
5 Indstil på relevant program
6 Tryk på startknappen ”Start/Pause”
7 Tag tøjet ud, når programmet er færdigt
8 Sluk på afbryderen “On/Off”
9 Rens ltre og tøm beholder
10 Tag stikket ud af kontakten
6
Kontrolpanel
Time
Mix
Drying
Cooling
End
Anti-crease
Silk
Wool
Signal
A B C D E F G H I
Tidsindstilling (Time Adjusting)
Funktion til tidsindstilling af tumblerprogramstart, der kan ind­stilles på 1-24 timer ved at trykke kontinuerligt på knappen.
Varighed
Funktion til regulering af tørringsvarighed, der kan stilles på 10­20 minutter ved at trykke kontinuerligt på knappen.
A - Statusindikatorer
Fire indikatorer, der efter tur viser den aktuelle fase i program­met.
B - Displayvisning
• Den aktuelle fase i programmet, enten nedtællingen af tids­indstillingen eller den resterende programvarighed “DELAY/ REMAIN”, vises, når tumbleren er igang.
• Når der startes et program, står den resterende varighed “REMAIN” på displayet, dvs. tørringen bliver færdig om [x:xx] minutter.
• Og står der ”-” på displayet, betyder det, at programmet står i dvale, og man kan sætte det igang igen ved enten at trykke på en vilkårlig knap eller åbne og lukke lågen.
C - Filter
Filteret skal rengøres, når “Filter”-signaturen blinker på display­et, når tumbleren er standset.
D - Start/Pause
Knap til at starte et program hhv. stille det til at pausere; der startes hhv. omstilles med eet tryk på knappen.
E - Beholder
Vandbeholderen skal tømmes, når “beholder”-signaturen blin­ker på displayet, når tumbleren er standset.
F - Skånsom
Ekstra fase, der tjener som eftertørring til at modvirke nere tekstiler bliver rynkede.
G - Summer
Summerafbryder. Summeren er slået fra som standard og kan slås til efter ønske. Den virker således:
1 Den lyder, når man starter et program ved at trykke på start-
og evt. ekstrafunktionsknapper.
2 Og den udløses igen, når programmer er færdige som på-
mindelse om at slukke og tømme tumbleren.
H - Fasesammenstilling
Man kan sammenstille faser efter eget ønske, så man får det tørringsresultat man synes bedst om.
I - Afbryder
Man tænder og slukker tumbleren ved at trykke på denne knap.
Note: Standard-signaturen står for ”standard bomuldspro­gram”, der er benyttet til afprøvning af tumblerens energief-
Installation:
Programindstilling
1. Tryk på afbryderen “On/off”, når displayet så lyser op, drejes programknappen om på det relevante program.
2 Vælg enten tidsindstilling ”Delay”, tørrevarighed ”Time”,
skånsom ”Anti-Crease” eller summer [Signal] som videre indstillinger.
3 Tryk så på startknappen “Start/Pause”.
Program starter
Tromlen kører rundt, når programmet er startet, faseindikato­rerne på betjeningspanelet blinker i rækkefølge eftersom pro­grammet skrider frem, og den resterende tørretid står i ruden og ajourføres automatisk.
Refresh
Leisure
7
Loading...
+ 16 hidden pages