THIS MANUAL CONTAINS THE OPERATING
INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION FOR YOUR SCAG MOWER. READING
THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH
ASSISTANCE IN MAINTENANCE AND ADJUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR
MOWER PERFORMING TO MAXIMUM EFFICIENCY. THE SPECIFIC MODELS THA T THIS
BOOK COVERS ARE CONTAINED ON THE
INSIDE COVER. BEFORE OPERA TING YOUR
MACHINE, PLEASE READ ALL THE INFORMATION ENCLOSED.
* Keep all shields in place, especially the grass discharge chute.
* Before performing any maintenance or service, stop the machine and
remove the spark plug wire and ignition key.
* If a mechanism becomes clogged, stop the engine before cleaning.
* Keep hands, feet and clothing away from power-driven parts.
* Read this manual completely as well as other manuals that came
with your mower.
* Keep others off the tractor (only one person at a time)
REMEMBER - YOUR MOWER IS ONLY AS SAFE AS THE OPERATOR!
Hazard control and accident pre vention are dependent upon the awareness,
concern, prudence, and proper training of the personnel involved in the
operation, transport, maintenance, and storage of the equipment.
This manual covers the operating instructions
and illustrated parts list for:
SW32-15KAwith a serial number of A0100001 to A0199999
SW36A-15KAwith a serial number of A0300001 to A0399999
SW36A-15KHwith a serial number of A0400001 to A0499999
SW48A-15KAwith a serial number of A0500001 to A0599999
SW48A-15KHwith a serial number of A0600001 to A0699999
SW48A-17KAwith a serial number of A0800001 to A0899999
SW52A-17KAwith a serial number of A1000001 to A1099999
SW52A-18HNwith a serial number of A1100001 to A1199999
SW52A-18KHwith a serial number of A1200001 to A1299999
Always use the entire serial number listed on the serial number
tag when referring to this product.
Warranty Statement .........................................................................Inside Bac k Cover
II
INTRODUCTION
GENERAL INFORMATION
Your mower was built to the highest standards in the
industry . However, the prolonged life and maximum
efficiency of your mower depends on you following the
operating, maintenance and adjustment instructions in this
manual.
If additional information or service is needed, contact
your Scag Power Equipment Dealer.
We encourage you to contact your dealer for repairs. All
Scag dealers are informed of the latest methods to
service this equipment and provide prompt and efficient
service in the field or at their service shop. They carry a
full line of Scag service parts.
USE OF OTHER THAN ORIGINAL SCAG
REPLACEMENT PARTS WILL VOID THE
WARRANTY.
For pictorial clarity , some illustrations and figures in this
manual may show shields, guards or plates open or
removed. Under no circumstances should your mower be
operated without these devices in place.
All information is based upon product information
available at the time of approval for printing. Scag
Power Equipment reserves the right to make
changes at any time without notice and without
incurring any obligation.
USE ONLY SCAG APPROVED ATTACHMENTS
AND ACCESSORIES.
Attachments and accessories manufactured by
companies other than Scag Power Equipment are not
approved for use on this machine. Using unapproved
attachments, (especially "stand-up" riding attachments)
may be hazardous.
The “Right” and “Left”, “Front” and “Rear” of the
machine are referenced from the operator’s right and left
when standing in the normal operating position and facing
the forward travel direction.
SERVICING THE ENGINE
WARNING
FALLING HAZARD
USE ONLY SCAG APPROVED
RIDING ATTACHMENTS
SEE OPERATOR'S MANUAL
481109
The detailed servicing and repair of the engine is not
covered in this manual; only routine maintenance and
general service instructions are provided. For service of
the engine during the limited warranty period, it is
important to contact your Scag dealer or find a local
authorized servicing agent of the engine manufacturer .
Any unauthorized work done on the engine during the
warranty period may void your warranty .
1
ISO Symbols
CE Mark
SYMBOLDESCRIPTION
Parking Brake
On/Start
SYMBOLDESCRIPTION
TransmissionChoke
Spinning Blade
48071S
Spring T ension on Idler
Off/Stop
Oil
WARNING
Falling Hazard
FALLING HAZARD
USE ONLY SCAG APPROVED
RIDING ATTACHMENTS
SEE OPERATOR'S MANUAL
481109
2
SYMBOLDESCRIPTIONSYMBOLDESCRIPTION
481039S
Fast
Continuously V ariable - Linear
Pinch Point
Slow
Cutting Element - Basic Symbol
Cutting Element - Engage
Hourmeter/Elapsed Operating Hours
Thrown Object Hazard
Keep Bystanders Away
Cutting Element - Disengage
Read Operator's Manual
3
SAFETY INFORMATION
GENERAL SAFETY INFORMATION
Your mower is only as safe as the operator.
Carelessness or operator error may result in serious
bodily injury or death. Hazard control and accident
prevention are dependent upon the awareness, concern,
prudence, and proper training of the personnel involved in
the operation, transport, maintenance and storage of the
equipment.
and thoroughly familiar with all of the controls before
operating the mower. The owner/user can prevent and is
responsible for accidents or injuries occurring to
themselves, other people or property .
READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE
ATTEMPTING TO START YOUR MOWER.
If the operator(s) or mechanic(s) cannot read English or
Spanish, it is the owner's responsibility to explain this
material to them.
A replacement manual is available from your authorized
Scag Service Dealer or by contacting Scag Power
Equipment, Service Department at P.O. Box 152,
Mayville, WI 53050 or contact us via the Internet at
www.scag.com. The manual for your machine can be
downloaded by using the model and serial number or use
the contact form to make your request. Please indicate
the complete model and serial number of your Scag
product when requesting replacement manuals.
Make sure every operator is properly trained
SIGNAL WORDS
Signal Word:
The signal word is a distinctive word found on the safety
decals on the machine and throughout this manual that
alerts the viewer to the existence and relative degree of
the hazard.
The signal word “DANGER” denotes that an extremely
hazardous situation exists on or near the machine that
could result in high probability of death or irreparable
injury if proper precautions are not taken.
WARNING:
The signal word “WARNING” denotes that a hazard
exists on or near the machine that can result in injury or
death if proper precautions are not taken.
CAUTION:
The signal word “CAUTION” is a reminder of safety
practices on or near the machine that could result in
personal injury if proper precautions are not taken.
Your safety and the safety of others depends
significantly upon your knowledge and understanding of
all correct operating practices and procedures of this
machine.
This symbol means “Attention! Become Alert! YourSafety is Involved!" The symbol is used with the
following signal words to attract your attention to safety
messages found on the decals on the machine and
throughout this manual. The message that follows the
symbol contains important information about safety . T o
avoid injury and possible death, carefully read the
message! Be sure to fully understand the causes of
possible injury or death.
BEFORE OPERATION
CONSIDERATIONS
1. Become familiar with the safe operation of the
equipment, operator controls, and safety signs.
2. NEVER allow children or untrained people to
operate or service this machine.
3. Clear the area to be mowed of objects that could be
picked up and thrown by the cutter blades.
4
BEFORE OPERATION CONSIDERATIONS
WARNINGWARNING
DO NOT OPERATE WITHOUT DISCHARGE CHUTE, MULCHING
KIT, OR ENTIRE GRASS CATCHER INSTALLED
(CONT'D)
4. Always wear appropriate clothing, loose fitting
clothing, long hair or jewelry could get tangled in
moving parts. Do not operate the machine wearing
shorts; always wear adequate protective clothing
including long pants. Wearing safety glasses, safety
shoes and a helmet is advisable and is required by
some local ordinances and insurance regulations.
5. Operator hearing protection is recommended,
particularly for continuous operation of the mower.
W ear suitable hearing protection. Prolonged
exposure to loud noise can cause hearing impairment
or hearing loss.
6. Keep the machine and attachments in good operating
condition. Keep all shields and safety devices in
place. If a shield, safety device or decal is defective
or damaged, repair or replace it before operating the
machine.
WARNING:
This machine is equipped with an interlock system
intended to protect the operator and others from
injury. This is accomplished by preventing the
engine from starting unless the deck drive is
disengaged, the transmission is in neutral, and the
neutral latches are in the neutral position. The
system shuts off the engine if the operator releases
the operator presence levers with the deck drive
engaged and/or the transmission not in neutral.
Never operate equipment with the interlock system
disconnected or malfunctioning.
C. Never remove the gas cap or add fuel with the
engine running. Allow the engine to cool before
fueling.
D. Never fuel the machine indoors or in an enclosed
trailer.
E. Never store the machine or fuel container where
there is an open flame, spark or pilot light such as
on a water heater or other appliances.
F. Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
G. Remove the machine from the truck or trailer and
fuel on the ground. If this is not possible, then
refuel the machine with a portable container,
rather than from a gasoline dispenser nozzle.
H. Keep the nozzle in contact with the rim of fuel
tank or container opening at all times until fueling
is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
I. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately
J. Replace gas cap and tighten securely.
8. Before attempting to start the engine, shift the
transmission into neutral, move the blade engagement
switch to the OFF position, and move the neutral
latches to neutral.
7. Fill the fuel tank with clean, fresh gasoline, with a
minimum octane rating of 87. To avoid personal
injury or property damage, use extreme care in
handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
A. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
B. Use only an approved gasoline container.
9. The discharge chute must always be installed and in
the down position on the side discharge cutter deck
except when the Scag optional grass catcher or
mulching plate are properly installed.
5
BEFORE OPERATION CONSIDERATIONS
(CONT'D)
6. Using the machine demands attention. To prevent
loss of control:
ROTATING BLADES
NEVER PUT Y OUR HANDS INT O THE DISCHARGE
CHUTE FOR ANY REASON! Shut off the engine and
remove the key and only then use a stick or similar
object to remove material if clogging has occurred.
10. If the mower discharge ever plugs, shut off the
engine, remove the ignition key, and wait for all
movement to stop before removing the obstruction.
Do not use your hand to dislodge the clogged
discharge chute. Use a stick or other device to
remove clogged material.
1 1. Check the blade mounting bolts at frequent intervals
for proper tightness.
OPERATION CONSIDERATIONS
1. Before operating the mower, familiarize yourself
with all mower and engine controls. Knowing the
location, function and operation of these controls is
important for safe and efficient operation of the
mower.
2. Start the engine when the neutral latches are in the
neutral lock position, the cutter blades are disengaged, and the transmission is in neutral.
3. Be sure the interlock switches are functioning
correctly.
A. Mow only in daylight or when there is good
artificial light.
B. Be alert for holes, rocks, roots and other hidden
hazards in the terrain. Keep away from any
dropoff. Beware of overhead obstructions (low
limbs, etc), underground obstacles (sprinklers,
pipes, tree roots, etc.). Cautiously enter a new
area. Be alert for hidden hazards.
C. Do not drive close to a drop-off, ditch, creek
bank, or other hazard.
D. Reduce speed and exercise extreme caution on
slopes and in sharp turns to prevent tipping or
loss of control. Be especially cautious when
changing directions on slopes.
E. Always be sure of your footing. Keep a firm
hold on the handles and walk---never run.
F. Do not operate where conditions are slippery
WARNING:
DO NOT operate on steep slopes. T o check a slope,
attempt to back up it (with the cutter deck down). If
the machine can back up the slope without the
wheels slipping, reduce speed and use extreme
caution. ALWAYS FOLLOW OSHA APPROVED
OPERA TION.
7. Disengage power to the cutter deck before backing
up. Do not mow in reverse unless absolutely
necessary and then only after observation of the
entire area behind the mower.
4. DO NOT mow when children and/or others are
present. Keep children out of the mowing area and in
the watchful care of a responsible adult other than
the operator. Be alert and turn the machine off if a
child enters the area.
5. DO NOT carry passengers.
8. Disengage power to the cutter deck before crossing
roads, walks or gravel drives. Stop blades if not
mowing.
9. Shut the engine off and wait until the blades come to
a complete stop before removing the grass catcher
container.
10. Never raise the cutter deck while the blades are
rotating.
6
OPERATION CONSIDERATIONS
(CONT'D)
16. DO NOT operate the machine under the influence
of alcohol or drugs.
ROTATING BLADES
NEVER PUT Y OUR HANDS INT O THE DISCHARGE
CHUTE FOR ANY REASON!
11. Keep hands and feet away from cutter blades and
moving parts. Contact can injure.
12. DO NOT operate without the side discharge chute
installed and in the down position.
13. DO NOT direct the discharge of material toward
bystanders or allow anyone near the machine while
in operation.
14. If the cutting blades should strike a solid object or the
equipment should start to vibrate abnormally, stop the
engine, disconnect the spark plug wire, and check
immediately for the cause. Vibration is generally a
warning of trouble. Check the machine for damaged
or defective parts. Repair any damage before
starting the engine or operating the cutter deck. Be
sure the blades are in good condition and the blade
bolts are tight.
15. T ake all possible precautions when leaving the
machine unattended, such as disengaging the mower,
stopping the engine, and removing the key .
17. Use care when loading or unloading the machine
onto a truck or trailer.
18. Use care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may obscure vision.
19. Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. See the engine operator's
manual for information on engine settings.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Allow only trained personnel to service the machine.
2. Park the machine on level ground.
3. Never make adjustments to the machine with the
engine running unless specifically instructed to do so.
If the engine is running, keep hands, feet, and
clothing away from moving parts.
4. Disengage drives, lower implement, stop engine and
remove key or disconnect spark plug wire(s) to
prevent accidental starting of the engine when
servicing or adjusting the machine. W ait for all
movement to stop before adjusting, cleaning or
repairing.
5. If the mower must be tipped to perform maintenance
or adjustment, remove the battery, drain the gasoline
from the fuel tank and the oil from the crankcase.
CAUTION:
DO NOT touch the engine or the m uffler while
the engine is running or immediately after
stopping. These areas may be hot enough to
cause a burn.
WARNING:
DO NOT run the engine inside a building or a
confined area without proper ventilation. Exhaust
fumes are hazardous and could cause death.
6. Keep all nuts, bolts and screws tight, to ensure the
machine is in safe working condition. Check the
blade mounting bolts frequently to be sure they are
tight. Replace all worn or damaged decals.
7. Clean grass and debris from cutting units, drives,
mufflers, and engine to help prevent fires. Clean up
oil or fuel spillage.
8. The engine must be shut off before checking the oil
or adding oil to the crankcase.
7
MAINTENANCE AND STORAGE (CONT'D)
9. Let the engine cool before storing.
10. DO NOT store the machine near an open flame.
11. Shut off fuel while storing or transporting.
12. Always store gasoline in a safety-approved, red
container.
13. Use jack stands to support components when
required.
14. Carefully release pressure from components with
stored energy.
15. Use care when checking blades. Wrap the blade(s)
or wear gloves and use caution when servicing
blades. Only replace blades. NEVER straighten or
weld blades.
INITIAL RUN-IN PROCEDURES
(FIRST DAY OF USE OR APPROXIMATELY 10 HOURS)
1. Check the belts for proper tension at 2, 4 and 8
hours. Adjust as needed.
6. Apply lubricant to all the grease fittings.
Lubricant was applied at the factory. This is just a
precautionary check to make sure that all the
fittings have been lubricated.
MOWER OPERATION
1. Read and understand the safety instructions before
attempting to operate this machine.
2. Before starting the engine:
* Check the oil level in the engine.
* Fill the fuel tank with clean, fresh, lead-free
gasoline.
* Open the fuel valve on the bottom of the fuel
tank.
-NOTE-
Use gasoline with an octane rating no less than
87.
* The transmission must be in NEUTRAL.
* The blade clutch switch must be in the OFF
position.
* The operator's presence levers must be released.
2. Check the steering control rods for neutral adjust
ment (See Adjustments, page 10).
3. Check the tires for proper pressure.
Caster Wheels25 psi.
Drive Wheels12 psi.
4. Check for loose hardware. Tighten as needed.
5. Check the safety switches for proper adjustment:
* The engine will not start if the PTO switch is on.
* The engine will not start if the machine is not in
neutral.
* The engine should start if the machine is in neutral
and the PTO engagement switch is off.
* The neutral latches must be in the neutral lock
position
* The key switch must be on.
3. Start the engine:
* Choke as required. If the engine is cold, pull the
choke knob out. When the engine starts, slowly
push the choke in. If the engine stalls, repeat the
above operation. When the engine is warm,
choking may not be necessary.
4. Engage the cutter blades by depressing the operator
presence levers and pulling the blade clutch switch
into the ON position. Push the switch to the OFF
position to disengage the cutter blades.
8
MOWER OPERATION (CONT'D)
WASHER
NUT
SC401G
BELT
PULL UP TO ENGAGE
PUSH DOWN TO DISENGAGE
390S0138
CUTTER DECK BELT ADJUSTMENTS
CAUTION:
Stop engine and remove the key from the ignition
before making any adjustments. Wait for all moving
parts to come to a complete stop before beginning
work.
-NOTE-
When PTO is engaged or (possibly) disengaged,
a squealing sound from the underside of the
machine is normal. It is caused by the electric
clutch plates meshing as the mower comes up to
speed. For best equipment life, engage the
clutch with the engine at 3/4 throttle, not under
full load.
WARNING:
To avoid serious bodily injury and damage to the
transmission, the machine must be at a full stop
before shifting between gears or shifting between
forward and reverse.
5. Shift the transmission into gear for the desired
mowing speed.
-NOTE-
Top speed is suggested only for transport!
6. While squeezing the steering brake levers with both
hands, release both neutral latches.
1. Remove the belt cover.
2. Adjust the cutter deck drive belt using a belt tension
gauge. Adjust the belt so that the belt moves 1/2"
with 10 pounds of pressure. Adjust the tension by
tightening or loosening the J-bolt nut. ( See figure 1).
END OF L-SHAPED
BRACKET
NUT
CUTTER DECK DRIVE BELT TENSION
"J" BOLT
WASHER
ALIGNMENT IDLER - L.H.
BELT
SC400G
Figure 1. Deck Drive Belt Adjustment
-NOTE-
Due to initial belt stretch and to prevent the belt
from slipping, check this adjustment after the
first 2 hours, 4 hours and 8 hours of operation.
7. When the steering brake levers are released, the
machine will travel straight. To make a right turn,
squeeze the RH lever. To turn left, squeeze the LH
lever.
8. TO STOP, squeeze both levers, lock the neutral
latches, and shift the transmission into neutral.
3. Adjust the RH blade drive belt using a belt tension
gauge. Adjust the belt so that the belt moves 1/2"
with 10 pounds of pressure. Adjust the tension by
tightening or loosening the J-bolt nut. (See Figure 2
& 3).
Figure 2. Cutter Deck Belt Adjustment R.H.
9
CUTTER DECK BELT ADJUSTMENTS
5
(CONT'D)
BELT TENSION
ADJUSTMENT IDLER
DISCHARGE
AREA
CHECK BLADE DRIVE
BELT TENSION HERE
CUTTER DECK
ADJUSTMENT
IDLER
SC402G
Figure 3. Cutter Deck Belt
4. Replace the belt cover.
TRANSMISSION DRIVE BELT
Adjust the transmission drive belt so that there is about a
3/16" deflection with 10 lbs. of pressure. Adjust by
loosening idler pulley mounting bolt and sliding the idler
left or right to change belt tension.
DRIVE CONTROL ADJUSTMENTS
1. Adjust the steering control rods so that there is
approximately 3/4" clearance from the bottom of the
rod to the bottom of the neutral latch slot when in the
drive position. (See Figure 4)
Neutral
Latch
2. Adjust the steering brake rods so that the brakes do
not apply until the steering levers are pulled tight to
the handles. When the steering levers are locked in
the neutral position the machine should move freely.
CUTTER DECK ADJUSTMENTS
Due to the many cutting conditions that exist, it is difficult
to suggest a cutter deck setting that will work for every
lawn. There are two adjustments that can be made on
these decks, pitch and height.
PITCH is the angle of the blades (comparing front to
rear). A 1/4" downward pitch (front of deck down) is
recommended for best cutting performance.
HEIGHT is the nominal distance the blade is off of the
ground. This measurement is made with the blades
pointed side to side and distance is measured between
cutting tip and ground. (Also see Blade Height Adjustment, next page).
Changes to the cutting height can be achieved by repositioning the cutter deck. (This adjustment will also effect
the pitch of the deck). There are three available positions
(See Figure 5).
LOW CUT (1 3/4" to 3")
Neutral Lock
Position
Drive Position
3/4"
Steering
Brake Lever
SC404GB0
-NOTE-
Operator presence lever removed for clarity.
Never operate equipment with the interlock system
disconnected.
Figure 4. Steering Control Rod Adjustment
MID RANGE
(2 1/2" to 3 3/4")
HIGH CUT
(3 1/4" to 4 1/2")
SC405G-2
Figure 5. Cutting Height Adjustment
10
CUTTER DECK ADJUSTMENTS
(CONT'D)
Caster spacers also can be repositioned to change cutting
heights and to change the pitch of the deck. (See Fig
ure
6).
Pin
Spacers
2002SGB005
Figure 6. Caster Wheel Spacers
BLADE HEIGHT ADJUSTMENT
2002 SC407G
Figure 7. Blade Spacers
Adjusting the blade height can be done by moving any
number of the five smaller 1/4" spacers on the blade
mounting bolts to the top of the spindle shaft or below the
spindle shaft.
-NOTE-
All blades should be positioned equally.
For best cut and discharge, a minimum of three spacers
should be installed between the blade and the spindle
(See Figure 7).
WARNING:
Blades have a sharp cutting edge. Wear proper
eye protection and protective gloves or wrap
blades with protective material when removing,
sharpening and installing blades.
CUTTER BLADES
Do not sharpen beyond 1/3 of the width of the blade.
(See Figure 8).
-NOTE-
Dress the blade with a file. Using a wheel
grinder may burn the blade. Check the balance
of the blade. If blades are out of balance, vibration and premature wear of spindle assembly can
occur. See your authorized Scag dealer for
blade balancing or special tools, if you choose to
balance your own blades.
Angle Blade Back
Do Not Cut In
X
X Must NOT Exceed
30
1/3 Blade Width
SGB033
11
Figure 8. Blade Sharpening
CUSTOM-CUT BAFFLE ADJUSTMENT
The Custom-Cut Baffle is designed to deliver optimum
airflow and superior cutting performance in any type of
grass. The Custom-Cut Baffle can be raised or lowered
to precisely tailor the deck's performance for the type of
grass being cut. The baffle can be set in three (3)
different positions for optimum performance.
A. 3" Position - baffle is installed using the top set of
holes on the front baffle welded inside the cutter
deck. (See Figure 10). The Advantage cutter deck
will deliver the best quality-of-cut in very tall, wiry ,
tough to cut grass.
B. 3-1/2" Position (factory setting) - baffle is installed
using the middle set of holes on the front baffle
welded inside the cutter deck. (See Figure 11). For
general purpose cutting, place the Custom Cut Baffle
in the 3-1/2" position. This gives the best mix of
cutting performance in all types of grass.
C. 4" Position - baffle is installed using the bottom set
of holes on the front baffle welded inside the cutter
deck. (See Figure 12). Placing the baffle in the 4"
setting will enhance fall cutting (leaf pickup) and
reduce cutter deck "blowout".
TO ADJUST THE CUSTOM-CUT BAFFLE
HEIGHT:
2. Move the Custom-Cut Baffle to desired position. (See
Figures 10 through 12 for position)
3. Reinstall the mounting hardware as shown. (See Figures
10 though 12). Torque hardware to 39ft.lbs.
TOP SET OF HOLES
FOR 3" SETTING
CARRIAGE BOLT
2004 CCB - 3" Setting
ELASTIC STOP
NUT
Figure 10. 3" Custom-Cut Baffle Position
MIDDLE SET OF HOLES
FOR 3-1/2" SETTING
CARRIAGE BOLT
2004 CCB - 3-1/2" Setting
ELASTIC STOP
NUT
Figure 11. 3-1/2" Custom-Cut Baffle Position
1. Remove the hardware securing the Custom-Cut Baffle
to the cutter deck (See Figure 9).
-NOTE-
Hardware location used in the illustrations are for
reference only. Location of hardware may vary
depending on the cutter deck size.
MOUNTING
HARDWARE
MOUNTING
HARDWARE
2004 CCB
Figure 9. Custom-Cut Baffle
BOTTOM SET OF HOLES
FOR 4" SETTING
CARRIAGE BOLT
Figure 12. 4" Custom-Cut Baffle Position
12
2004 CCB - 4" Setting
ELASTIC STOP
NUT
CHECKING ENGINE CRANKCASE OIL LEVEL
The engine oil level should be checked after every 8
hours of operation or daily as instructed in the Engine
Operator’s Manual furnished with this mower .
CHANGING ENGINE CRANKCASE OIL
After the first 5 hours of operation, change the engine
crankcase oil and replace the oil filter. Thereafter,
change the engine crankcase oil after every 100 hours of
operation or bi-weekly, whichever occurs first. Refer to
the Engine Operator’s Manual furnished with this mower
for instructions.
CHANGING ENGINE OIL FILTER
After the first 5 hours of operation, replace the engine oil
filter. Thereafter, replace the oil filter every 200 hours of
operation or every month, whichever occurs first. Refer
to Engine Operator’s Manual for instructions.
ENGINE AIR CLEANER
3. Repair damaged metal surfaces using Scag touch-up
paint (P/N 48521) available from your authorized
Scag dealer. Wax the mower with an automotive
paint wax for maximum paint protection.
For any air cleaner, the operating environment dictates
how often the air cleaner should be serviced. Refer to
the Engine Operator’s Manual furnished with this mower
for instructions.
-NOTE-
In extremely dusty conditions it may be necessary
to service the air cleaner daily to prevent engine
damage.
CLEANING THE MACHINE
CAUTION:
Do not wash any portion of the equipment while it
is hot. Do not wash the engine; use compressed
air.
1. After each use, wash the mower and cutter deck.
Use cold water and automotive cleaners. Do not use
pressure cleaners.
2. Do not spray electrical components.
13
LUBRICATION & MAINTENANCE
BREAK-IN
8 HOURS (DAILY)
40 HOURS (WEEKLY)
+ Grease spindle until grease comes out the relief valve.
Compatible Greases:Lidok EP #2 (found at industrial shops)
Ronex MP (Exxon service stations)
Shell Alvania (Shell service stations)
100 HOURS (BIWEEKLY)
Mobilux #2 (Mobil service stations)
Super Lub M EP #2 (Conoco service stations)
500 HRS OR ANNUALLY
PROCEDURE
X
X
XCheck engine oilDo not over fill
XRemove debris from under belt coverMore often if needed
XSharpen cutter bladesMore often if needed
XGrease spindle bearings+ US Lithium MP White Grease 2125
XClean air filterMore often if needed
XCheck belt tension
XCheck tire pressureAdd or adjust as required
XChange engine oilSee engine mfg. information
XReplace air filterMore often if needed
XGrease caster wheel bearingsChassis grease
XGrease caster wheel pivot shaftsChassis grease
XGrease idler pulley bracket on cutter deckChassis grease
XGrease drive wheel bearingsChassis grease
XGrease transmission couplersChassis grease
XGrease idler bracket LH & RHChassis grease
XCheck all hardware for proper tightnessMore often if needed
Check all hardware for proper tightness
Change engine oil and filter at 5 hours
X Adjust air gap on electric clutchContact your Scag dealer for information about
making this adjustment
COMMENTS
14
TROUBLESHOOTING CUTTING CONDITIONS
CONDITION
CAUSE
CURE
Stringers - OccasionalLow engine RPMRun engine at full 3600 RPM
Blades of Uncut
GrassGround speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Wet grassCut grass after it has dried out
Dull blades, incorrect sharpeningSharpen blades
Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Low engine RPMRun engine at full 3600 RPM
Belt slippingAdjust belt tension
Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Ground speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Wet grassCut grass after it has dried out
Width of Deck
SGB018
Bent bladesReplace blades
Streaking - Strips ofNot enough overlappingIncrease the overlap of each
Uncut Grass Betweenbetween rowspass
Cutting Paths
Width
of
Deck
SGB019
Width
of
Deck
15
TROUBLESHOOTING CUTTING CONDITIONS
CONDITION
CAUSE
CURE
Uneven Cut on Flat Lift worn off of bladeReplace blade
Ground - Wavy
High-Low Blade upside downMount with cutting edge toward
Appearance,ground
Scalloped Cut, or
Rough Contour Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Too much blade angle (deck pitch)Adjust pitch and level
Deck mounted improperlySee your authorized SCAG dealer
Bent spindle areaSee your authorized SCAG dealer
Dull bladeSharpen blade
Width of Deck
SGB020
Uneven Cut on Uneven groundMay need to reduce ground speed,
Uneven Ground -raise cutting height, and/or change
Wavy Appearance,direction of cut
High-Low Scalloped
Cut, or Rough Contour
Width of Deck
SGB021
Sloping Ridge Across Tire pressures not equalCheck and adjust tire pressure
Width of Cutting Path
Wheels unevenCheck and adjust tire pressure
Deck mounted incorrectlySee your authorized SCAG dealer
Width of Deck
SGB023
16
TROUBLESHOOTING CUTTING CONDITIONS
CONDITION
CAUSE
CURE
Scalping - BladesLow tire pressuresCheck and adjust pressures
Hitting Dirt or
Cutting Very Close toGround speed too fastSlow speed to adjust for conditions
the Ground
Cutting too lowMay need to reduce ground speed,
raise cutting height, change direction
of cut, and/or change pitch and level
Rough terrainMay need to reduce ground speed,
raise cutting height, and/or change
direction of cut
Ground speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Width of Deck
SGB022
Wet grassCut grass after it has dried out
Step CutBlades not mounted evenlyAdjust pitch and level
Ridge in Center of
Cutting PathBent bladeReplace blade
Internal spindle failureSee your authorized SCAG dealer
Mounting of spindle incorrectSee your authorized SCAG dealer
Width of Deck
SGB024
Slope Cut - SlopingBent spindle mounting areaSee your authorized SCAG dealer
Ridges Across Width
of Cutting PathInternal spindle failureSee your authorized SCAG dealer
Type:Kawasaki 15 HP & 17 HP 4 cycle, air cooled, V twin cylinder,
vertical shaft engine.
Kohler 15 HP & 18 HP = 4 cycle gasoline engine, air cooled, single
cylinder, vertical shaft engine.
Honda 18HP = 4 cycle gasoline engine, air cooled, V twin cylinder,
vertical shaft engine.
Displacement:Kawasaki 15 HP=494cc: 17HP=494cc:
Kohler 15 HP=426cc: 18 HP=490cc
Honda 18 HP=615cc
Gove rno r:Mechanical type governor with variable speed control. Settings:
Kawasaki 15 HP = 3600 rpm (+/- 75 rpm), idle set at 1200 rpm
(+/- 75rpm), 17HP = 3600 rpm (+/- 75 rpm), idle set at 1550 rpm
(+/- 75 rpm)
Kohler 15 HP = 3600 rpm (+/- 50 rpm), idle set at 1200 rpm (+/ - 75 rpm),
18HP = 3600 rpm (+/- 50 rpm), idle set at 1500 rpm (+/- 75 rpm)
Honda 18 HP = 3600 rpm (+/- 150 rpm), idle set at 1700 rpm
(+/- 150 rpm)
Air Cleaner:Large capacity duel element with cyclonic-type air filter.
Exhaust:Single & dual exhaust canister muffler.
Starter/Electrical:Electronic ignition with recoil starter.
Fuel Pump Group:Varied - See manufacturer's specification.
Oil Pump Group:Varied - See manufacturer's specification.
Valve Group:Varied - See manufacturer's specification.
ENGINE DECK
Thickness:7 gauge steel.
Fuel Tank:6 gallon (19.0 liters) seamless polyethylene with integral cup holder.
Drive Wheels/Tires:13.0 x 6.50-6 two-ply pneumatic tubeless.
Handle Bars:1-1/4" diameter.
Date of Issue: July, 2004
Specifications Subject to Change Without Notice
Ref. Part 15KH 15KA 18HN
No. No.Description 18KH 17KA
1482853Engine,15HP Kohler x
(CV 15T, Spec PS-41621)
482854Engine, 18HP Kohler x
(CV493T, Spec PS-27526)
482804Engine, 15HP Kawasaki x
(Spec FH451V-AS19)
482805Engine, 17HP Kawasaki x
(Spec FH500V-AS42)
482705Engine, 18HP Honda x
(Spec GXV610QAF)
248030-09Cable Clamp x x x
3481580Transmission, 5-speed x x x
(Peerless 700-070, 9 tooth spline)
448231Neutral Safety Switch x x x
548122-01Fibre Washer, thin x x x
5A 48122-02Fibre Washer, thick x x x
6481581Coupler, Jackshaft x x x
748114-05Grease Fitting, straight 1/4-28 x x x
8481582Jackshaft (fits SW32,36,48 & 52) x x x
904063-09Key, Hi-Pro #9 x x x
10 04017-16Bolt, 5/16-18 X 3/4" Hex Head x x x
11 43085**Wheel Axle (SW36,48 & 52) x x x
43104**Wheel Axle (SW 32) x
12Muffler (Purchase from Kawasaki) x
13 04001-08Bolt, 5/16-18 X 3/4" Hex Head x x x
14 04040-14Flat Washer 1/4" (.312 X .75 X .065) x x x
15 04030-03Lock Wshr. 5/16" x x x
16 04019-04Nut, 3/8-16 Serrated Flange x x x
17 461741Engine Deck (fits SW32) x x
461743Engine Deck (fits SW36,48 & 52) x x x
18 04021-08Nut, 1/4-20 Elastic Stop x x
19 04019-03Nut, 5/16-18 Serrated Flange
20 04001-51Bolt, 3/8-16 x 3-3/4" Hex Head x x x
21 461397Electric Clutch (Ogura) x x x
22 04041-07Washer, 3/8" (.391 x .938 x .105) x x x
23 48197Pulley, Transmission Input x x x
24 04063-07Key, Woodruff #9 x x x
25 04050-09Retaining Ring, 5/8" Ext, Basic x x x
26 48203Belt, Transmission Drive x x x
27 481048Idler Pulley, Transmission x x x
28 481666Pulley, Traction Drive x x x
29 04063-19Key, 1/4 x 1/4 x 3/4" x x x
30 04041-28Flat Washer, 7/16" Special x x x
Ref. Part 15KH 15KA 18HN
No. No.Description 18KH 17KA
3104030-05Lock Washer, 7/16" x x x
32A 04102-04Bolt, 7/16-20 x2-1/2" Hex Head x x
32B 04103-03Cpsrw, M10-1.5 x55 Metric Hex Hd x
3304001-12Bolt, 5/16-18 x 1-3/4" Hex Head x x x
3404002-07Bolt, M8-1.25 x 1.0 x
3504021-09Nut, 3/8-16 Elastic Stop x x x
3604040-15Flat Washer, 5/16" x x x
3704018-01Bolt, M8-1.25 x M25 Metric Hex Hd x
3848192Wheel Assembly (incl. 38A-38B) x x x
3848253Wheel Assembly x x
38A 481860Tire, 13 x 6.50-6, 2-ply x x x
38B 481859Rim & Bearing Assembly (incl. 39) x x x
38C 481861Tire, 13 x 5.00-6 2-ply (SW32 only) x x
38D 481862Rim Assembly (incl. 39) (SW32 only)
39481858Wheel Bearing (OD 2.000 - 2.005) x x x
4004042-05Washer, 1-1/16 x 1-3/4 x 12 ga x x x
40A 04041-14Washer, 1-1/16 x 1-1/2 x 18 ga x x x
4104050-08Retaining Ring, 1" Ext.- "E" x x x
4248200Pulley, Wheel Drive x x x
4343088Spacer, Wheel Pulley x x x
4448209Brake Drum x x x
4504017-19Bolt, 5/16-18 x 1-1/2" Serrated flange x x x
4604003-03Bolt, 3/8-16 x 2" Carriage x x x
4704021-10Nut, 5/16-18 Elastic Stop x x x
48***Rectifier (Purchase from Honda) x
49423943Mounting Bracket, Rectifier x
50482902Manifold, Exhaust x
51481716Rubber Pad, Clutch Stop x x x
5204003-02Bolt, 1/4-20 x 3/4" Carriage x
53482903Clamp, Muffler x
54422533Backing Plate x x x
5504003-06Bolt, 1/4-20 x 1" Carriage x
56481717Wire Harness Adapter (15KA, 17KA) x
5704031-09Lock Washer Internal Tooth x x
58421370Anti Rotation Bracket x x
5904003-04Bolt, 5/16-18 x 1" Carriage x x
60482901Muffler x
61422534Plate, Backing x x x
(fits SW36,48,52)
(incl. 38C-38D) (SW32)
(fits SW36,48,52)
(fits SW36,48 & 52)
x x
** = Requires welding onto chassis.
*** = Honda part number 31750-769-751
27
63
64
HANDLE ASSEMBLY
30
7
26
66
25
69
65
69
70
8
27
28
72
8
29
71
1
61
45
44
62
59
47
46
60
57
9
23
48
4951
20
58
58A
58B
9
12
50
55
67
68
56
52
35
34
19
38
13
31
20
19
14
53
17
19
32
37
14
39
19
15
15A
33
40
16
2245
36
18
54
27
41
43
8
3
24
11
14
13
22
5
4
19
6
5
43A
10
19
2
21
19
SW 2005 HA
28
HANDLE ASSEMBLY
Ref. Part15KH 15KA 18HN
No. N o .Description18KH 17KA
1461780Handle Assemblyxxx
2421360Belt Guardxxx
304017-27 Capscrw, 3/8-16 x 1" Serr. Flg.xxx
404041-07 Washer, 3/8" (.391 x .938 x .105)xxx
504021-09 Nut, 3/8-16 Elastic Stopxxx
648755Spring, Idlerxxx
704001-10 Bolt, 5/16-18 x 1-1/4" Hex Headxxx
804021-10 Nut, 5/16-18 Elastic Stopxxx
Cup Pt. 5/16-18 (nylock)
4843098Spacer, Jackshaft Pulleyxxx
4948223Flange, Jackshaft Bearingxxx
5048224Bearing, Jackshaftxxx
5104050-09 Retaining Ring, 5/8 Ext. Basicxxx
5204030-03 Lock Washer 5/16"xxx
5304017-16 Capscrew, 5/16-18 x 3/4" Serr. Flg.xxx
Ref. Part 15KH 15KA 18HN
No. N o .Description 18KH 17KA
5404001-17 Bolt, 5/16-18 x 2" Hex Head
5504019-02 Nut, 1/4-20 Serrated Flange
5604040-15 Flatwasher, 5/16 (.375 x .875 x .083)
57424113Bracket, Choke Mt.
5848058Fuel Hose,1/4"ID, 10" (KH Only)
58A 48058Fuel Hose,1/4"ID, 23" (KA Only)
58B 48058Fuel Hose,1/4"ID, 26" (Honda Only)
5948059-01 Clamp, Fuel Hose
60482314Choke Control
61483041Plug, Handlebar
6248308Valve, Fuel Shut Off
63461729Fuel Tank Assy.(Incl. Bush. & Val.)
64482547Fuel Tank Cap
65422279Shift Lever
66461163Shift Lever Extention (incl. 72)
6704001-09 Capscrew, 5/16-18 x 1" Hex Head
6804041-07 Washer, 3/8 (.391x .938 x .105)
6904020-14 Nut, 3/8-24 UNF
7048028-05 Cable Tie
7104001-53 Bolt, 5/16-18 x 2-1/2"
72481839Grip, Shift Handle
DO NOT OPERATE WITHOUT DISCHARGE CHUTE, MULCH
MASTER, MULCH PLATE, OR ENTIRE GRASS CATCHER
INSTALLED
482165
35
LIMITED WARRANTY - COMMERCIAL EQUIPMENT
Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judgment
of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service Dealer
without charge for parts and labor . This warranty is limited to the original purchaser and is not transferable. Proof of
purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claims. All warranty work must be performed by an
Authorized Scag Service Dealer.
This warranty is limited to the following specified periods from the date of the original retail purchase for defects in
materials or workmanship:
* Wear items including drive belts, blades, hydraulic hoses and tires are warranted for ninety (90) days.
* Batteries are covered for ninety (90) days.
* Frame and structural components including oil reservoir, fittings, and oil coolers are warranted for 2 years
(Parts and labor 1st year; Parts only 2nd year).
* Cutter decks are warranted against cracking for a period of three (3) years. (Parts and labor 1st year; Parts
only 2nd and 3rd year) The repair or replacement of the cutter deck will be at the option of Scag Power
Equipment. We reserve the right to request components for evaluation. This warranty does not cover any
mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated in any way
contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual.
* Engines and electric starters are covered by the engine manufacturer’s warranty period.
* Major drive system components are warranted for two (2) years by Scag Power Equipment. (Parts and labor 1st
year; Parts only 2nd year) (T wo year warranty exclude fittings, hoses, drive belts). The repair or replacement of
the hydraulic pump or hydraulic motor will be at the option of Scag Power Equipment. This warranty does not
cover any mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated in
any way contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual.
* Electric clutches have a Limited Warranty for 2 year (Parts and labor 1st year; Parts only 2nd year).
* Cutter Spindle Assemblies 461663 have a Limited Warranty for three years (Parts and labor 1st year; Parts
only 2nd and 3rd year).
* Any Scag product used for rental purposes is covered by a 90 day warranty.
The Scag mower, including any defective part must be returned to an Authorized Scag Service Dealer within the warranty
period. The expense of delivering the mower to the dealer for warranty work and the expense of returning it to the owner
after repair will be paid for by the owner. Scag’ s responsibility is limited to making the required repairs and no claim of
breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any Scag mower.
This warranty does not cover any mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has
been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual. The warranty
does not apply to any damage to the mower that is the result of improper maintenance, or to any mower or parts that have
not been assembled or installed as specified in the Operator’s Manual and Assembly Manual. The warranty does not
cover any mower that has been altered or modified, changing performance or durability. In addition, the warranty does not
extend to repairs made necessary by normal wear, or by the use of parts or accessories which, in the reasonable judgment
of Scag, are either incompatible with the Scag mower or adversely affect its operation, performance or durability .
Scag Power Equipment reserves the right to change or improve the design of any mower without assuming any obligation to modify any mower previously manufactured. All other implied warranties are limited in duration to the two (2) year
warranty period or ninety (90) days for mowers used for rental purpose. Accordingly, any such implied warranties
including merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, are disclaimed in their entirety after the expiration
of the appropriate two year or ninety day warranty period. Scag’s obligation under this warranty is strictly and exclusively
limited to the repair or replacement of defective parts and Scag does not assume or authorize anyone to assume for them
any other obligation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
Scag assumes no responsibility for incidental, consequential or other damages including, but not limited to, expense for
gasoline, expense of delivering the mower to an Authorized Scag Service Dealer and expense of returning it to the owner ,
mechanic’s travel time, telephone or telegram char ges, rental of a like product during the time warranty repairs are being
performed, travel, loss or damage to personal property, loss of revenue, loss of use of the mower, loss of time or inconvenience. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
GARANTÍA LIMITADA - EQUIPO COMERCIAL
T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente
materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni
mano de obra. Esta garantía se limita al comprador original y no es transferible. Para acceder a cualquier reclamo de garantía, el
distribuidor requerirá el comprobante de compra. T odo trabajo bajo garantía debe realizarlo un distribuidor autorizado Scag.
Con respecto a materiales o mano de obra defectuosos, esta garantía se limita a los siguientes períodos especificados a partir de la fecha
de compra original:
* Los artículos desgastables, incluyendo correas de transmisión, cuchillas, mangueras hidráulicas y llantas, están garantizados
por noventa (90) días.
* Las baterías están garantizadas por noventa (90) días.
* El bastidor y los componentes estructurales, incluyendo el depósito de aceite, las conexiones y los enfriadores de aceite,
tienen una garantía de 2 años (piezas y mano de obra, primer año; piezas solamente, segundo año).
* Las plataformas de corte están garantizadas contra grietas por un período de tres (3) años. (Piezas y mano de obra, primer
año; piezas solamente, segundo y tercer año). La reparación o el reemplazo de la plataforma de corte estarán sujetos a
discreción de Scag Power Equipment. Nos reservamos el derecho de solicitar componentes para su evaluación. Esta garantía
no cubre ningún cortacésped que haya sido sometido a uso indebido, descuido, negligencia o accidente, o que se haya operado
de manera distinta a la especificada en el manual del operador.
* Los motores eléctricos y los arrancadores están cubiertos por el período de garantía del fabricante del motor.
* Los componentes principales del sistema de transmisión están garantizados por Scag Power Equipment por dos (2) años.
(Piezas y mano de obra, primer año; piezas solamente, segundo año). (La garantía de dos años no incluye las conexiones, las
mangueras, ni las correas de transmisión). La reparación o el reemplazo de la bomba hidráulica o el motor hidráulico estarán
sujetos a discreción de Scag Power Equipment. Esta garantía no cubre ningún cortacésped que haya sido sometido a uso
indebido, descuido, negligencia o accidente, o que se haya operado de manera distinta a la especificada en el manual del
operador.
* Los embragues eléctricos tienen una Garantía limitada de 2 años (Piezas y mano de obra, primer año; piezas solamente,
segundo año).
* Los ensambles del eje de la plataforma de corte 461663 tienen una Garantía limitada de 3 años (Piezas y mano de obra, primer
año; piezas solamente, segundo y tercer año).
* Cualquier producto Scag que se utilice para alquiler está cubierto por una garantía de 90 días.
El cortacésped Scag, incluida cualquier pieza defectuosa, debe ser llevado a un distribuidor autorizado de Scag dentro del período de
garantía. Los gastos incurridos en la entrega del cortacésped al distribuidor para que se realice el trabajo bajo garantía, así como los
gastos de devolución del cortacésped al propietario después de la reparación, estarán a cargo del propietario. La responsabilidad de Scag
se limita a la realización de las reparaciones requeridas y ninguna reclamación por incumplimiento de las obligaciones de garantía será
causa de cancelación o revocación del contrato de venta del cortacésped Scag.
Esta garantía no cubre ningún cortacésped que haya sido sometido a uso indebido, descuido, negligencia o accidente, o que
se haya operado de manera distinta a la especificada en el manual del operador. La garantía no será de aplicación en ningún caso
de daño ocasionado al cortacésped como consecuencia de mantenimiento inadecuado o a cualquier cortacésped o piezas que no se hayan
ensamblado o instalado de acuerdo con las especificaciones del manual del operador o el manual de montaje. La garantía no cubre ningún
cortacésped que haya sufrido alteraciones o modificaciones que hayan afectado su funcionamiento o durabilidad. Asimismo, la garantía
no se extiende a reparaciones necesarias por el desgaste normal o por el uso de piezas o accesorios que, según criterio razonable de Scag,
sean incompatibles con el cortacésped Scag o afecten la operación, funcionamiento o durabilidad de éste.
Scag Power Equipment se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño de cualquier cortacésped sin tener por ello
obligación alguna de modificar cualquier cortacésped fabricado con anterioridad. Cualquier otra garantía implícita se limita a un
período de garantía de dos (2) años o noventa (90) días en el caso de cortacéspedes destinados a alquiler. Por consiguiente, se rechaza en
su totalidad cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad, adecuación para un fin determinado, o de otro tipo,
después de la finalización del correspondiente período de garantía de dos años o noventa días. La obligación de Scag en virtud de la
presente garantía se limita estricta y exclusivamente a la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas, y Scag no asume ni autoriza a
ningún otro a asumir en su lugar ninguna otra obligación. La limitación antes mencionada no será de aplicación en aquellos estados en los
que no esté permitida la limitación del período de validez de una garantía implícita.
Scag no asume responsabilidad alguna por daños incidentales, consecuentes ni de cualquier otro tipo, incluyendo, pero sin limitarse a,
gasto de gasolina, gasto de entrega del cortacésped a un distribuidor autorizado Scag y gasto de su devolución al propietario, tiempo de
viaje del mecánico, cargos por comunicaciones telefónicas o telegramas, alquiler de un producto similar durante el período en que se
llevan a cabo las reparaciones bajo garantía, viajes, pérdida o daño de bienes personales, lucro cesante, daños ocasionados por la pérdida
del uso del cortacésped, daños por la pérdida de tiempo o cualquier otro inconveniente. La limitación o exclusión antes mencionada no
será de aplicación en aquellos estados en los que no esté permitida la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así
que la limitación o exclusión ya mencionadas pueden no aplicarse a su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos,
aparte de los derechos de los que usted goza, según el estado.
19
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso
Fecha de publicación: Julio, 2004
Radio de giro: Cero Cero Cero Cero
Peso con recogedor de césped: 555 lbs. 595 lbs. 600 lbs. 605 lbs.
Peso: 515 lbs. 555 lbs. 560 lbs. 565 lbs.
Altura con recogedor de césped: 43" 43" 43" 43"
Altura: 43" 43" 43" 43"
Ancho con recogedor de césped: 55.0" 65.0" 78" 80.0"
Ancho (con la tolva de descarga arriba): 37.5" 49.0" 52" 63.0"
Ancho: 54.5" 59.0" 62" 70.0"
Ancho de alineación: 37.0" 42.0" 42.0" 42.0"
Longitud con el recogedor de césped: 74.0" 76" 78" 76.0"
Longitud: 74.0" 76" 78" 76.0"
Sujetavasos:Permite al operador llevar en forma segura y práctica una bebida.
eliminadoras y una placa de cierre de descarga lateral.
con deflectores en V empernados, directores de flujo, cuchillas
placas tipo “ojo de la tormenta” (eye of the hurricane) combinado
Equipo mezclador de paja Hurricane:El exclusivo sistema mezclador de paja Hurricane emplea las
y la distribución de la descarga.
Deflector turboDeflector de descarga de alta velocidad. Mejora la calidad del corte
descarga por tirón de una cuerda o tipo recoger y descargar
Recogedor de césped de metal:Recogedor de césped GC-4D con capacidad de 4 pies cúbicos y
Recogedor de césped de tela:Recogedor de césped GC-F4 con capacidad de 4 pies cúbicos.
ARTÍCULOS/ACCESORIOS OPCIONALES
diámetro externo de 1-3/8" Rodamientos
alivio de exceso de grasa
con conexión de grasa en la parte superior y cabezal móvil de
del pin
interiores, aros partidos, rodamientos de rodillos, con retiro rápido
articulada
instrumentos
SWM 52: Tres (3) 18"; SWM 61: Tres (3) 21"
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso
Fecha de publicación: Julio, 2004
Barras del mango:1-1/4" diámetro.
Ruedas motrices/Llantas:13.0 x 6.50-6 sin cámara neumática, dos capas.
Tanque de combustible:Polietileno sin costuras, 6 galones (19.0 litros) con sujetavasos.
Espesor:Acero calibre 7.
PLATAFORMA DEL MOTOR
Grupo de válvula:Variado - Consulte la especificación del fabricante.
Conjunto de bomba de aceite:Variado - Consulte la especificación del fabricante.
Conjunto de bomba de combustible:Variado - Consulte la especificación del fabricante.
Arrancador/Sistema eléctrico:Encendido electrónico con arrancador de retroceso.
Escape:Silenciador de tubo de escape simple y doble.
Filtro de aire:Elemento doble de gran capacidad con filtro de aire tipo ciclónico.
Controlador:Controlador tipo mecánico con control de velocidad variable. Ajustes:
Honda 18 HP=615cc
Kohler 15 HP=426cc: 18 HP=490cc
Desplazamiento:Kawasaki 15 HP=494cc: 17HP=494cc:
dos cilindros en V, motor de eje vertical.
Honda simple de 18HP = motor de gasolina de 4 ciclos, enfriado por aire,
único cilindro, motor de eje vertical.
Kohler 15 HP y 18 HP = motor de gasolina de 4 ciclos, enfriado por aire,
motor de eje vertical.
Tipo:Kawasaki 15 HP y 17 HP, 4 ciclos, enfriado por aire, dos cilindros en V,
dobladoautorizado
Alojamiento de la plataformaConsulte con su distribuidor Scag
trayectoria de corteFalla del eje internoConsulte con su distribuidor Scag
través del ancho de la
Crestas inclinadas aautorizado
Corte inclinado -Área de montaje del eje dobladaConsulte con su distribuidor Scag
SGB 024
plataforma de corte
Ancho de la
Montaje incorrecto del ejeConsulte con su distribuidor Scag
Falla del eje internoConsulte con su distribuidor Scag
Césped mojadoCorte el césped una vez que se seque
las condiciones del terreno
Velocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse a
dirección del corte
plataforma de corte y/o cambiar la
en el terreno, aumentar la altura de la
Terreno rugosoSe puede tener que reducir la velocidad
nivel
del corte y/o cambiar la inclinación y el
plataforma de corte, cambiar la dirección
en el terreno, aumentar la altura de la
Corte demasiado bajoSe puede tener que reducir la velocidad
SGB 022
la trayectoria de corteCuchilla dobladaReemplace la cuchilla
Cresta en el centro de
Corte lateral -Cuchillas mal montadas, disparejas Ajuste la inclinación y el nivel
plataforma de corte
Ancho de la
muy cerca al terrenoa las condiciones del terreno
tierra o están cortandoVelocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse
cuchillas pegan en la
Raspadoras - lasBaja presión de las llantasVerifique y ajuste las presiones
SOLUCIÓN
CAUSA
CONDICIÓN
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE
16
llantas
SGB 023
plataforma de corte
Ancho de la
incorrectamenteautorizado
Plataforma de corte montadaConsulte con su distribuidor Scag
Ruedas disparejasRevise y ajuste la presión de las
trayectoria de corte
a lo ancho de lallantas
Salientes inclinadasLlantas con presión desequilibradaRevise y ajuste la presión de las
SGB 021
plataforma de corte
Ancho de la
autorizado
o perfil irregular
ondulada, corte voladoy/o cambiar la dirección del corte
Apariencia baja y altala altura de la plataforma de corte
terreno disparejo -velocidad en el terreno, aumentar
Corte disparejo enTerreno disparejoSe puede tener que reducir la
Cuchilla desafiladaAfile la cuchilla
SGB 020
plataforma de corte
Ancho de la
Área del eje dobladaConsulte con su distribuidor Scag
incorrectamenteautorizado
Plataforma de corte montadaConsulte con su distribuidor Scag
(inclinación de la plataforma de corte)
Demasiado ángulo en la cuchillaAjuste la inclinación y el nivel
plataforma de corteplataforma
Césped acumulado debajo de laLimpie la parte de abajo de la
o perfil irregular
ondulada, corte volado,terreno
Apariencia baja y altaCuchilla montada invertidaMonte la cuchilla con el filo hacia el
terreno plano Corte disparejo enLevantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla
SOLUCIÓN
CAUSA
CONDICIÓN
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE
15
a las condiciones del terreno
de corte
plataforma
Ancho de la
SGB 019
de corte
plataforma
Ancho de la
trayectorias de corte
césped sin cortar entreentre pasadas
Vetas - Franjas deTraslape insuficienteAumente el traslape de cada pase
Cuchillas dobladasReemplace las cuchillas
SGB 018
plataforma de corte
Ancho de la
Césped mojadoCorte el césped una vez que se seque
Velocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse
plataforma de corteplataforma
Césped acumulado debajo de laLimpie la parte de abajo de la
a las condiciones del terreno
Correa patinandoAjuste la tensión de la correa
Bajas revoluciones (RPM) del motor Opere el motor a 3600 RPM
Correas patinandoAjuste la tensión de la correa
SGB 020
plataforma de corteplataforma
Césped acumulado debajo de laLimpie la parte de abajo de la
incorrecto
Cuchillas desafiladas, afiladoAfile las cuchillas
Césped mojadoCorte el césped una vez que se seque
Velocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse
trayectoria de corteAfilado incorrecto de las cuchillasAfile las cuchillas
césped sin cortar en la
Vetas - Franjas deCuchillas desafiladas o desgastadas Afile las cuchillas
plataforma de corte
Ancho de la
irregular de césped
Largueros - CorteBajas revoluciones (RPM) del motor Opere el motor a 3600 RPM
SOLUCIÓN
CAUSA
CONDICIÓN
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE
14
información sobre la realización de este ajuste.
OBSERVACIONES
X Ajuste el entrehierro en el embrague eléctricoContacte con su distribuidor Scag para obtener
Cambie el aceite del motor y el filtro a las 5 horas
Verifique que toda la tornillería esté bien ajustada
PROCEDIMIENTO
500 HORAS O ANUALMENTE
SuperLub M EP #2 (estaciones de servicio Conoco)
Mobilux #2 (estaciones de servicio Mobil)
Shell Alvania (estaciones de servicio Shell)
Ronex MP (estaciones de servicio Exxon)
Grasas compatibles:Lidok EP #2 (encontrada en almacenes industriales)
XVerifique que toda la tornillería esté bien ajustadaCon mayor frecuencia si es necesario
XEngrase los soportes de la polea del lado izquierdo y derecho Grasa de chasis
XEngrase los acoplamientos de la transmisiónGrasa de chasis
XEngrase los rodamientos de la rueda motrizGrasa de chasis
XEngrase el soporte de la polea guía en la plataforma de corte Grasa de chasis
XEngrase los ejes del pivote de la rueda locaGrasa de chasis
XEngrase los rodamientos de la rueda locaGrasa de chasis
XReemplace el filtro de aireCon mayor frecuencia si es necesario
XCambie el aceite del motorConsulte la información del fabricante del motor
XRevise la presión de las llantasAgregue o ajuste según se requiera
XVerifique la tensión de la correa
XLimpie el filtro de aireCon mayor frecuencia si es necesario
XEngrase los rodamientos del eje+ Grasa blanca de litio US MP 2125
XAfile las cuchillas de corteCon mayor frecuencia si es necesario
XRetire los desechos de debajo de la cubierta de la correaCon mayor frecuencia si es necesario
XVerifique el aceite del motorNo llene demasiado
X
X
100 HORAS (CADA DOS SEMANAS)
40 HORAS/SEMANALMENTE
8 HORAS (DIARIAMENTE)
+ Engrase el eje hasta que la grasa salga por la válvula de alivio.
USO INICIAL
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO
13
2. No rocíe los componentes eléctricos.
automotrices. No use limpiadores a presión.
plataforma de corte. Use agua fría y limpiadores
1. Después que cada uso, lave el cortacésped y la
caliente. No lave el motor; use aire comprimido.
No lave ninguna parte del equipo mientras está
PRECA UCIÓN:
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
diariamente para prevenir daños al motor.
necesario dar servicio al filtro de aire
En condiciones de mucho polvo, puede ser
-NOTA-
con este cortacésped para instrucciones.
Consulte el manual del operador del motor proporcionado
determina los períodos de servicio del filtro de aire.
Para cualquier filtro de aire, el ambiente de operación
FILTRO DE AIRE DEL MOTOR
del operador del motor para instrucciones.
o cada mes, lo que ocurra primero. Consulte el manual
reemplace el filtro de aceite cada 200 horas de operación
reemplace el filtro de aceite del motor. Después,
Después de las primeras 5 horas de operación,
MOTOR
CAMBIO DE FILTRO DE ACEITE DEL
cortacésped para instrucciones.
manual del operador del motor proporcionado con este
o cada dos semanas, lo que ocurra primero. Consulte el
cambie el aceite después de cada 100 horas de operación
aceite del cárter y reemplace el filtro de aceite. Después,
Después de las 5 primeras horas de operación, cambie el
de la pintura.
con una cera automotriz para una máxima protección
distribuidor autorizado Scag. Encere el cortacésped
pintura de retoque Scag (N/P 48521) disponible en su
3. Repare las superficies de metal dañadas con la
CAMBIO DE ACEITE DEL CÁRTER
este cortacésped.
en el manual del operador del motor proporcionado con
cada 8 horas de operación o diariamente como se indica
El nivel del aceite del motor se debe verificar después de
CÁRTER
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL
personalizado
12
Figura 9. Deflector de corte personalizado
2004 CCB SP
Figura 12. Posición 4" del deflector de corte
2004 CCB - 4" Setting SP
2004 CCB - 3-1/2" Setting SP
2004 CCB - 3" Setting SP
DE TOPE
TUERCA ELÁSTICA
PERNO DEL CARRO
DE TOPE
TUERCA ELÁSTICA
PERNO DEL CARRO
DE TOPE
TUERCA ELÁSTICA
PLANA
ARANDELA
PLANA
ARANDELA
PLANA
ARANDELA
personalizado
personalizado
AJUSTE DE 4"
DE AGUJEROS PARA
CONJUNTO INFERIOR
Figura 11. Posición 3-1/2" del deflector de corte
AJUSTE DE 3 ½"
AGUJEROS PARA EL
CONJUNTO CENTRAL DE
Figura 10. Posición 3" del deflector de corte
DE MONTAJE
TORNILLERÍA
DE MONTAJE
TORNILLERÍA
tamaño de la plataforma de corte.
de los accesorios puede variar de acuerdo con el
ilustraciones es sólo para referencia. La ubicación
La ubicación de los accesorios usados en las
-NOTA-
personalizado a la plataforma de corte (V ea la Figura 9).
1. Retire los accesorios que aseguran el deflector de corte
DEFLECTOR DE CORTE PERSONALIZADO:
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL
y reducirá los “soplos” en la plataforma de corte.
de 4" mejorará el corte en otoño (recogida de hojas)
Figura 12) La colocación del deflector en el ajuste
soldado dentro de la plataforma de corte. (Vea la
conjunto inferior de agujeros en el deflector frontal
C. Posición 4" - el deflector se instala usando el
de desempeño de corte en todos los tipos de césped.
en la posición 3-1/2". Esto le da la mejor combinación
general, coloque el deflector de corte personalizado
corte. (Vea la Figura 11) Para cortes de propósito
deflector frontal soldado dentro de la plataforma de
instala usando el conjunto central de agujeros en el
B. Posición 3-1/2" (ajuste de fábrica) - el deflector se
alto, tieso y difícil de cortar.
entregará la mejor calidad de corte en césped muy
Figura 10) La plataforma de corte Advantage
soldado dentro de la plataforma de corte. (Vea la
AJUSTE DE 3"
PERNO DEL CARRO
DE AGUJEROS PARA
CONJUNTO SUPERIOR
conjunto superior de agujeros en el deflector frontal
A. Posición 3" - el deflector se instala usando el
diferentes para el desempeño óptimo.
tornillos con un torque de 39 pies-lb.
muestra. (Vea las Figuras 10 hasta la 12). Apriete los
3. Vuelva a instalar los accesorios de montaje como se
ubicación)
deseada. (Vea las Figuras 10 hasta la 12 para la
2. Mueva el deflector de corte personalizado a la posición
El deflector se puede colocar en tres (3) posiciones
plataforma para el tipo de césped que se está cortando.
personalizar en forma precisa el desempeño de la
personalizado puede levantarse o bajarse para
superior en cualquier tipo de césped. El deflector
entregar un óptimo flujo de aire y un desempeño de corte
El deflector de corte personalizado está diseñado para
CORTE PERSONALIZADO
AJUSTE DEL DEFLECTOR DE
11
Figura 8. Afiliado de las cuchillas
SGB033 SP
del ancho de la cuchilla
X NO debe exceder 1/3
X
la cuchilla
Mantenga el ángulo de
-NOTA-
30
No corte
usted mismo.
especiales si prefiere balancear sus cuchillas
para balancear la cuchilla o por herramientas
Consulte con su distribuidor autorizado Scag
desgaste prematuro del conjunto del eje.
desbalanceadas, puede producirse vibración y
balance de la cuchilla. Si las cuchillas están
esmeriladora, puede quemar la cuchilla. Revise el
Afile la cuchilla con una lima. Si usa una
(Vea la Figura 8).
No afile las cuchillas más de 1/3 del ancho de la cuchilla.
CUCHILLAS DE CORTE
cuchillas.
material de protección al retirar, afilar e instalar
guantes protectores o forre las cuchillas con
Use protección apropiada para los ojos y
Las cuchillas tienen un borde de corte afilado.
ADVERTENCIA:
y el eje (Vea la Figura 7).
instalarse por lo menos tres espaciadores entre la cuchilla
Para un mejor corte y una mejor descarga, deben
igual.
Todas las cuchillas deben estar distribuidas por
-NOTA-
superior del eje o por debajo del eje.
4" en los pernos de montaje de la cuchilla a la parte
cualquiera de los cinco espaciadores más pequeños de 1/
El ajuste de la altura de corte puede realizarse moviendo
2002 SC407G SP
Figura 7. Espaciadores de cuchillas de corte
2003SGB005 SP
Espaciadores
Pin
6).
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
Figura 6. Espaciadores de la rueda loca
inclinación de la plataforma. (Vea la Figura
reubicados para modificar las alturas de corte y la
Los espaciadores de la rueda libre también pueden ser
(CONTINUACIÓN)
AJUSTES DE LA PLATAFORMA DE CORTE
10
SC405G-2 SP
(3 1/4" a 4 1/2")
CORTE ALTO
(2 1/2" a 3 3/4")
RANGO MEDIO
(1 3/4" a 3")
CORTE BAJO
Figura 5. Ajuste de altura de corte
SC404GB05 SP
Posición DRIVE
de bloqueo
Posición neutral
Hay tres posiciones disponibles (vea la Figura 5).
ajuste también afectará la inclinación de la plataforma).
mediante la reubicación de la plataforma de corte. (Este
Los cambios a la altura de corte pueden alcanzarse
la altura de corte, en la página siguiente).
punta de corte y el terreno. (También consulte Ajuste de
apuntando lado a lado y la distancia se mide entre la
terreno. Esta medida se realiza con las cuchillas
ALTURA es la distancia nominal de la cuchilla al
dirección
-NOTA-
3/4"
Figura 4. Ajuste de la varilla de control de
de enclavamiento desconectado.
dar claridad. Nunca opere el equipo con el sistema
Palanca de presencia del operador retirada para
de dirección
Palanca del freno
neutral
Seguro
(Vea la Figura 4).
ranura del seguro neutral en la posición DRIVE.
inferior de la varilla hasta la parte inferior de la
que haya una luz aproximada de 3/4" desde la parte
1. Ajuste las varillas de control de dirección de modo
AJUSTES DE CONTROL MOTRIZ
de corte.
frontal de la plataforma abajo) para un mejor desempeño
recomienda una inclinación de 1/4" hacia abajo (parte
(comparando las frontales con las posteriores). Se
INCLINACIÓN es el ángulo de las cuchillas
inclinación y altura.
ajustes que pueden realizarse en estas plataformas,
que funcione para todos los cortacéspedes. Hay dos
difícil recomendar un ajuste de la plataforma de corte
Debido a las muchas condiciones de corte existentes, es
CORTE
AJUSTES DE LA PLATAFORMA DE
libremente.
posición neutral, la máquina debe moverse
las palancas de dirección están bloqueadas en la
dirección se tiren firmemente hacia las asas. Cuando
los frenos no se apliquen hasta que las palancas de
2. Ajuste las varillas del freno de dirección de modo que
SC402G SP
DE CORTE
PLATAFORMA
AJUSTE DE LA
POLEA DE
Figura 3. Correa de la plataforma de corte
DE LA CORREA DE LA CUCHILLA
VERIFIQUE AQUÍ LA TENSIÓN
DESCARGA
ÁREA DE
LA CORREA
DE TENSIÓN DE
POLEA DE AJUSTE
la tensión de la correa.
deslizando la polea a la izquierda o derecha para cambiar
aflojando el perno de montaje de la polea guía y
de 3/16" de desviación con 10 lbs. de presión. Ajuste
Ajuste la correa de transmisión de modo que haya cerca
CORREA DE LA TRANSMISIÓN
4. Retire la cubierta de la correa.
PLATAFORMA DE CORTE (CONTINUACIÓN)
AJUSTES DE LA CORREA DE LA
SC401G SP
9
de corte lado derecho.
Figura 2. Ajuste de la correa de la plataforma
transmisión a neutral.
bloquee los seguros de neutral, y cambie la
8. PARA DETENERSE, apriete ambas palancas,
TUERCA
ARANDELA
SC400G SP
CORREA
-NOTAla plataforma
POLEA DE ALINEACIÓN - LADO IZQUIERDO
PLATAFORMA DE CORTE
TENSIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA
J. (Vea la Figura 2 y 3).
tensión apretando o aflojando la tuerca del perno tipo
mueva 1/2" con 10 libras de presión. Ajuste la
correa. Ajuste la correa de modo que la misma se
derecha usando un medidor de tensión para la
3. Ajuste la correa de transmisión de la cuchilla
-NOTA-
después de las primeras 2, 4, y 8 horas de operación.
evitar que la correa patine, verifique este ajuste
Debido al estiramiento inicial de la correa, y para
Figura 1. Ajuste de la correa de transmisión de
izquierda.
derecha. Para girar a la izquierda, apriete la palanca
realizar un giro a la derecha, apriete la palanca
liberan, la máquina se desplazará en línea recta. Para
7. Cuando las palancas del freno de dirección se
la posición neutral.
dirección con ambas manos, libere ambos seguros de
6. Mientras está apretando las palancas del freno de
transporte!
¡Sólo se recomienda la velocidad máxima para
deseada.
5. Cambie la transmisión a la velocidad de corte
delante y reversa.
engranajes o de cambiar entre el movimiento hacia
detenida antes de realizar un cambio entre
transmisión, la máquina debe estar completamente
Para evitar lesiones personales graves y daños a la
ADVERTENCIA:
CORREA
PERNO"J"
ARANDELA
TUERCA
EN L
EXTREMO DE SOPORTE
la Figura 1).
apretando o aflojando la tuerca del perno tipo J. (Vea
2" con 10 libras de presión. Ajuste la tensión
Ajuste la correa de modo que la misma se mueva 1/
corte usando un medidor de tensión para la misma.
PRECA UCIÓN:
2. Ajuste la correa de transmisión de la plataforma de
1. Retire la cubierta de la correa.
a trabajar.
390S0138 SP
DESCONECTAR
-NOTA-
PRESIONE HACIA ABAJO PARA
TIRE HACIA ARRIBA PARA ACCIONAR
las partes móviles se detengan antes de comenzar
antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas
Detenga el motor y quite la llave del encendido
PLATAFORMA DE CORTE
AJUSTES DE LA CORREA DE LA
completa.
motor a 3/4 de aceleración, no bajo carga
vida del equipo, accione el embrague con el
adquiere velocidad. Para alcanzar una mayor
embrague eléctricos mientras el cortacésped
causado por el engrane de los platos del
desde la parte inferior de la máquina. Es
desconectado, es normal escuchar un chirrido
Cuando el PTO está accionado o (posiblemente)
(CONTINUACIÓN)
OPERACIÓN DEL CORTACÉSPED
8
desconectar las cuchillas de corte.
Presione el interruptor a la posición OFF para
embrague de la cuchilla hacia la posición ON.
palancas de operador y tirando el interruptor del
4. Accione las cuchillas de corte presionando las
puede no ser necesario el uso del estrangulador.
operación de arriba. Cuando el motor está tibio,
estrangulador. Si el motor se ahoga, repita la
motor arranque, lentamente empuje el
tire de la perilla de estrangulación. Cuando el
* Estrangule según se requiera. Si el motor está frío,
está apagado.
neutral y si el interruptor PTO de accionamiento
* El motor debe arrancar si la máquina está en
neutral.
* El motor no arrancará si la máquina no está en
encendido.
* El motor no arrancará si el interruptor PTO está
seguridad:
5. Verifique el ajuste adecuado de los interruptores de
sea necesario.
4. Revise que no haya tornillería floja. Apriete según
-NOTA-
3. Arranque el motor:
* La llave de encendido debe estar en la posición ON.
neutral de bloqueo.
* Los seguros de neutral deben estar en la posición
* Las palancas de operador deben estar liberadas.
estar en posición OFF.
* El interruptor del embrague de la cuchilla debe
* La transmisión debe estar en NEUTRAL.
Use gasolina con un octanaje no menor que 87.
del tanque de combustible.
* Abra la válvula de combustible en la parte inferior
plomo limpia y reciente.
* Llene el tanque de combustible con gasolina sin
* Verifique el nivel de aceite en el motor.
2. Antes de arrancar el motor:
de tratar de operar esta máquina.
1. Lea y entienda las instrucciones de seguridad antes
OPERACIÓN DEL CORTACÉSPED
conexiones hayan sido lubricadas.
revisión preventiva para asegurarse de que todas las
El lubricante se aplicó en fábrica. Esto sólo es una
6. Aplique lubricante a todas las conexiones.
Ruedas motrices12 PSI.
Ruedas locas25 PSI.
3. Verifique la presión adecuada de las llantas.
de dirección (Consulte la sección Ajustes, página 10).
2. Verifique el ajuste neutral de las varillas de control
y 8 horas. Ajuste como lo considere necesario.
1. Verifique la correcta tensión de las correas a las 2, 4
APROXIMADAMENTE 10 HORAS)
INICIAL (PRIMER DÍA DE USO O
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE
NUNCA enderece ni suelde cuchillas.
servicio a las cuchillas. Sólo reemplace las cuchillas.
cuchillas o use guantes y tenga cuidado al dar
15. Tenga cuidado al revisar las cuchillas. Forre las
componentes que tengan energía almacenada.
14. Libere cuidadosamente la presión de los
cuando sea necesario.
13. Use soportes de gato para apoyar componentes
aprobado para seguridad.
12. Siempre almacene la gasolina en un recipiente rojo,
transporte.
11. Corte el combustible durante el almacenamiento o el
10. NO almacene la máquina cerca de un fuego abierto.
9. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo.
(CONTINUACIÓN)
MANTENIMIENTO Y ALMA CENAMIENTO
7
de aceite o de agregarlo al cárter.
8. El motor debe estar apagado antes de revisar el nivel
de aceite o combustible.
para prevenir incendios. Limpie cualquier derrame
corte, de la transmisión, del silenciador y del motor
7. Retire la grasa y los desechos de las unidades de
todas las calcomanías desgastadas o dañadas.
para asegurarse que estén ajustados. Reemplace
frecuentemente los pernos de montaje de la cuchilla
condiciones seguras de trabajo. Verifique
tornillos, para asegurar que la máquina esté en
6. Mantenga apretados todos los pernos, tuercas, y
cárter.
gasolina del tanque de combustible y el aceite del
mantenimiento o ajuste, retire la batería y drene la
5. Si el cortacésped debe ser inclinado para practicarle
realizar cualquier ajuste, limpieza o reparación.
máquina. Espere que todo movimiento cese antes de
motor cuando esté dando servicio o ajuste a la
cables de bujía para evitar un arranque accidental del
detenga el motor y quite la llave o desconecte los
4. Desconecte la transmisión, baje los implementos,
móviles.
las manos, los pies, y la ropa lejos de las piezas
hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga
operación a menos que se le indique específicamente
3. Nunca realice ajustes a la máquina con el motor en
2. Estacione la máquina en terreno plano.
máquina.
1. Sólo permita que personal entrenado dé servicio a la
PRECA UCIÓN:
ALMACENAMIENTO
MANTENIMIENTO Y
causar la muerte.
gases de escape son peligrosos y podrían
área encerrada sin ventilación apropiada. Los
NO opere el motor dentro de un edificio ni en un
ADVERTENCIA:
una quemadura.
lo suficientemente calientes como para causar
después de detenerlo. Estas zonas pueden estar
motor está funcionando, ni inmediatamente
NO toque el motor ni el silenciador mientras el
cortacésped, detener el motor y quitar la llave.
máquina sin atención, como desconectar el
15. Tome todas las precauciones posibles cuando deje la
estén ajustados.
las cuchillas estén en buen estado y que sus pernos
de operar la plataforma de corte. Asegúrese de que
Repare cualquier daño antes de arrancar el motor o
si hay daños o piezas defectuosas en la máquina.
vibración es una advertencia de alguna falla. Busque
busque inmediatamente la causa. Generalmente, la
detenga el motor, desconecte el cable de la bujía, y
el equipo comienza a vibrar en forma anormal,
14. Si las cuchillas de corte golpean un objeto sólido o si
máquina mientras está en funcionamiento.
personas, ni permita que haya nadie cerca a la
13. NO dirija la descarga del material hacia otras
en la posición baja.
12. NO opere sin la tolva de descarga lateral instalada y
información sobre los ajustes del motor.
manual del operador del motor para obtener
opere a mayor velocidad de la nominal. Vea el
19. No cambie los ajustes del controlador del motor ni
disminuir la visibilidad.
arbustos, árboles, u otros objetos que puedan
18. Tenga cuidado al aproximarse a esquinas ciegas,
un remolque o un camión.
17. Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en
drogas.
16. NO opere el equipo bajo la influencia de alcohol o
daños.
corte y las partes móviles. El contacto puede causar
1 1 . Mantenga las manos y pies lejos de las cuchillas de
cuchillas estén girando.
10. Nunca levante la plataforma de corte mientras las
DESCARGA POR NINGÚN MOTIV O!
¡NUNCA PONGA LAS MANOS EN LA TOLVA DE
CUCHILLAS GIRATORIAS
PELIGRO:
(CONTINUACIÓN)
CONSIDERACIONES DE OPERACIÓN
6
recipiente del recogedor de césped.
detengan completamente antes de retirar el
9. Apague el motor y espere hasta que las cuchillas se
Detenga las cuchillas si no está cortando el césped.
de cruzar carreteras, caminos o caminos de grava.
8. Desconecte la potencia a la plataforma de corte antes
observar toda el área detrás del cortacésped.
que sea absolutamente necesario y sólo después de
antes de retroceder. No corte en reversa a menos
7. Desconecte la potencia a la plataforma de corte
OPERACIONES APROB ADAS POR OSHA.
extremo cuidado. SIEMPRE CUMPLA CON LAS
se resbalen, reduzca la velocidad y opere con
puede retroceder por la pendiente sin que las ruedas
(con la plataforma de corte baja). Si la máquina
puede trabajar en una cuesta, trate de retroceder
NO opere en pendientes empinadas. Para probar si
ADVERTENCIA:
resbaladizas.
F. No opere cuando las condiciones sean
firmemente las asas y camine—no corra.
E. Siempre mantenga el equilibrio. Mantenga
en las pendientes.
especialmente cauteloso al cambiar de dirección
para evitar volcaduras y pérdida de control. Sea
cuando opere en pendientes o dé giros bruscos
D. Reduzca la velocidad y tenga mucho cuidado
peligro del terreno.
vertical, ni zanjas, orillas de riachuelos, u otro
C. No conduzca cerca de ninguna pendiente
nueva. Preste atención a posibles peligros ocultos.
árboles, etc.) Ingrese con precaución a un área
subterráneos (aspersores, tubos, raíces de
de su cabeza (ramas bajas, etc.), obstáculos
cuidado con las obstrucciones presentes arriba
alejado de toda pendiente vertical. Tenga
otros peligros ocultos en el terreno. Manténgase
B. Preste atención a agujeros, piedras, raíces y
artificial.
A. Corte el césped sólo con luz de día o buena luz
la pérdida de control:
6. El uso de la máquina requiere atención. Para evitar
5. NO lleve pasajeros.
máquina si un niño ingresa al área.
distinto del operador. Esté atento y apague la
corte y al cuidado atento de un adulto responsable
presentes. Mantenga a los niños fuera del área de
4. NO corte cuándo niños y/o otras personas estén
funcionen correctamente.
3. Asegúrese que los conmutadores de bloqueo
de corte desconectadas, y la transmisión en neutral.
están en la posición neutral de bloqueo, las cuchillas
2. Arranque el motor cuando los seguros de neutral
segura y eficiente del cortacésped.
operación de estos controles para la operación
Es importante conocer la ubicación, función y
con todos los controles del cortacésped y el motor.
1. Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse
OPERACIÓN
CONSIDERACIONES DE
montaje de la cuchilla estén correctamente ajustados.
11. Verifique a intervalos frecuentes que los pernos de
atascada.
Use un palo u otro objeto para quitar la materia
use la mano para desatascar la tolva de descarga.
todo movimiento antes de quitar la obstrucción. No
motor, quite la llave de encendido, y espere que cese
10. Si la descarga del cortacésped se tapona, apague el
quitar el material atascado.
sólo entonces use un palo u objeto semejante para
una obstrucción, apague el motor y quite la llave y
DESCARGA POR NINGÚN MOTIV O! Si ha ocurrido
¡NUNCA PONGA LAS MANOS EN LA TOLVA DE
CUCHILLAS GIRATORIAS
PELIGRO:
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA
5
estén correctamente instalados.
césped opcional o la placa de mezcla de paja Scag
descarga lateral, excepto cuando el recogedor de
en la posición baja en la plataforma de corte de la
9. Siempre debe estar instalada la tolva de descarga y
DESCARGA, O SIN EL RECOGEDOR DE CÉSPED INSTALADOS.
NO OPERE SIN EL EQUIPO MEZCLADOR DE PAJA DE LA TOLVA DE
ADVERTENCIA
mueva los seguros de neutral a neutral.
accionamiento de la cuchilla a la posición OFF, y
transmisión a neutral, mueva el interruptor de
8. Antes de tratar de arrancar el motor, cambie la
firmemente.
J. Coloque nuevamente la tapa de gasolina y apriete
inmediatamente.
I. Si derrama combustible en la ropa, cámbiesela
bloquee la boquilla en posición abierta.
combustible. No utilice un dispositivo que
recipiente hasta terminar de llenar el
del tanque de combustible o con la abertura del
H. Mantenga la boquilla en contacto con el borde
de un dispensador de gasolina.
recipiente portátil en lugar de usar una boquilla
no es posible, añada el combustible con un
abastézcala de combustible en el terreno. Si esto
G. Retire la máquina del camión o del remolque y
abastecerlos de combustible.
en el terreno lejos de su vehículo antes de
material plástico. Siempre coloque los recipientes
en un camión o remolque que tenga forro de
F. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo ni
agua u otros aparatos.
chispa o luz piloto, como de un calentador de
de combustible donde haya una llama abierta,
E. Nunca almacene el cortacésped o el recipiente
bajo techo ni en un remolque cerrado.
D. Nunca abastezca de combustible al cortacésped
abastecerlo de combustible.
Permita que el motor se enfríe antes de
combustible con el motor en funcionamiento.
C. Nunca retire la tapa de la gasolina ni agregue
gasolina.
B. Use solamente un recipiente aprobado para
fuentes de ignición.
A. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras
explosivos.
extremadamente inflamable y los vapores son
mucho cuidado al manipular gasolina. La gasolina es
lesiones personales o daños a la propiedad, tenga
reciente con un octanaje mínimo de 87. Para evitar
7. Llene el tanque de combustible con gasolina limpia y
funcionando defectuosamente.
equipo con el sistema de bloqueo desconectado ni
la transmisión no está en neutral. Nunca opere el
la transmisión de plataforma accionada y/o cuando
libera las palancas de presencia del operador con
neutral. El sistema apaga el motor si el operador
neutral y los seguros de neutral estén en posición
plataforma esté desconectada, la transmisión en
el motor arranque a menos que la transmisión de
al operador y a terceros. Esto se logra evitando que
bloqueo diseñado para evitar lesiones personales
Esta máquina está equipada con un sistema de
ADVERTENCIA:
o reemplácelos antes de operar la máquina.
calcomanía, están defectuosos o dañados, repárelos
una guarda, un dispositivo de seguridad o una
guardas y dispositivos de seguridad en su lugar. Si
condiciones de operación. Mantenga todas las
6. Mantenga la máquina y los accesorios en buenas
puede causar daños o la pérdida del oído.
oídos. La exposición prolongada a ruidos fuertes
cortacésped. Use protección apropiada para los
particularmente para una operación continua del
5. Se recomienda usar protección para oídos,
locales y normas del seguro.
casco, pues es requerido por algunos reglamentos
llevar gafas de seguridad, zapatos de seguridad y un
incluyendo pantalones largos. Es recomendable
cortos; siempre lleve ropa de protección adecuada,
móviles. No opere la máquina llevando pantalones
cabello largo o las joyas podrían enredarse en partes
4. Siempre use ropa apropiada; la ropa holgada, el
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA
4
las cuchillas.
objetos que pudieran ser recogidos y arrojados por
3. Retire del área que debe ser cortada todos los
calificadas operen o den servicio a esta máquina.
2. NUNCA permita que niños o personas no
controles del operador y las señales de seguridad.
1. Familiarícese con la operación segura del equipo, los
OPERACIÓN
ocasionar lesiones o la muerte.
de entender completamente las causas que pueden
o la muerte, lea detalladamente el mensaje! Cerciórese
importante sobre seguridad. ¡Para evitar posibles lesiones
mensaje que sigue al símbolo contiene información
calcomanías del equipo y a través de este manual. El
atención sobre mensajes de seguridad localizados en las
siguientes palabras de señalización para llamar su
riesgo para su seguridad!” El símbolo se usa con las
Este símbolo significa “¡Atención! ¡Alerta! ¡Hay un
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA
esta máquina.
procedimientos y las prácticas de operación correcta de
de que usted conozca y comprenda todos los
Su seguridad y la de los demás dependen en gran parte
de no seguirse, se pueden ocasionar lesiones personales.
seguir prácticas seguras en o cerca de la máquina y que
(PRECAUCIÓN) es un recordatorio de que se deben
La palabra de señalización “CAUTION”
PRECA UCIÓN:
muerte si no se toman las precauciones debidas.
cerca de la máquina que puede ocasionar lesiones o la
(ADVERTENCIA) indica que existe un riesgo en o
La palabra de señalización “WARNING”
PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
producto de Scag cuando solicite manuales de reemplazo.
Indique el modelo y el número de serie completos de su
mediante el formulario de contacto para hacer su pedido.
máquina utilizando el modelo y el número de serie o
www. scag.com. Puede descargar el manual para su
152, Mayville, WI 53050, o visitando su sitio web en
Power Equipment, Service Department en P.O. Box
distribuidor autorizado Scag o contactándose con Scag
Puede conseguir un manual de reemplazo en su
es responsabilidad del propietario explicarles este material.
Si el operador o mecánico no puede leer inglés o español,
ADVERTENCIA:
toman las precauciones apropiadas.
de ocasionar la muerte o una lesión irreparable si no se
en o cerca de la máquina, que tiene altas probabilidades
indica que existe una situación extremadamente peligrosa
La palabra de señalización “DANGER” (PELIGRO)
Cerciórese
PELIGRO:
una condición de peligro.
este manual para alertar sobre la existencia y el grado de
las calcomanías de seguridad del equipo y a través de
La palabra de señalización es distintiva y se encuentra en
TRATAR DE ARRANCAR SU CORTACÉSPED.
LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE
ocurran a ellos mismos, a otras personas o a la propiedad.
evitar y es responsable de los accidentes o heridas que les
de operar el cortacésped. El propietario/usuario puede
completamente familiarizado con todos los controles antes
de que cada operador esté entrenado apropiadamente y
mantenimiento y almacenamiento del equipo.
personal relacionado con la operación, el transporte,
interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiados del
prevención de accidentes dependen del conocimiento, el
personales graves o la muerte. El control de riesgos y la
o descuido del operador puede ocasionar lesiones
Su cortacésped es tan seguro como el operador. El error
SEGURIDAD
Palabra de señalización:
INFORMACIÓN GENERAL DE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
3
Lea el manual del operador
curiosos
Mantenga alejados a los
Peligro de objetos lanzados
Elemento cortante – Desconectar
Elemento cortante – Accionar
Elemento cortante – Símbolo básico
operación transcurridas
Horómetro/Horas de
481039S
Punto de contacto
Continuamente variable – Lineal
Lento
Rápido
SÍMBOLODESCRIPCIÓNSÍMBOLODESCRIPCIÓN
2
481109
SEE OPERATOR'S MANUAL
RIDING ATTACHMENTS
FALLING HAZARD
Riesgo de caída
WARNING
Aceite
Tensión del resorte en la polea
48071S
USE ONLY SCAG APPROVED
Apagado/Parada
Encendido/Arranque
Cuchilla giratoria
Freno de estacionamiento
TransmisiónAhogador
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
Marca de la CE
Símbolos ISO
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
1
período de garantía puede anularla.
trabajo no autorizado realizado en el motor durante el
servicio autorizado del fabricante del motor. Cualquier
distribuidor Scag o encontrar a un agente local de
garantía limitada, es importante contactar con su
general. Para dar servicio al motor durante el período de
instrucciones de mantenimiento de rutina y de servicio
están cubiertos en este manual; sólo se proporcionan
Los detalles sobre servicio y reparación del motor no
481109 SP
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
SÓLO USE DISPOSITIVOS DE
RIESGO DE CAÍDA
ADVERTENCIA
SERVICIO AL MO T OR
desplazamiento hacia adelante.
operación normal y de cara a la dirección de
derecha del operador cuando se encuentra en posición de
“posterior” de la máquina se refieren a la izquierda y
dispositivos no aprobados, (especialmente los dispositivos
aprobados para usarlos en esta máquina. El uso de
que no sean la propia Scag Power Equipment no están
Los accesorios y aditamentos fabricados por compañías
SCAG.
SÓLO USE DISPOSITIVOS APROBADOS POR
CONDUCCIÓN APROBADOS POR SCAG
sin contraer ninguna obligación.
cambios en cualquier momento sin previo aviso y
Equipment se reserva el derecho de realizar
de la aprobación de la impresión. Scag Power
información disponible del producto en el tiempo
Toda la información está basada sobre la
estos accesorios colocados en su lugar.
ninguna circunstancia su cortacésped debe operarse sin
las guardas o los platos, abiertos o retirados. Bajo
figuras en este manual pueden mostrar las protecciones,
Para una mejor visualización, algunas ilustraciones y las
GARANTÍA.
SEAN SCAG ORIGINALES ANULARÁ LA
EL USO DE PIEZAS DE REPUESTO QUE NO
línea completa de piezas de repuesto Scag.
de trabajo o en el taller de servicio. Ellos cuentan con la
proporcionar un servicio oportuno y eficiente en el sitio
métodos para dar servicio a este equipo y para
distribuidores Scag están informados de los últimos
distribuidor cuando necesite reparaciones. T odos los
Le sugerimos que se ponga en contacto con su
con su distribuidor de Scag Power Equipment.
Si requiere información o servicio adicionales, contacte
manual.
de operación, mantenimiento y ajuste indicadas en este
cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones
vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su
exigentes de la industria. Sin embargo, la duración de la
Su cortacésped se fabricó según las normas más
INFORMACIÓN GENERAL
INTRODUCCIÓN
II
Declaración de garantía .............................................Dentro de la cubierta posterior
Calcomanías de repuesto............................................................................ 34-35
Adaptador de mazo de cables - Kawasaki (15 HP y 17 HP)........................ 33
Adaptador de mazo de cables - Honda (18 HP) .......................................... 33
Mazo de cables del mango.......................................................................... 32
Mazo de cables de la plataforma del motor ................................................. 32
serie completo que aparece en la etiqueta de número de serie.
Cuando se refiera a este producto siempre use el número de
SW52A-18KHcon números de serie desde A1200001 a A1299999
SW52A-18HNcon números de serie desde A1100001 a A1 199999
SW52A-17KAcon números de serie desde A1000001 a A1099999
SW48A-17KAcon números de serie desde A0800001 a A0899999
SW48A-15KHcon números de serie desde A0600001 a A0699999
SW48A-15KAcon números de serie desde A0500001 a A0599999
SW36A-15KHcon números de serie desde A0400001 a A0499999
SW36A-15KAcon números de serie desde A0300001 a A0399999
SW32-15KAcon números de serie desde A0100001 a A0199999
y la lista de partes ilustradas para:
Este manual cubre las instrucciones de operación
con la operación, el transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.
el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiados del personal relacionado
El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento,
OPERADOR!
ADVERTENCIA:
RECUERDE - ¡SU CORTACÉSPED ES TAN SEGURO COMO EL
debe usarlo a la vez)
* Mantenga a otras personas alejadas del tractor (sólo una persona
proporcionado con su cortacésped.
* Lea este manual completamente así como cualquier otro manual
* Mantenga las manos, los pies y la ropa lejos de las partes móviles.
* Si un mecanismo se atasca, detenga el motor antes de limpiar .
máquina y quite el cable de la bujía y la llave de encendido.
* Antes de realizar cualquier mantenimiento o servicio, detenga la
tolva de descarga de césped.
* Mantenga todas las guardas en su posición, especialmente la de la
LA INFORMACIÓN INCLUIDA.
ANTES DE OPERAR SU MÁQUINA, LEA TODA
INDICADOS EN LA CUBIERTA INTERIOR.
CUBIERTOS POR ESTE MANUAL ESTÁN
EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS
COR TACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA
DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU
MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS
MANUAL LE PUEDE AYUDAR EN EL
COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA SU
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA
ESTE MANUAL CONTIENE LAS
MANUAL DEL OPERADOR
MODELO SW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.