SAUTER SME965W, SME965X User Manual

Page 1
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
Four à micro-ondes
Page 2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un four à micro-ondes SAUTER et nous vous en remercions.
C’est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d’exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille.
Votre nouveau four à micro-ondes SAUTER s'intègrera harmonieuse­ment dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d’utilisation et performances de cuisson).
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux pos­sible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com
où vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations
utiles et com
plémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien Ensemble
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques tech-
niques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous fami-
liariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Page 3
SOMMAIRE
3
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
L’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
L’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
L’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation des niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
La fonction Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrêt du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
La fonction Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
La sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La fonction SPEED DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guide de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
La fonction Mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7/ RELATIONS APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS . . . . . . . . . 23
8/ ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FR
Page 4
4
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est également disponible en téléchargement sur le site de la marque.
Important :
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immé­diatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'uti­lisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'ac­compagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES.
— Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préa­lables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. — Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
MISE EN GARDE :
— N’autorisez les enfants à utiliser le four sans surveillance que si
Page 5
5
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
des instructions appropriées leur ont été données, permettant à l’en­fant d’utiliser le four de façon sûre et de comprendre les dangers d’une utilisation incorrecte.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. MISE EN GARDE: — il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compé­tente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’é­nergie micro-ondes. MISE EN GARDE:
— Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser.
— N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours micro-ondes. — Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des conte­nants en plastique ou en papier, gardez un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation. — Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles. — Le chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, pour cette raison des précautions doivent elles être prises lors de la manipula­tion du récipient. — Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures. — Il n’est pas recommandé de chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson. — Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. — Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées ali­mentaires et des boissons. Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et
Page 6
6
autres articles similaires peuvent entraîner des risques de bles­sures, d’inflamation ou de feu. — Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: — Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. — Les fermes. — L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environne­ment à caractère résidentiel. — Les environnement de type chambre d’hôtes. MISE EN GARDE: — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. — Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit pas être mis en fonctionnement avant d’avoir été réparé par une per­sonne compétente. — Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire. — Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse. — Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pour­rait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Page 7
7
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recy­clables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indi­quer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. — Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. — Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Attention :
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Après 30 secondes sans action de la part de l’utilisateur, la lumi­nosité de l’afficheur décroit afin de limiter la consommation d’é­nergie. Suivant le modèle de four lors d’un départ différé une animation remplacera en alternance l’affichage de l’heure qui vous indiquera la mise en “Mode veille” du four.
Une simple action sur le sélecteur de cuissons ou un appui sur une touche suffit à rétablir la luminosité de l’afficheur.
MODE VEILLE
Page 8
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
— Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.(voir schéma ci-contre).
— Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuis­son et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
— Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10mm avec le meuble voisin.
— La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux
ENCASTREMENT
Pour ce faire :
1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
2) Fixez le four avec les 2 vis. (*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi).
Conseil Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialis­te électroménager.
fig.01
50
20
50
10
450
550 mini
378
560
550
mini
550
450
560
445
400
26
595
456
Page 9
9
FR2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Compteur 20A Mono 220-240V~50Hz
Prise de courant
2 pôles + terre
norme CEI 60083
Ligne Mono 220-240 V
~
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m environ
Disjoncteur différentiel ou
fusible 16A
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doi­vent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5mm2(1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~monophasé par l'in­termédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispo­sitif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après ins­tallation.
Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’ali­mentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation.
fig.02
Page 10
FR
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Fig.03
C
D
Le plateau tournant :
permet une cuis­son homogène de l’aliment sans manipulation. Il tourne indifféremment dans les 2 sens. S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés. Ne cherchez pas à le faire tourner manuelle­ment, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement. Il peut être utilisé comme plat de cuisson. Pour le retirer, prenez-le en utilisant les zones d’accès prévues dans la cavité.
L’entraîneur :
permet au plateau verre de
tourner
(Fig.04)
.
Le support à roulettes :
Les roulettes
doivent impérativement être dans le bon sens
(Fig.04)
. En cas de mauvaise rotation assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous les roulettes.
Bandeau de commande
Cavité
Plateau tournant
Poignée de porte
A
B
C
D
L’APPAREIL
A
B
10
Fig.04
Page 11
Le sélecteur des options permet de programmer les fonctions
mémo, arrêt plateau et minuterie.
La manette: Départ / Stop (- / +)
tournez-la
(- / +) afin de régler l’heure, la durée du programme, la puis-
sance, le poids de l’aliment, ainsi que le programme mémorisé.
appuyez
(Départ / Stop) afin de valider une sélection, de démarrer un
programme, d’interrompre ou d’arrêter un programme en cours.
Le sélecteur fonction micro-ondes permet de choisir le type de
programme micro-ondes.
A
B
C
C
B
A
LE BANDEAU DE COMMANDE
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Fig.10
11
FR
Page 12
L’afficheur vous guide dans la programmation des différents réglages :
Heure, Durée du programme, Niveau de puissance du micro-ondes (Watts), Poids de l’aliment (grammes), Arrêt du plateau tournant, Cuissons AUTO
ANIMATION CUISSON selon la fonction sélectionnée
Fig.11
L’AFFICHEUR
MICRO-ONDES
PLATEAU TOURNANT
HEURE / TEMPS DE PROGRAMMATION
SPEED DEFROST
PUISSANCE MICRO-ONDES POIDS DES ALIMENTS SECURITE ENFANT
MEMOIRES
A
B
C
D
E
C
D
E
FR 3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
A
12
F
F
M 1
Page 13
FR4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
13
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant prolongée, “12:00” clignote dans l’afficheur.
Pour mettre l’horloge à l’heure Affichage
Tournez la manette - / + pour régler l’heure, par exemple 6:30.
Validez en appuyant sur la manette.
Un bip est émis pour confirmer la mise à l’heure de l’horloge.
En cas de changement d’heure Affichage
Appuyez sur la manette - / + pendant 5 secondes, avec la porte fermée. L’affichage de l’heure clignote.
Programmez la nouvelle heure (par exemple 7:30), en tournant la manette - / + .
Validez en appuyant sur la manette.
Un bip est émis pour confirmer la mise à l’heure de l’horloge.
Commentaires
:
Votre appareil est équipé d’une fonction de sauvegarde afin que l’horloge reste à l’heure pendant une journée en cas de coupure de courant.
COMMENT REGLER ET MODIFIER L’HEURE
6:30
12:00
06:30
07:30
Page 14
Niveau de puissance Utilisation
1000 W / 900 W
Réchauffage rapide de boissons, d’eau et de plats contenant une grande quantité de liquide. Cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau (soupes, sauces,
tomates, etc.).
800 W / 700 W
Cuisson de légumes frais ou surgelés.
600 W
Faire fondre du chocolat.
500 W
Cuisson de poissons et de crustacés. Réchauffage sur 2 niveaux. Cuisson de légumes secs à feu doux. Réchauffage ou cuisson d’aliments fragiles à base d’œuf.
400 W / 300 W
Cuisson à feu doux de produits laitiers, de confitures.
200 W
Décongélation manuelle. Ramollir du beurre, de la glace.
100 W
Décongélation de pâtisseries contenant de la crème.
PUISSANCE RESTITUÉE DU MICRO-ONDES : 1000 W
Votre appareil est maintenant branché et à l’heure. Ouvrez la porte à l’aide de la poignée. Placez l’aliment dans l’appareil, refermez la porte. Si la porte n’est pas fermée correctement, l’appareil ne fonctionnera pas.
L’ouverture de la porte pendant le fonctionnement n’annule pas le programme en cours, mais l’interrompt uniquement.
Pour redémarrer le four, fermez la porte et appuyez sur la
manette Départ / Stop. Sinon, au bout d’une minute, 3 bips sont émis pour vous inviter à démarrer ou à modifier
le programme. Sans instruction de votre part, au bout d’une minute les réglages seront annulés et vous devrez reprogrammer.
Appuyer sur la manette Départ / Stop lorsque la porte est fermée pour inter­rompre le programme.
Pour annuler un programme, ouvrez la porte et appuyez sur Départ / Stop ou appuyer sur la manette Départ / Stop pendant 2 secondes avec la porte fermée.
Afin d’effectuer une seconde programmation après la fin de la première, ouvrez la porte et refermez-la à nouveau.
Trois bips sont émis pour signaler la fin de chaque programme, et l’heure s’affiche à nou­veau dans le panneau d’affichage.
Si la porte est laissée ouverte, la lumière s’éteint au bout de 10 minutes. Pour éliminer l’humidité, votre appareil est équipé d’une fonction de ventilation retardée. Le ventilateur du four continue à fonctionner après la fin du programme. Il s’arrêtera auto­matique
ment.
UTILISATION DES NIVEAUX DE PUISSANCE
PROGRAMMATION
14
FR
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Page 15
FR4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
15
Programmation par niveau de puissance Affichage
Tournez le sélecteur fonction micro-ondes pour choisir la fonction “MO +/-”, micro-ondes puissance variable. Le niveau de puissance maximum, 1000 W, clignote dans l’afficheur.
Tournez la manette - / +
afin de
réduire la puissan­ce du micro-ondes, par exemple 500 W. Confirmez le niveau de puissance en appuyant sur Départ / Stop; les chiffres de l’horloge se mettent à cligno­ter dans l’afficheur.
Tournez la manette - / + pour programmer le temps de programmation, par exemple 10 minutes.
Validez en appuyant sur Départ / Stop. Le four s’allume et le programme démarre.
Commentaires
:
Si la porte est ouverte en cours de cuisson, le four s’arrête et la durée restante clignote dans l’afficheur. Pour poursuivre le programme, refermez la porte et appuyez sur
Départ / Stop
.
La durée peut être ajustée à tout moment en tournant la manette - / +
.
Programmation max 1000W Affichage
Tournez le sélecteur fonction micro-ondes pour choisir la fonction “MO-max-” pour la puissance maximale, 1000W. L’affichage micro-ondes et 1000 W apparaîssent dans l’afficheur.
Les chiffres de l’horloge clignotent dans l’afficheur.
Tournez la manette - / + pour régler le temps de pro­grammation, par exemple 10 minutes.
Validez en appuyant sur Départ / Stop. Le four s’allume et le programme démarre.
LA FONCTION MICRO-ONDES
00:00
1000
w
00:00
10:00
1000
w
10:00
500
w
Page 16
16
Si vous estimez que la grandeur de votre plat empêche le plat de tourner, programmez la fonc­tion Arrêt Plateau avant de sélectionnez la fonction.
Nota : il n’est pas possible d’arrêter le plateau tournant avec un programme Speed defrost. Programmation Affichage
Tournez le sélecteur des options pour choisir la fonction Arrêt Plateau, le symbole du plateau tournant se fige.
Commentaires
:
Il est nécessaire de tourner le récipient et de remuer son contenu à mi-programme lorsque l’option ARRÊT PLATEAU TOURNANT est activée.
ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT
Vous pouvez programmer la fonction « SECURITE ENFANT » pour empêcher la mise en route non autorisée de votre four à micro-ondes.
Programmation Affichage
Ouvrez la porte, appuyez sur la manette Départ / Stop pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le symbole repré­sentant une clé apparaisse dans l’afficheur. Deux bips sont émis pour confirmer que votre four à micro-ondes est temporairement verrouillé. Aucun programme n’est alors disponible.
Pour annuler : Suivez la même procédure: Appuyez sur la manette Départ / Stop pendant 5 secondes avec la porte ouverte. Le symbole représen­tant une clé disparaît et l’horloge s’affiche. Deux bips sont émis pour confirmer la procédure.
•LA SÉCURITÉ ENFANT
Ñ
Vous pouvez programmer la fonction « Minuterie » de votre four, (aucun autre programme n’est opérationnel).
•LA FONCTION MINUTERIE
Programmation Affichage
Tournez le sélecteur options pour choisir la fonc­tion Minuterie.
Les chiffres de l’horloge se mettent à clignoter dans l’afficheur.
Tournez la manette - / + pour programmer le temps de programmation, par exemple 10 minutes.
Validez en appuyant sur Départ / Stop. Le compte à rebours commence et le programme démarre.
Commentaires
:
Trois bips sont émis pour annoncer la fin du programme.
00:00
10:00
FR 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Page 17
FR4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
17
Vous pouvez programmer la fonction « Maintien au chaud » à la fin du programme, afin de main­tenir la température de votre plat.
•MAINTIEN AU CHAUD
Programmation Affichage
Tournez le sélecteur fonctions micro-ondes pour choisir la fonction Maintien au chaud. L’affichage micro-ondes et 100 W apparaîssent dans l’afficheur, les chiffres de l’horloge cligno­tent.
Tournez la manette - / + pour régler le temps de programmation, par exemple 10 minutes.
Validez en appuyant sur Départ / Stop. Le four s’allume et le programme démarre.
Commentaires
:
Trois bips sont émis pour annoncer la fin du programme « Maintien au chaud ».
10:00
100
w
Page 18
18
Décongeler des légumes surgelés grâce à votre four à micro-ondes vous permet de gagner un temps considérable. Pour décongeler des aliments, utilisez la fonction Speed defrost ou la fonction MO +/-, réglée sur une puissance de 200 W (décongélation).
À savoir : Les petits morceaux de viande ou de poisson peuvent être cuits immédiatement après la décongélation. Les morceaux de plus grande taille comme les rôtis de viande ou poissons entiers, resteront légèrement congelés à l’issue du programme de décongélation. Nous vous recommandons de les laisser reposer pendant une durée au moins égale au temps de décongélation, afin d’obtenir une température homogène.
Les aliments couverts de cristaux de glace mettront plus de temps à décongeler. Dans ce cas, vous devrez augmenter le temps de décongélation.
Recommandations: Le temps de décongélation dépend du type d’appareil. Cela dépend également de la forme, de la taille, de la température initiale et de la qualité des aliments.
Dans la plupart des cas, les aliments doivent être retirés de leur emballage. Otez les agrafes en métal des emballages.
À la moitié du temps de décongélation, les morceaux doivent être retournés, mélangés et séparés s’ils ont été congelés ensemble.
Si vous décongelez des morceaux de viande ou de poisson de grande taille empêchant la rota­tion du plateau tournant, activez la fonction arrêt du plateau tournant. Dans ce cas, remuez les aliments régulièrement.
Décongelez la viande et le poisson en les mettant sur une soucoupe posée à l’envers sur une assiette, afin de permettre au jus de couler. S’il reste en contact avec l’aliment, il subira une sur­chauffe. Ne recongelez jamais un aliment avant de l’avoir cuisiné.
Durée des programmes de décongélation : La durée des programmes de décongélation est calculée pour des aliments congelés à -18°C. Cela vous donne une indication du temps de décongélation nécessaire, mais la durée réelle peut varier en fonction de l’épaisseur, de la forme, de la taille et du conditionnement de l’aliment.
Choix de programmation :
2 programmes de décongélation automatique sont disponibles :
décongélation des viandes, volailles, poissons, légumes, plats cuisinés
décongélation du pain et des viennoiseries
Choisissez la fonction micro-ondes 200 W (niveau de puissance pour la décongélation) si vous souhaitez décongeler des quantités non proposées par les programmes speed defrost. Programmez le temps de décongélation souhaité. Vous pouvez vous reporter au tableau qui suit pour consulter les suggestions de temps de décongélation.
•LA DECONGELATION
FR 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Page 19
FR4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Speed defrost Affichage
Tournez le sélecteur fonction micro-ondes pour sélectionner la fonction «Speed defrost». L’affichage correspondant s’allume. 50 g apparaît dans l’afficheur.
Tournez la manette - / + pour régler le poids, par exemple 400 g. Validez en appuyant sur Départ / Stop.
Le temps du programme nécessaire est calculé auto­matiquement (ex. 2 min 45 s). Le temps apparaît dans l’afficheur avec les fonctions appropriées à la décongélation. Le programme démarre.
Commentaires
:
Procédez de la même façon pour les pains et les viennoiseries, en sélectionnant la fonction speed defrost spécifique
.
Le temps de décongélation est calculé automatiquement, en fonction du poids de l’aliment. Ceci pourra dépendre de la température initiale de l’aliment (les durées sont calculées pour des aliments congelés à -18°C).
Pour les aliments qui pèsent plus de 350 g (sauf le pain/viennoiseries), un bip est émis à mi-pro­gramme speed defrost pour vous rappeler qu’il est temps de retourner les aliments pour obte­nir de meilleurs résultats, et
“turn”
s’affiche. Refermez la porte après avoir retourné les
aliments et appuyez sur
Départ / Stop
pour poursuivre le programme de décongélation. Avec la fonction speed defrost, le temps de décongélation ne peut être modifié. Pour obtenir des résultats homogènes, la fonction
ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT
ne peut
pas être utilisée avec la fonction speed defrost. Concernant les aliments ne figurant pas dans les catégories d’aliments recommandées, utilisez la
fonction
MO +/-
puissance 200 W. Reportez-vous aux indications ci-dessous pour connaître les
temps de programmation recommandés.
Sélectionnez le type et la quantité d’aliments que vous souhaitez décongeler, et la fonction automatique “Speed defrost” programmera le temps de décongélation adéquat.
Aliment Quantité Temps Recommandations
Pâte feuilletée ou brisée 400 g 1 - 3 min
Posez sur du papier essuie-tout ;
tournez à mi-cuisson
Coquilles St Jacques 500 g 5 - 7 min
Posez sur une assiette ;
remuez à mi-cuisson Crevettes roses pelées 100 g 1 - 2 min “ “ Crevettes roses entières 200 g 2 - 4 min “ “ Langoustines / Gambas (
10) 500 g 6 - 8 min “ “
Fraises Framboises /griottes
Groseilles à maquereau / myrtilles / cassis
250 g 7 - 9 min
6 - 8 min 5 - 7 min
50
9
02:45
04 00
9
•LA FONCTION SPEED DEFROST
•GUIDE DE DECONGELATION
19
Page 20
LA FONCTION MEMO
Les 3 fonctions mémoires vous permettent d’enregistrer 3 programmes courants que vous pouvez utiliser ensuite par une sélection rapide.
Programmation d’une mémoire Affichage
Accédez à la fonction en tournant le sélecteur des options sur Mémorisation. M1 s’affiche.
Tournez la manette - / + pour passer à M2... M3, ex. M2. Validez votre sélection en appuyant sur la manette - / + .
Programmez la cuisson de votre choix avec le sélecteur de fonctions, ex. 800W : 10 minutes.
Validez votre sélection en appuyant sur la manette - / + . M1 (M2/M3) s’affiche ainsi que le programme associé et un bip vous confirme l’enregistrement.
Utilisation d’un programme mémorisé Affichage
Tournez le sélecteur des options sur Mémo 1, 2, 3. M1 s’affiche ainsi que le programme associé. Choisissez la mémoire M2 ou M3 en tournant la manette - / + .
Validez en appuyant sur la manette - / +, le four s’allume et le programme démarre.
Remarques :
Suivez la même procédure pour annuler et remplacer un programme Mémo.
Vous pouvez mémoriser toutes les fonctions.
M 1
M 2
M 1
10:00
800
w
Décongélation des poissons, des viandes et des légumes
Aliments Quantité Tem ps
Poissons entiers / darnes / filets / pavés
100 g 200 g 400 g 500 g 750 g
1000 g
1 - 2 min 3 - 5 min 5 - 7 min
7 - 9 min 12 - 14 min 17 - 19 min
Dindonneau / porc / veau / boeuf / volaille En rôtis / tranches / morceaux / etc...
100 g 200 g 400 g 500 g
750 g 1000 g 1250 g 1500 g 1750 g 2000 g
1 - 2 min 3 - 5 min 5 - 7 min
7 - 9 min 12 - 14 min 17 - 19 min 23 - 25 min 28 - 30 min 34 - 36 min 39 - 41 min
Choux fleurs / brocolis / carottes / champignons / macédoine / etc...
500 g 750 g
1000 g
7 - 9 min 12 - 14 min 17 - 19 min
20
FR 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Page 21
5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Il est recommandé de nettoyer le four régu­lièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse.
MISE EN GARDE: Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de diluant est déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l’eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 minutes et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le net­toyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le sup­port à roulettes et le plateau tournant.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entre­tien Clearit.
L’expertise des profession­nels au service des particu­liers.
Clearit vous propose des produits profession
­nels et des solutions adaptées pour l'entre­tien quotidien de vos appareils électroména­gers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre reven­deur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
21
FR
Page 22
22
Vous constatez que ... Que faut-il faire ?
Le temps se décompte mais l’appareil ne fonc­tionne pas (le plateau ne tourne pas, et l’aliment n’est pas chauffé). “Heure/démo” clignote en alternance dans l’afficheur.
Votre appareil est en mode DEMONSTRATION. Réglez l’horloge sur “00:00”. Appuyez sur le bouton Départ / Stop pendant 5 secondes.
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez le branchement de votre appareil. Vérifiez que la porte de votre four soit bien fermée. Vérifiez que la sécurité enfant ne soit pas programmée.
L’appareil continue de faire du bruit après la fin du temps de cuisson.
Afin d’évacuer la vapeur d’eau résiduelle, votre appareil est pourvu d’une fonction de ventilation retardée. La ventilation continue de fonctionner pendant 15 minutes après la fin du programme.
L’appareil est bruyant. Le plateau ne tourne pas correctement.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant. Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon.
L’aliment n’est pas chauffé en programme micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles conviennent aux fours à micro-ondes et que le niveau de puissance soit bien adapté.
L’appareil produit des étincelles.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses, particules de cuisson ... Eloignez tout élément métallique des parois du four. Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec la grille.
Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Ñ
6/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENTFR
Page 23
23
Essais d’aptitude à la fonction selon les normes CEI/EN/NF EN 60705 ; La commission Electrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :
Essai Charge
Tem ps
approx.
Sélecteur de
puissance
Récipients / Conseils
Crème aux oeufs
(12.3.1)
1000 g
750 g
16 - 18 min
13 - 15 min
500 W
Pyrex 227
Sur le plateau tournant
Pyrex 220
Sur le plateau tournant
Gâteau de Savoie
(12.3.2)
475 g 6 - 7 min 700 W
Pyrex 827
Sur le plateau tournant
Pain de viande
(12.3.3)
900 g 14 min 700 W
Pyrex 838
Couvrir avec un film plastique.
Sur le plateau tournant
Décongélation
de la viande
(13.3)
500 g 11 - 12 min 200 W Sur le plateau tournant
Décongélation
des framboises
(B.2.1)
250 g 6 - 7 min 200 W
Sur une assiette plate
Sur le plateau tournant
FR7/RELATION APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Page 24
FR 8/ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence “Service” de votre appareil ainsi que le numéro de série “Nr”. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (voir
Fig. 12
).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnelle­ment.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
_______________
Cl.B - Gr.2
_____ W max
220 - 240 V 50Hz
2450 MHz
TYP : _________
~
Service: ____________
Nr : AA MM 00001
PXXXXXXXX
Fig.12
INTERVENTIONS
RELATIONS CONSOMMATEURS
24
* Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire­gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 20.000.000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
Page 25
CZ5701982 03/13
FagorBrandt SAS, locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
Loading...