Sauter ASAMA User Manual

Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
Conservez la notice, même après l’installation
du radiateur sèche-serviettes.
Sommaire
Les références de votre radiateur sèche-serviettes.............................................................................2
Mise en garde ..........................................................................................................................................................2
Installation
1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes .....................................................................................3
2/Raccorder le radiateur sèche-serviettes...........................................................................................................4
3/Monter et démonter les patères ........................................................................................................................5
Fonctionnement ...................................................................................................................................................6
Mettre en marche votre radiateur sèche-serviettes..........................................................................................6
Elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction Boost.......................................7
Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 24h Auto
.......................................................................................................................................................................................7
Chauffer et sécher vos serviettes : Utilisation de la fonction 24h Séchage ................................................8
Verrouiller les commandes : Utilisation de la fonction Verrouillage...............................................................8
F
Etalonner la température .................................................................................................................................9
Retour au réglage de base usine....................................................................................................................9
Conseils d’utilisation..........................................................................................................................................10
Entretien..................................................................................................................................................................10
En cas de problème............................................................................................................................................10
1
Les références du radiateur sèche-serviettes
Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes. Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sèche­serviettes que vous venez d’acquérir.
A Normes, labels de qualité B Marque commerciale
C Code commercial
D Référence de fabrication
E N° de série
F N° de constructeur
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispo­sitions et les décrets locaux.
Mise en garde
- Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à
proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents que ceux d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection devant le radiateur sèche-serviettes.
- Ce radiateur sèche-serviettes n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du radiateur sèche-serviettes.
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de
façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
- Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir les appareils. En cas de besoin,
contactez le service après-vente du fabricant ou un professionnel qualifié.
- Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
- Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le radiateur sèche-serviettes.
- A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation
des éventuelles traces liées à la fabrication du radiateur sèche-serviettes.
- Le boîtier peut être chaud, même à l’arrêt du chauffage du radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à utiliser des chevilles adaptées à votre mur (ex : plaque de plâtre ...).
2
Installation
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes
Règles d’installation
- Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur.
- L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15-100 pour la France).
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de
­raccordement au moins à 25 cm du sol.
Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air susceptible de perturbe r son fonctionnem ent (ex : s ous une Ven til ati on Mécanique Centralisée,etc...). Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Volume 2 Volume 3
Respectez les distances minimales avec le mobilier pour l’emplacement de l’appa­reil.
Appareil électrique IPX4 (Norme EN 60335-2-43 : 2003/A2 : 2008)
F
3
2/ Raccorder le radiateur sèche-serviettes
Règles de raccordement
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis­joncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermé­diaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cui­sines, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après­vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si vous utilisez le fil pilote par l’intermédiaire d’une centrale de programmation, cette centrale doit être protégée par un différentiel 30mA (ex : salle de bains). Ce différentiel doit être celui qui protège également le radiateur.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équipée d’une centrale de programmation, d’un programmateur ou d’un gestionnaire. Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux véri­fications suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) :
Mode CONFORT ECO HORS GEL
Signal à
transmettre
Mesure entre le fil pilote et
le neutre
0 Volt 230 Volts
-115 Volts négative
4
ARRÊT DU
CHAUFFAGE
DELESTAGE
+115 Volts
positive
CONFORT
-1°C
230 Volts
pendant 3 s
CONFORT
-2°C
230 volts
pendant 7 s
3/ Monter et démonter la patère
Présentez la patère sur la lame chauffante que vous aurez choisie. Insérez-la.
Présentez le verrou et faîtes-le glisser jusqu’à la butée.
F
Pour démonter la patère, retirez le verrou et enlevez la patère en l’inclinant légèrement.
5
Fonctionnement
B
C
D
A
Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité d’utiliser plusieurs fonctions :
- La fonction 2h Boost qui vous permet d’élever rapidement la température de votre pièce. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2 heures.
- La fonction 24h Auto qui vous permet de renouveller la fonction 2h Boost toutes les 24 heures. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2 heures tous les jours de la semaine à la même heure.
- La fonction 24h Séchage qui vous permet de chauffer et sécher vos serviettes tous les jours de la semaine à la même heure. Elle est idéalement utilisée pendant la mi-saison, le radiateur sèche­serviettes est en chauffe modérée.
- La fonction Verrouillage vous permet de figer le mode de chauffage que vous avez choisi (ex : mode ON, température réglée avec la molette sur ). Elle est utilisée pour empêcher les manipu-
lations intempestives du radiateur sèche-serviettes (enfants....).
Le boîtier de commande.
Molette de sélection des modes et de
A
Verrouillage des commandes.
Voyant de marche des fonctions 2h Boost,
B
24h Auto , 24h Séchage et Verrouillage.
Voyant de chauffe.
C
Molette de réglage de la température.
D
Commande par programmation centralisée (voir notice programmateur)
La programmation centralisée (par le Fil Pilote) vous permet de réaliser des économies en program­mant les abaissements de température quand vous le souhaitez, en fonction de la période d’utilisation de la salle de bains.
Utilisation
Mettre en Marche et trouver la bonne température de chauffe.
Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour vous procurer la chaleur et le confort dans votre salle-de-bains. Pour mettre en marche le radiateur sèche-serviettes, positionnez la molette de sélection des modes A sur ON. Positionnez la molette de réglage de la température D sur . Le voyant de chauffe C s’allume si la température ambiante est inférieure à celle désirée. Attendez au minimum 6 heures pour que la température se stabilise. Si la température de la pièce ne vous convient pas, repositionnez la molette de réglage de la tempé­rature. Pour mettre en veille le radiateur sèche-serviettes, positionnez la molette de sélection des modes A sur OFF.
6
Elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 2h Boost.
Pour activer la fonction 2h Boost, positionnez la molette de sélection des modesA sur ON, puis faîtes un appui d’environ 1 seconde sur cette même molette A. Si votre appui sur la molette est trop long, vous risquez de verrouiller les réglages (voir page 8). Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend son fonctionnement normal (chauffe de la pièce à la température que vous avez choisi).
F
Pour désactiver la fonction 2h Boost sur la molette A. Le voyant B séteint Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal.
.
(avant la fin des 2 heures), appuyez de nouveau environ 1 seconde
Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 24h Auto.
Pour activer la fonction 24h Auto Chauffage Lorsque vous activez la fonction 24h Auto, la fonction 2h Boost s’active. Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend son fonctionnement normal (le même que sur ON).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur la molette A.
La deuxième mise en route de la fonction 2h Boost se fera le lendemain 45 minutes avant l’heure pro­grammée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la semaine (et cela tant que la molette A est sur ).
Exemple d’utilisation :
Vous souhaitez obtenir un confort optimal à 7h. Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modesA sur .Votre radiateur sèche­serviettes se met à chauffer au maximum de sa puissance pendant 2 h puis reprend son fonctionne­ment normal au terme de ces 2h.
Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes chauffera au maximum de sa puis­sance à 6h15 pour votre confort à 7h.
Pour activer la fonction 2h Boost en dehors des heures de la fonction 24h Auto seconde sur la molette de sélection des modes A. Le voyant B s’allume. Le voyant de chauffe C est allumé. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant 2 heures, puis reprend son fonctionnement normal (le même que sur ON).
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h en appuyant environ 1 seconde sur la molette A.
, positionnez la molette de sélection des modesA sur .
, appuyez environ 1
Pour désactiver la fonction 24h Auto Votre radiateur sèche-serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant
B reste allumé jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette A sur OFF.
La fonction 24h Auto est désactivée.
, changez la position de la molette de sélection des modes A.
7
Chauffer et sécher les serviettes : Utilisation de la fonction 24h Séchage.
Pour activer la fonction 24h Séchage, positionnez la molette de sélection des modes A sur . Le voyant B s’allume. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne modérément pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer
radiateur sèche-serviettes reste sous tension). Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction en appuyant environ 1 seconde sur la molette A.
La fonction 24h Séchage va se renouveller tous les jours de la semaine à la même heure. La deuxième mise en route de la fonction 24h Séchage se fera le lendemain 45 minutes avant l’heure programmée lors de la première mise en route, puis à cette même heure chaque jour de la semaine.
Exemple d’utilisation :
Vous souhaitez avoir des serviettes chaudes à 7h. Le premier jour, à 7h, positionnez la molette de sélection des modes A sur .Votre radiateur sèche­serviettes se met à chauffer modérémment pendant 2h15 puis s’arrête (il reste sous tension). Le lendemain et les jours suivants, votre radiateur sèche-serviettes se remet en chauffe modérée à 6h15 pour chauffer vos serviettes pour 7h et les sécher ensuite jusqu’à la fin des 2h15.
(le
Pour activer la fonction sur la molette de sélection des modes A. Le voyant B s’allume. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer.
Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonction avant la fin des 2h15 en appuyant sur la molette A.
Pour désactiver la fonction 24h Séchage serviettes reprend son fonctionnement normal à la fin du cycle lancé (le voyant B reste allumé jusqu’à la fin du cycle). Pour arrêter le cycle immédiatement, mettez la molette A sur OFF. La fonction 24h Séchage est désactivée.
24h Séchage en dehors des heures programmées, appuyez environ 1 seconde
, changez la position de la molette A. Votre radiateur sèche-
Verrouiller les commandes : Utilisation de la fonction Verrouillage.
Pour activer la fonction Verrouillage, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des modes A puis relâchez. (la molette peut être sur toutes les positions sauf OFF). Le voyant B clignote 5 fois : les réglages sont verrouillés. La température préalablement choisie ne peut pas être modifiée. L’utilisation de la fonction 2h Boost reste possible par un appui sur la molette A (dans le cas où la molette A était positionnée sur ON, sur ou sur ).
Pour désactiver la fonction Verrouillage modes A puis relâchez. Le voyant B clignote 5 fois : les réglages sont deverrouillés.
Vous pouvez changez la position de la molette de sélection des modes A, mais ce changement ne sera pas pris en compte.
- Si vous changez la position de la molette de sélection des modes A, le voyant B clignote.
- Si vous changez la position de la molette de réglage de la température D, la température ne changera pas.
, appuyez plus de 3 secondes sur la molette de sélection des
8
D
Etalonner la température
Après plusieurs heures de chauffe, il est possible, en fonction de votre installation (emplacement, puis­sance de votre radiateur sèche-serviettes par rapport au volume de votre pièce, isolation,...), que vous rele-
viez une température différente de celle affichée sur votre radiateur sèche-serviettes. Dans ce cas, vous pouvez étalonner la température affichée.
Ex : La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est de 20°C.
Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la tem­pérature D tout en maintenant la partie centrale. Positionnez la couronne extérieure de la molette sur la température que vous avez relevée avec votre thermomètre (le changement de position peut aller de -3 °C à +3°C). Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de la température dans sa position initiale. Le radiateur sèche-serviettes chauffera pour maintenir une température de 20°C.
Vous souhaitez mettre votre radiateur sèche-serviettes en mode Hors Gel :
En cas d’étalonnage, la position du pictogramme se trouve modifiée, c’est-à-dire que la molette arrivée en butée ne sera plus sur le pictogramme , mais la température obtenue sera quand même une température de hors gel, soit 7°C (les deux derniers crans de la molette correspondent toujours au mode Hors Gel).
Dans l’exemple ci-dessus avec une valeur d’étalonnage à
-1°C, la position de la molette arrive en butée après le pic­togramme . Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra une température de 7°C.
Autre exemple de 18°C. La valeur d’étalonnage sera donc de -3°C (3 crans). Si vous souhaitez mettre votre radiateur sèche-serviettes en , vous devrez tourner votre molette jusqu’à la butée. Mais si vous ali­gnez le pictogramme avec le repère , vous obtiendrez une température de 15°C. Si votre valeur d’étalonnage est de +3°C, la butée de la molette sera sur 15°C, mais vous obtiendrez bien une température de hors gel à 7°C.
: La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est
Retour au réglage de base usine
Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité de revenir au réglage de base.
Tournez la molette de réglage de la température D jusqu’à la butée (dans le sens anti-horaire). Tirez sur la couronne extérieure de la molette de réglage de la température D tout en maintenant la partie centrale. Positionnez la couronne extérieure de la molette en alignant le repère avec le pictogramme . Enfoncez ensuite la couronne extérieure de la molette de réglage de la tempé­rature dans sa position initiale.
9
Conseils d’utilisation
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite.
- Vous vous absentez plus de 48 heures : positionnez la molette de sélection des modes A sur ON et la molette de réglage de la température D sur . Votre radiateur sèche-serviettes maintiendra une température à 7° C (±3° C).
Entretien
- Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
En cas de problème
Problèmes rencontrés Vérifications à faire
Le radiateur sèche­serviettes ne chauffe pas.
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé le fonctionne­ment du radiateur sèche-serviettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop élevée, le voyant de chauffe C ne s’allume pas: le radiateur sèche-serviettes ne chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de la molette de sélec­tion des modes A :
• Si le voyant C clignote en permanence (clignotement en continu): la
sonde de mesure est détériorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour procéder à son remplacement.
- Assurez-vous que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé en position Hors Gel.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une température faible. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur sèche-ser­viettes et augmentez la température à l’aide de la molette de tempé­rature D (voir page 8).
F
Le radiateur sèche­serviettes chauffe tout le temps.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un cou­rant d’air ou que le réglage de température n’a pas été modifié.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème (thermostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-ser­viettes (fusible, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez­le.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimen­tation par votre distributeur d’énergie.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas verrouillé sur une température trop élevée. Si c’est le cas, déverrouillez le radiateur sèche-serviettes et diminuez la température à l’aide de la molette de température D (voir page 8).
10
Problèmes rencontrés Vérifications à faire
Le voyant B clignote. Vous avez verrouillé le radiateur sèche-serviettes et une personne a
tenté de modifier son mode de fonctionnement.
- Soit vous déverrouillez le radiateur sèche-serviettes pour arrêter le cli­gnotement et reprogrammer la fonction que vous souhaitez,
- Soit vous regardez la position sur laquelle est la molette de sélection des modes A :
- si elle est sur 24h Auto, mettez-là sur ON ou sur 24h Séchage.
- si elle est sur ON, mettez-là sur 24h Auto ou sur 24h Séchage.
- si elle est sur 24h Séchage, mettez-là sur ON ou sur 24h
Auto.
Le clignotement s’arrêtera quand vous aurez mis le mode sur la position initiale lors du verrouillage.
Le radiateur sèche­serviettes est très chaud en surface.
Les derniers éléments hauts et bas sont plus tièdes que le reste de l’ap­pareil.
Le radiateur sèche­serviettes ne suit pas les ordres de programmation
La répétition journalière du mode 24h Auto ne fonctionne pas.
La répétition journalière du mode 24h Auto ne démarre pas à l’heure sou­haitée.
Le radiateur sèche-ser­viettes maintient une tem­pérature de 7°C alors que la molette D est sur 15°C.
Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu'il fonctionne, la température maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre appareil est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adaptée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons 50W / m
3
) et que l’appareil n'est pas
placé dans un courant d'air qui perturberait sa régulation.
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement rem­plis pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se réchauffent seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments inférieurs canalisent le retour du fluide qui a transmis sa chaleur.
- Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programmation (se reporter à son manuel d’utilisation).
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique.
- Il se peut que la position de la molette de sélection des modes A ait été changée (voir page 7).
- Vérifiez que la molette A n’a pas été positionnée sur OFF.
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de coupure d’alimentation électrique.
- Vérifiez qu’il n’y a pas eu de changement d’heure Hiver / Eté.
- Vérifiez que la molette A n’a pas été positionnée sur OFF.
Vous avez du étalonner la température de votre sèche-serviettes. Reportez-vous au paragraphe “Etalonner la température” page 9.
11
Problèmes rencontrés Vérifications à faire
Des traces de salis­sures apparaissent sur le mur autour du radiateur sèche­serviettes.
En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur les sorties d’air de l’appareil ou au mur. Ce phénomène est lié à la mauvaise qualité de l’air ambiant (fumée de cigarettes, bougies, encens, cheminée, ...). Il est conseillé dans ce cas de vérifier la bonne aération de la pièce (ventilation, entrée d’air;
etc ....).
Ces salissures ne justifient pas le remplacement sous garantie du radiateur sèche-serviettes.
Le radiateur sèche­serviettes fait un bruit de vibration continu
Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support. Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibration est possible.
pendant la chauffe.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du fabricant, munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial et numéro de série (voir page 2). Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation éventuel.
12
Wij danken u voor uw keuze en uw vertrouwen. De handdoekdroger die u zojuist hebt aangeschaft heeft talrijke tests en controles ondergaan om u een optimale kwaliteit en volledige voldoening te bie­den.
De handleiding van de handdoekendroger radiator bewaren
zelfs na hem geïnstalleerd te hebben.
Inhoud
De referenties van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installatie
1/Voorbereiden van de installatie van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2/Aansluiten van de handdoekdroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3/Monteren en demonteren van de haken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gebruik
Inwerkingstelling en het vinden van de juiste verwarmingstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Snel opvoeren van de temperatuur in het vertrek : Gebruik van de functie 2u Boost . . . . . . . . . . .19
Snel, en dagelijks, de temperatuur van het vertrek opvoeren : Gebruik van de functie 24u Auto . . .19
Handdoeken verwarmen en drogen: Gebruik van de functie 24u Drogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vergrendelen van de bedieningsorganen: Gebruik van de functie Vergrendeling . . . . . . . . . . . . . . . .20
IJken van de temperatuur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Terug naar de basis fabrieksinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tips voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NL
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantievoorwarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13
De referenties van de handdoekdroger
Deze staan vermeld aan de rechter zijkant van de handdoekdroger. De handelscode en het serienummer dienen ter identificatie van de handdoekdroger die u zojuist hebt aangeschaft, bij de constructeur.
Apparaten voorzien van dit symbool mogen niet afgevoerd worden met het huisvuil maar moeten apart afgevoerd en gerecycleerd worden. Versleten producten moeten worden opgehaald en gerecycleerd in overeenstemming met de plaatselijk vigerende bepalingen en verordeningen.
A Normen, kwaliteitlabels
B Handelsnaam
C Handelscode
D Referentie fabricatie
E Serienummer
F Constructeur nummer
Waarschuwing
- Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met ver­minderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of kennis behalve in het geval zij door degene die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het oog worden gehouden of vooraf de nodige instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat.
- Pas op dat kinderen niet tegen het apparaat aanleunen en in de buurt spelen wanneer het aanstaat. Het oppervlak van het apparaat kan onder bepaalde omstandigheden brandwonden op de huid veroorzaken, vooral wegens het feit dat kinderen niet dezelfde of minder snelle reflexen hebben dan volwassenen. Zorg er bij risico’s voor dat er een beschermingsrooster voor het apparaat wordt gezet.
- Om alle gevaar voor jonge kinderen te vermijden is het aangeraden om het apparaat zodanig te plaatsen dat de onderste verwarmingsbaar minstens 600 mm van de grond verwijderd is.
- Laat de kinderen niet op het apparaat klimmen.
- Om veiligheidsredenen is het officieel verboden om ongemengde apparaten opnieuw te vullen. Neem zo nodig contact op met de klantenservice van de fabrikant of een gekwalificeerde professional.
- Alle servicebeurten van elektrische onderdelen dienen te worden uitgevoerd door speciaal hier­voor opgeleide technici.
- Zorg dat er geen vreemde voorwerpen of papier in het apparaat terechtkomen.
- De eerste keer dat u de verwarming gebruikt kan er een lichte geur worden verspreid door de afvoer van eventuele fabricageresten van het apparaat.
- De behuizing kan zelfs bij stilstand nog warm zijn.
- Gebruik pluggen geschikt voor de betreffende muur of wand (bijvoorbeeld: gipsplaten).
14
Installatie
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
1/ Voorbereiden van de installatie van de handdoekdroger
Installatie regels
- Deze handdoekdroger is ontworpen voor een installatie in een woonruimte. Voor alle andere geval­len, moet u uw distributeur eerst raadplegen.
- De installatie moet tot stand gebracht worden volgens de regels der kunst en in ove­reenstemming met de vigerende normen in het land van installatie (NFC 15100 voor Frankrijk).
- De handdoekdroger moet gevoed worden met 230 V enkelfase 50Hz. In vochtige ruimtes zoals een badkamer en een keuken, moet de aansluitkast op zijn minst op 25 cm
­boven de vloer geïnstalleerd worden.
De handdoekdroger uit de buurt van tocht houden, deze zou zijn werking kunnen ver­storen (voorbeeld :onder een Centrale Mechanische Ventilatie enzovo ort...). Niet installeren onder een vaste contactdoos.
Volume 1 Geen elektrisch apparaat
Volume 2 Volume 3
Elektrisch apparaat IPX4 (Norm EN 60335-2-43 : 2003/A2 : 2008)
NL
De minimale afstand ten opzichte van de meubels in acht nemen bij het plaatsen van het apparaat.
15
2/ Aansluiten van de handdoekdroger
Kabel van het apparaat
Fase=Bruin
Nulleider=Blauw
FASE
NULLEIDER
Elektriciteitsnet
1e geval : apparaat alleen
Stuurstroomdraad=Zwart
Drie mogelijke gevallen
Apparaat niet bestuurd De stuurstroomdraad is nergens op aangesloten
2e geval: slavenapparaat
3e geval: hoofdapparaat
Naar apparaat met cassette of de
programmeringscentrale
Naar stuurstroomdraad van een apparaat met elektronische
regeling
Regels met betrekking tot de aansluiting
- De handdoekdroger moet gevoed worden met 230 V enkelfase 50Hz.
- De voeding van de handdoekdroger moet direct op het stroomnet aangesloten worden, achter de lastschakelaar en zonder tussenschakelaar.
- De aansluiting op het stroomnet moet tot stand gebracht worden met de kabel van de radiator, via een aansluitkast. In vochtige ruimtes, zoals een badkamer en een keuken, moet de aansluitkast ten­minste 25 cm boven de vloer geïnstalleerd worden.
- Aansluiting op de aarde verboden. De piloot draad (zwarte draad) mag niet op de aarde aangesloten worden.
- De installatie moet voorzien worden van een meerpolen uitschakel inrichting met een contact opening­safstand van tenminste 3 mm.
- Als de voedingskabel is beschadigd, moet hij door de fabrikant, zijn servicedienst of een andere vak­man vervangen worden om ieder gevaar te voorkomen.
- Indien u de piloot draad gebruikt en als deze beschermd wordt door een differentieel van 30 mA (bijvoorbeeld badkamer), dan moet de voeding van deze piloot draad op de betreffende differentieel beschermd worden.
Aansluitschema van de handdoekdroger
De stroom uitschakelen en de draden aansluiten zoals aangegeven in het hieronder staande schema:
U kunt de piloot draad aansluiten indien uw huis voorzien is van een programmeer centrale, een pro­grammaregelaar of een beheerprogramma. In dit geval moet u, om de juiste overbrenging van de programmeeropdrachten te verifiëren, over­gaan tot de volgende controles naar gelang de gekozen modus (Comfort, Eco, ...) :
STOPPEN
Modus COMFORT ECO VORSTVRIJ
Over te bren-
gen signaal
Meting tussen
draad en de
neutrale draad
de piloot
0 Volt 230 Volts
-115 Volts negatief
16
VAN DE UIT-
VAL VER-
WARMING
+115 Volts
positief
COMFORT
-1°C
230 Volts
3 s lang
COMFORT
-2°C
230 volts
7 s lang
3/ Monteren en demonteren van de haak
Plaats de pin op de verwar­mingsstaaf van uw keuze. Breng ze in.
Neem het vergrendelingsme­chanisme en schuif het in tot aan het stootplaatje.
NL
Teneinde de pin te demonteren, verwijder het vergrendelingsme­chanisme door het lichtjes te kan­telen.
17
Gebruik van het apparaat
B
C
D
A
Het apparaat biedt meerdere functies :
- Functie 2u Boost, deze functie stelt u in de gelegenheid de temperatuur in het vertrek snel op te voeren. Het apparaat draait twee uur lang op zijn maximale vermogen.
- Functie 24u Auto , met deze functie wordt de 2u Boost functie om de 24 uur herhaald. Het apparaat draait twee uur lang op zijn maximale vermogen en dit iedere dag van de week op hetzelfde tijdstip.
- Functie 24u Drogen , deze functie maakt het u mogelijk uw handdoeken iedere dag van de week op hetzelfde tijdstip te drogen. Deze functie is ideaal te gebruiken in het voor- of najaar als het apparaat in de gematigde modus staat.
- Functie Vergrendeling, deze functie maakt het u mogelijk de door u gekozen verwarmingsmodus vast te leggen (bv: modus ON, temperatuur ingesteld met het knopje op ). Deze functie wordt
gebruikt om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk ontregeld wordt (kinderen....).
Bedieningskast
Selectieknop modi en Vergrendeling van de
A
bediening.
Controlelampje werking van de functies 2u
B
Boost, 24u Auto, 24h Drogen et Vergrendeling.
Controlelampje verwarming.
C
Instelknop van de temperatuur.
D
Bediening via gecentraliseerde programmering (zie handleiding programmaregelaar)
De gecentraliseerde programmering (via de Pilootdraad) maakt het u mogelijk energiekosten te bespa­ren door de temperatuur lager in te stellen op de door u gekozen tijdstippen, naar gelang het moment waarop de badkamer niet wordt gebruikt.
Inwerkingstelling en het vinden van de juiste verwarmingstemperatuur.
Dit apparaat is ontworpen om u warmte en comfort te verschaffen in uw badkamer. Om het apparaat in werking te stellen, moet u het modus selectieknopje A op ON zetten. De temperatuur instelknop D op zetten. Het controlelampje van de verwarming C gaat bran­den als de omgevingstemperatuur lager is dan de gewenste temperatuur. U moet op zijn minst 6 uur wachten totdat de temperatuur stabiel is. Als de temperatuur van het vertrek niet naar wens is, moet u de temperatuur instelknop opnieuw ins­tellen. Om het apparaat in stand-by te zetten, moet u het modus selectieknopje A op OFF zetten.
18
Snel opvoeren van de temperatuur in het vertrek : Gebruik van de functie 2u Boost.
Om de functie 2u Boost aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op ON zetten en dan 1 seconde lang opnieuw drukken op dit knopje A. Maar als u te lang op dit knopje drukt, kan het gebeu- ren dat u de instellingen vergrendelt (zie bladzijde 20). Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt. Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale wer­king (verwarming van het vertrek op de door u gekozen temperatuur).
Om de functie 2u Boost uit te zetten seconde lang drukken op het knopje A. Het controlelampje B gaat uit. Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking.
(voor het verstrijken van de 2 uur cyclus), moet u ongeveer 1
Snel, en dagelijks, de temperatuur van het vertrek opvoeren : Gebruik van de functie 24u Auto.
Om de functie 24u Auto aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Als u de functie 24u Auto aanzet, wordt de functie 2u Boost geactiveerd. Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt. Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale wer­king (zelfde als op ON).
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten voor het verstrijken van de 2 uur, door ongeveer 1 seconde lang te drukken op het knopje A.
De volgende dag gaat de functie 2u Boost van start 45 minuten voor het tijdstip geprogrammeerd tij­dens de eerste inwerkingstelling en vervolgens op hetzelfde tijdstip iedere dag van de week (en dit zolang het knopje A op blijft staan).
Gebruiksvoorbeeld :
U wenst een optimaal comfort om 7 uur. De eerste dag, om 7 uur, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het apparaat gaat dan 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat terug naar zijn normale werking na het verstrijken van deze 2 uren. De volgende dag, en de dagen erop, gaat het apparaat op zijn volle vermogen aan om 6.15 uur voor een optimaal comfort om 7 uur.
Activeren van de functie 2u Boost buiten de uren van de functie 24u Auto u moet drukken op het modus selectieknopje A. Het controlelampje B licht op. Het controlelampje van de verwarming C brandt. Het apparaat zal 2 uur lang draaien op zijn volle vermogen en gaat dan terug naar zijn normale wer­king (zelfde als op ON).
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten voor het verstrijken van deze 2 uren door onge­veer 1 seconde lang te drukken op het knopje A.
, door ongeveer 1 seconde
Om de functie 24u Auto uit te zetten Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking aan het einde van de cyclus begonnen (het lampje blijft branden B tot aan het einde van de cyclus). Onmiddellijk te stoppen de cyclus, draai de knop A op OFF. De functie 24u Auto Verwarming is uitgezet.
, moet u de stand van het modus selectieknopje A wijzigen.
19
Handdoeken verwarmen en drogen: Gebruik van de functie 24u Drogen.
Om de functie 24u Drogen aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het controlelampje B licht op. Het apparaat gaat in de gematigde verwarmingsmodus 2.15 uur lang en dan stopt de verwarming (maar het apparaat blijft wel onder spanning staan). U kunt deze functie op ieder willekeurig moment uitzetten door ongeveer 1 seconde lang te drukken op het knopje A. De functie 24u Drogen treedt iedere dag van de week op hetzelfde tijdstip in werking. De tweede keer, dus de volgende dag, treedt de functie 24u Drogen in werking 45 minuten voor het tijdstip geprogrammeerd op de eerste inwerkingstelling en vervolgens op hetzelfde tijdstip iedere vol­gende dag van de week.
Gebruiksvoorbeeld :
U wenst dat uw handdoeken om 7 uur warm zijn. De eerste dag, om 7 uur, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het apparaat gaat in de gematigde verwarmingsmodus 2.15 uur lang en gaat dan uit (maar blijft onder spanning staan). De volgende dag, en de dagen erop, gaat het apparaat in de gematigde verwarmingsmodus om 6.15 uur om ervoor te zorgen dat uw handdoeken warm zijn om 7 uur en om ze te daarna te drogen tot aan het verstrijken van de periode van 2.15 uur.
Om de functie 24u Drogen aan te zetten buiten de geprogrammeerde tijdstippen seconde lang drukken op het modus selectieknopje A. Het controlelampje B licht op. Het apparaat treedt 2.15 uur lang in werking en verwarmt daarna niet meer.
U kunt deze functie op ieder willekeurig moment voor het verstrijken van de 2.15 uren uitzetten door te druk­ken op het knopje A.
Om de functie 24u Drogen uit te zetten gaat terug naar zijn normale werking aan het einde van de cyclus begonnen (het lampje blijft branden B tot aan het einde van de cyclus). Onmiddellijk te stoppen de cyclus, draai de knop A op OFF. De functie 24u Drogen is uitgezet.
, moet u de stand van het knopje A wijzigen. Het apparaat
, moet u ongeveer 1
Vergrendelen van de bedieningsorganen: Gebruik van de functie Vergrendeling.
Om de functie Vergrendeling aan te zetten, moet u langer dan 3 seconden lang drukken op het modus selectieknopje A en laat. (het knopje mag op alle standen staan met uitzondering van de stand OFF). Het controlelampje B knippert 5 keer: de instellingen zijn nu vergrendeld. De gekozen temperatuur kan niet gewijzigd worden. De functie 2u Boost kan nog wel gebruikt worden door te drukken op het knopje A (indien het knopje A op ON of op of op stond).
Om de functie Vergrendeling uit te zetten tieknopje A en laat. Het controlelampje B knippert 5 keer: de instellingen zijn nu ontgrendeld.
U kunt de stand van het modus selectieknopje A wijzigen maar deze wijziging zal niet door­gevoerd worden.
Als u de stand van het modus selectieknopje A wijzigt, gaat het controlelampje B knipperen.
-
- Als u de stand van het temperatuur instelknopje D wijzigt, zal de temperatuur niet veran­deren.
, moet u langer dan 3 seconden drukken op het modus selec-
20
Ijken van de temperatuur
D
Na meerdere uren verwarming, is het mogelijk naar gelang de installatie bij u thuis (plaats, vermogen van de apparaat ten opzichte van het volume van het vertrek, isolatie…), dat de temperatuur aangegeven
op de thermometer verschilt van die aangegeven op de apparaat. In dit geval kunt u de temperatuur op het scherm ijken.
Ex: Het knopje D staat op 21°C. De temperatuur op de thermometer bedraagt 20°C.
Trek aan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje D terwijl u het centrale gedeelte vasthoudt. Zet dan het buitenwieltje op de temperatuur die door de thermo­meter wordt aangegeven (de wijziging van de stand kan gaan van -3 °C tot +3°C). Dan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje terug drukken naar zijn oorspronkelijke stand. Het apparaat zal gaan verwarmen om een temperatuur van 20°C in stand te houden.
U wilt de apparaat in de Vorstvrije modus zetten :
Als u de temperatuur heeft geijkt, zal de stand van het pictogram gewijzigd worden, te weten dat het knopje in de aanslag is gezet en niet meer staat op het pictogram , zij het dat de verkregen temperatuur desondanks een vorstvrije temperatuur zal zijn, te weten 7°C (de laatste twee standen van het knopje komen altijd overeen met de Vorstvrije Modus).
In het hierboven staande voorbeeld met een ijk waarde van
-1°C, komt het knopje in de aanslag te staan achter het pic­togram . Het apparaat zal een temperatuur van 7°C in stand houden.
Ander voorbeeld : waarde bedraagt du -3°C (3 standen). Indien u het apparaat op wenst te zetten , moet u het knopje draaien tot aan de aanslag. Maar als u het pictogram in lijn zet met het merkteken , verkrijgt u een temperatuur van 15°C. Als de ijk waarde +3°C bedraagt, staat de aanslag van het knopje op 15°C, maar krijgt u een vorstvrije temperatuur van 7°C.
Het knopje D staat op 21 °C. De temperatuur op de thermometer geeft 18°C aan. De ijk
Terug naar de basis fabrieksinstelling
Het apparaat biedt de mogelijkheid terug te gaan naar de basis instelling.
Draai het temperatuur stelknopje D tot aan de aanslag (tegen de klok in). Trek aan het buitenwieltje van het stelknopje D terwijl u het centrale gedeelte vasthoudt. Draai nu het buitenwieltje van het knopje totdat het merkteken in lijn staat met het pictogram . Druk dan het buitenwieltje van het temperatuur stelknopje terug in zijn oors­pronkelijke stand.
21
NL
Tips voor gebruik
- Het heeft geen zin om het apparaat in zijn maximale stand te laten staan, de temperatuur van de badkamer zal niet sneller omhoog gaan.
- Als u langer dan 48 uur niet thuis bent: zet het modus selectieknopje A op ON en het tempera­tuur instelknopje D op . Het apparaat zal een temperatuur van 7°C (±3°C) in stand houden.
Onderhoud
- Om het prestatievermogen van het apparaat veilig te stellen, is het nodig dat u het ongeveer twee
keer per jaar van stof ontdoet.
Nooit schurende producten gebruiken.
Problemen oplossen
Problemen Controles
Het apparaat verwarmt niet - Controleer of de hoofdzekeringen van de installatie zijn ingescha-
keld of het ontlastsysteem (als u dat een hebt) de voeding van het apparaat niet heeft uitgeschakeld.
- Controleer de luchttemperatuur van het vertrek : als deze te hoog is, gaat het controlelampje van de verwarming C niet branden: het apparaat verwarmt niet.
- Zet het uit en zet het dan weer aan met behulp van het modus selectieknopje A:
• Als het controlelampje C blijft knipperen (continu knipperen): de meetsonde is defect geraakt. Neem contact op met de service­dienst van de fabrikant om de sonde te laten vervangen.
Controleer of het apparaat niet vergrendeld is in de Vorstvrije stand.
-
- Controleer of het apparaat niet vergrendeld is in een lage tempera­tuur stand. Mocht dit het geval zijn, dan moet u het apparaat ont­grendelen en de temperatuur opvoeren met behulp van het tempe­ratuur knopje D (zie bladzijde 20).
Het apparaat verwarmt continu
- Controleer of het apparaat niet op de trek staat of dat de tempe­ratuurinstelling is gewijzigd.
- Er kan een storing zijn opgetreden elders in het stroomnet. In geval van problemen (thermostaat geblokkeerd,...), moet u de voeding van het appa- raat ongeveer 10 minuten lang uitzetten (zekering, lastschakelaar) en dan terug aanzetten.
- Als dit dikwijls gebeurt, moet u de voeding door uw energietoeleverings­bedrijf laten controleren.
- Controleer of het apparaat niet staat vergrendeld op een te hoge tem­peratuur. Mocht dit het geval zijn, dan moet u het apparaat ontgrende­len en de temperatuur later zetten met behulp van het temperatuur knopje D (zie bladzijde 20).
22
Problemen Controles
Het controlelampje B knip­pert.
U hebt het apparaat vergrendeld en iemand heeft geprobeerd om zijn werkingsmodus te wijzigen.
- U kunt ofwel het apparaat ontgrendelen om ervoor te zorgen dat het knipperen ophoudt en dan de gewenste functie programmeren,
- Of u kijkt op welke stand het modus selectieknopje A staat :
- als het staat op 24u Auto, moet u het op ON zetten of op 24u Drogen.
- als het op ON staat, moet u het zetten op 24u Auto of op 24u Drogen.
- als het op 24u Drogen, moet u het op ON zetten of op 24u Auto.
Het knipperen stopt als u de modus instelt op de oorspronkelijke stand bij het vergrendelen.
Het apparaat is zeer warm aan de oppervlakte.
De laatste elementen onder en boven lauwer zijn dan de rest van het apparaat.
Het apparaat volgt de programmeringscom­mando’s niet op
De dagelijkse herhaling van de modus 24u Auto doet het niet.
De dagelijkse herhaling van de modus 24u Auto gaat niet van start op het gewenste tijdstip.
Het is normaal dat het apparaat heet is als het aanstaat. De maximale temperatuur is altijd begrensd volgens de Franse norm NF Electricité Performance. Als u echter vindt dat uw apparaat nog steeds te warm is, moet u controleren dat het vermogen past bij de oppervlakte van het vertrek (we raden 50W / m
3
aan) en de regeling niet van slag
wordt gebracht omdat het apparaat op de tocht staat.
- Wat betreft de bovenkant, de bovenste elementen worden niet vol­ledig gevuld zodat de thermodynamische vloeistof kan uitzetten. Ze worden daarna pas warm door geleiding.
- Wat betreft de onderkant, de elementen kanaliseren de terugloop van de vloeistof die zijn warmte heeft afgegeven.
-Controleer dat de programmeringscentrale goed wordt gebruikt (kijk hiervoor in de gebruiksaanwijzing).
Controleer of er zich geen stroomonderbreking heeft voorgedaan. Het kan ook zijn dat de stand van het modus selectieknopje A is gewijzigd (zie bladzijde 19). Een controle dat het knopje A niet was ingesteld op OFF.
- Controleer of er zich geen stroomonderbreking heeft voorgedaan.
- Controleer of men niet is overgegaan van de winter- naar de zomertijd of omgekeerd.
- Een controle dat het knopje A niet was ingesteld op OFF.
NL
Sporen van vuil zijn te zien op de muur om het apparaat heen.
Deze sporen worden uitsluitend veroorzaakt door de kwaliteit van de omgevingslucht (kaars, sigarettenrook, slechte ventilatie, ...).
23
24
LPO PSSB 17-80-8620-A
SAUTER SERVICE
APPEL NON SURTAXÉ
*
Loading...