Saunier Duval SDH 17-050 NW, SDH 17-035 NW, SDH 17-065 NW, SDH 17-025 NW User Manual [es]

Bedienungsanleitung User Manual Manual de Usuario Manuale di Istruzione
Instrukcja obsługi
Manual de Instruções
WALL-MOUNTED UNITS
SDH 17-025 NW SDH 17-035 NW SDH 17-050 NW SDH 17-065 NW
AT
EN
ES
IT
Bedienungsanleitung
WANDGERÄTE
SDH 17-025 NW SDH 17-035 NW SDH 17-050 NW SDH 17-065 NW
AT
PACKLISTE
Die Geräte sind mit den Komponenten ausgestattet
Zubehör Anzahl
Innengerät 1 Fernbedienung 1 Batterien 2
Innengerät
Montageplatte 1 Zusätzliche Rohrisolierung 1
Dokumentation
Bedienungsanleitung Typenschild + EAN 128 (IG) 5 Aufkleber der Modellnummer 5 Seriennummern
Packliste des Gerätes.
INHALT
EINLEITUNG
1 Sicherheit ...........................................................................................................................................5
1.1 Verwendete Symbole..............................................................................................5
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes ...................................................5
2 Temperaturgrenzen für den Betrieb ...................................................................................................5
3 Typenbezeichnung ............................................................................................................................. 5
4 Konformitätserklärung ........................................................................................................................6
5 Beschreibung des Gerätes ................................................................................................................6
5.1 Fernsteuerung ........................................................................................................ 6
5.2 Eigenschaften und Vorteile .....................................................................................7
BEDIENUNGSANLEITUNG
6 Die ersten Schritte .............................................................................................................................8
6.1 Einlegen der Batterien der Fernbedienung ............................................................8
6.2 Einstellen der Uhrzeit .............................................................................................8
7 Bedienungsanleitung .........................................................................................................................9
7.1 Allgemeine Sicherheitsmaßnahme während des Betriebes ................................... 9
7.2 Beschreibung der Funktionen .............................................................................10
7.2.1 Funktionen der Fernbedienung ............................................................................10
7.2.2 Display-Anzeige....................................................................................................10
7.3 Tipps zur Verwendung der Fernbedienung .......................................................... 11
7.3.1 Sperren der Fernbedienung ................................................................................. 11
7.3.2 LIGHT-Funktion .................................................................................................... 11
7.4 Ein- und Ausschalten des Gerätes ....................................................................... 11
7.5 Auswahl des Betriebsmodus ................................................................................ 11
7.5.1 Automatikmodus (AUTO) ..................................................................................... 11
7.5.2 Kühlmodus (COOL) .............................................................................................. 12
7.5.3 Entfeuchtungsmodus (DRY) ................................................................................. 13
7.5.4 Ventilatormodus (FAN) .........................................................................................13
7.5.5 Heizmodus (HEAT) ............................................................................................... 14
7.6 Einstellen der Richtung des Luftstroms ................................................................ 14
7.7 Auswahl der Sonderfunktion ................................................................................15
7.7.1 SLEEP-Funktion ................................................................................................... 15
7.7.2 TIMER ON/OFF-Funktion (EIN- UND AUSSCHALTEN mittels Timer) .................15
7.7.3 TURBO-Funktion .................................................................................................. 16
7.7.4 X-FAN-Funktion ....................................................................................................16
7.7.5 Temp-Funktion ...................................................................................................... 17
7.8 Anzeige des Innengerätes .................................................................................... 17
7.9 Notfallbetrieb ........................................................................................................17
AT
- 3 -
INHALT
WARTUNG
8 Energiespartipps ..............................................................................................................................18
8.1 Angemessene Raumtemperatur...........................................................................18
8.2 Beseitigung von Hitze- oder Kältequellen ............................................................18
8.3 Betrieb im Heizmodus (Wärmepumpe) ................................................................18
8.4 Umgebungstemperatur bei Abwesenheit ............................................................. 18
8.5 Gleichmäßiges Heizen .........................................................................................18
8.6 Verringerung des Verbrauchs während der Nachtstunden (SLEEP-Funktion) .....18
8.7 Verringerung des Verbrauchs mittels programmierter Betriebszeit (TIMER-
Funktion)...............................................................................................................18
8.8 Korrekte Wartung des Gerätes .............................................................................18
9 Fehlerbehebung ...............................................................................................................................19
10 Wartung............................................................................................................................................20
10.1 Reinigung der Fernbedienung .............................................................................. 20
10.2 Reinigung des Innengerätes ................................................................................20
10.3 Reinigung der Luftlter .........................................................................................20
10.4 Reinigung des Außengerätes ............................................................................... 20
AT
11 Stilllegung über einen längeren Zeitraum ........................................................................................21
12 Außerbetriebnahme des Gerätes .....................................................................................................21
- 4 -
EINLEITUNG
EINLEITUNG
1 Sicherheit
1.1 Verwendete Symbole
GEFAHR:
a e b
i
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung des
Dieses Gerät wurde für die Klimatisierung von Wohn- und Büroräumen konzipiert und hergestellt. Die Verwendung für andere Zwecke im Wohn- oder Industriebereich obliegt ausschließlich der Verantwortung jener Personen, die es auf diese Weise installieren oder benutzen.
Unmittelbare Lebens- und Gesundheitsgefahr.
GEFAHR:
Stromschlaggefahr.
WARNUNG:
Potenzielle Gefahrensituation für das Produkt und die Umwelt.
ANMERKUNG:
Nützliche Informationen und Hinweise.
Gerätes
2 Temperaturgrenzen für den Betrieb
Dieses Gerät wurde für den Betrieb in jenem Temperaturbereich konzipiert, der in Abbildung 2.1 angegeben ist. Vergewissern Sie sich, dass diese Bereiche nicht überschritten werden.
Kühlen Heizen
Außen Innen
Abb. 2.1 Betriebsbereiche des Gerätes.
Legende D.B. Temperatur gemessen als Feuchtekugeltemperatur
Die Leistungskapazität des Gerätes verändert sich in Abhängigkeit der Betriebstemperatur des Außengerätes.
Vor der Installation, Inbetriebnahme, Verwendung oder Wartung des Gerätes müssen sich die Personen, die mit diesen Aufgaben betraut wurden, mit sämtlichen Anweisungen und Empfehlungen vertraut machen, in der Bedienungsanleitung des Gerätes angegeben sind.
ANMERKUNG:
i
i
i
i
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung während der gesamten Lebensdauer des Gerätes auf.
ANMERKUNG:
Die Informationen zu diesem Gerät sind auf zwei Anleitungen aufgeteilt, in die Installationsanleitung und Bedienungsanleitung.
ANMERKUNG:
Dieses Gerät enthält das Kältemittel R-410A. R-410A darf nicht in die Atmosphäre gelangen. R-410A ist ein
uoriertes Treibhausgas gemäß dem Kyotoprotokoll und weist ein Treibhauspotenzial von 1.975 auf.
ANMERKUNG:
Die in diesem Gerät enthaltene Kälteüssigkeit muss vor der Entsorgung des Gerätes ausgelassen und entsprechend recycelt oder entsorgt werden.
3 Typenbezeichnung
Diese Bedienungsanleitung gilt für die SDH 17-Mono-Split-
Geräte. Das spezische Modell Ihres Gerätes können Sie dem
Typenschild entnehmen.
Die Typenschilder benden sich an den Außen- und
Innengeräten.
AT
ANMERKUNG:
i
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
Das Personal, das mit der Durchführung von
Wartungsarbeiten betraut wurde, die auch die
Kälteüssigkeit betreffen, muss entsprechend qualizierter Fachmann sein, um alle örtlichen und
internationalen Bestimmungen zu erfüllen.
- 5 -
EINLEITUNG
4 Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt, dass dieses Gerät gemäß den geltenden Bestimmungen hinsichtlich des Erhalts der CE-Kennzeichnung konzipiert und hergestellt wurde.
Der Gerätetyp entspricht den grundlegenden Anforderungen der entsprechenden Richtlinien und Standards:
2006/95/EWG, einschließlich Änderungen:
”Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen“
Konzipiert und hergestellt gemäß den europäischen Standards:
- EN 60335-1
- EN 60335-2-40
- EN 50366
2004/108/EWG, einschließlich Änderungen:
”Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit“
Konzipiert und hergestellt gemäß den europäischen Standards:
5 Beschreibung des Gerätes
Dieses Gerät besteht aus folgenden Komponenten:
- Innengerät.
- Außengerät.
- Fernsteuerung.
- Anschlüsse und Zubehör.
In Abbildung 5.1 sind die Gerätekomponenten zu sehen.
5
4
- EN 55014-1
- EN 55014-2
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 61000-3-11
AT
1
3
2
Abb. 5.1 Gerätekomponenten.
Legende 1 Kältemittelleitungen 2 Kondenswasserablauf 3 Außengerät 4 Fernsteuerung 5 Innengerät
- 6 -
5.1 Fernsteuerung
Die Fernsteuerung ermöglicht die Einstellung der
Gerätefunktionen gemäß den Anforderungen. Damit das Gerät die Befehle entsprechend empfangen kann, muss die Fernsteuerung direkt auf das Innengerät gerichtet werden, und es dürfen keine Hindernisse dazwischen liegen.
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
5.2 Eigenschaften und Vorteile
Technische Daten Bildsymbol Beschreibung
EINLEITUNG
Wärmepumpe
Kühlmittel R-410A
Inverter-Technologie
Staublter
Fernbedienung Die Infrarot-Fernbedienung dient zur Steuerung des Gerätes.
Warmstartfunktion
Auto-Neustart-Funktion
Ventilschutz Eine Abdeckung zum Schutz der Serviceventile vor Witterungsbedingungen.
Das Kühlsystem kann umgedreht werden. Es ermöglicht das Kühlen bzw. Beheizen des
Raumes gemäß den Anforderungen.
Umweltfreundliches, chlorfreies Kältemittel, das die Ozonschicht nicht schädigt und eine
Efzienz von über R 407 C bzw. R 22 aufweist, womit es deutlich bessere COP-Werte
erzielt.
Der Verbrauch wird an die Klimatisierungsanforderungen angepasst, was zu niedrigen Energiekosten führt. Das Klimagerät kann unter extremen Temperaturbedingungen betrieben werden (siehe Seite 3).
Filtert der einen Großteil der Schmutz- und Staubpartikel entfernt, die durch das Gerät zirkulieren.
Der Ventilator des Innengerätes schaltet sich erst dann ein, wenn das Innenteil die entsprechende Temperatur erreicht. Während des Heizzyklus wird keine kalte Luft eingeblasen.
Nach einem Stromausfall schaltet sich das Gerät automatisch mit den zuletzt gespeicherten Einstellungen wieder ein.
Bei Geräten mit Wärmepumpenfunktion, die in den Wintermonaten als Heizung verwendet
Frostschutz
Korrosionsschutz Das Außengerät wurde aus verzinktem Stahl und korrosionsfesten Materialien hergestellt.
Tabelle 5.1 Eigenschaften und Vorteile.
werden, kann das Kondensat im Außengerät einfrieren. Die Frostschutzfunktion taut das Außengerät im Bedarfsfall automatisch ab.
AT
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
- 7 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
6 Die ersten Schritte
6.1 Einlegen der Batterien der Fernbedienung
Legen Sie zwei Batterien (2 x AAA) gemäß der nachfolgenden Beschreibung ein (siehe Abbildung 6.1).
A
B
1
2
1
ACHTUNG:
b
Wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt
werden, besteht Gefahr für die Umwelt.
Nach dem Austauschen der Batterien der Fernbedienung müssen diese ordnungsgemäß entsorgt werden.
Sie dürfen niemals im Hausmüll entsorgt werden.
6.2 Einstellen der Uhrzeit
Verwenden Sie die Steuertasten, um die Uhrzeit einzustellen, wenn das Gerät erstmals in Betrieb genommen wird oder wenn die Batterien ausgetauscht wurden (siehe Abbildung 6.2).
Drücken Sie ein Mal die Taste CLOCK.
Die Stundenanzeige auf dem Display der Fernbedienung beginnt zu blinken.
Drücken Sie die Tasten +/-, um die gewünschte Zeit einzustellen:
Wenn Sie die Tasten +/- drücken, wird die Zeiteinstellung um
eine Minute erhöht bzw. verringert.
Wenn die Tasten +/- gedrückt und gehalten werden, wird die
Zeit schnell erhöht bzw. verringert.
Drücken Sie ein Mal die Taste CLOCK.
Die Stundenanzeige hört auf zu blinken, und die Uhr ist in Betrieb.
Abb. 6.1 Einlegen der Batterien der Fernbedienung.
Legende 1 Batteriedeckel 2 Batterien A Druckbereich zum Öffnen des Deckels B Batteriefach
Nehmen Sie den Batteriedeckel ab, indem Sie leicht auf den Bereich A drücken und den Deckel nach unten schieben.
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein und vergewissern Sie sich, dass die positive und negative
AT
Pole richtig eingelegt sind (beachten Sie die Angaben im Batteriefach).
Schieben Sie den Deckel wieder zurück.
Drücken Sie die ON/OFF-Taste (siehe Abbildung 7.1), um
sicherzustellen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden.
ANMERKUNG:
i
i
Wenn auf dem Display nichts angezeigt wird, nachdem Sie ON/OFF gedrückt haben, müssen die Batterien neu
eingelegt oder ausgetauscht werden.
Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus.
ANMERKUNG:
Wenn die Fernbedienung während des Betriebes nicht
korrekt funktioniert, nehmen Sie bitte die Batterien heraus und legen Sie sie nach einigen Minuten erneut ein.
1
2
3
- 8 -
Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum außer
Betrieb genommen wird, sollten die Batterien
herausgenommen werden. Wenn auf dem Display nach wie vor etwas angezeigt wird, drücken Sie einfach die Reset-Taste.
Abb. 6.2 Einstellen der Uhrzeit.
Legende 1 Stundenanzeige 2 Tasten +/­3 CLOCK-Taste
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
BEDIENUNGSANLEITUNG
7 Bedienungsanleitung
7.1 Allgemeine Sicherheitsmaßnahme
während des Betriebes
GEFAHR von Verletzungen und Sachschäden!:
a
-Lassen Sie Kinder nicht mit der Fernbedienung
und dem Gerät spielen. Das Gerät wurde nicht für die Benutzung durch Kinder oder beeinträchtigte Menschen ohne Aufsicht konzipiert. Setzen Sie sich
unter keinen Umständen auf das Außengerät.
-Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
-Setzen Sie die Klimaanlage nicht in Betrieb, während
Sie Insektizide oder Pestizide verwenden. Diese könnten in das Gerät eindringen und die Gesundheit von Menschen mit Allergien gegen bestimmte
chemische Stoffe gefährden.
-Vermeiden Sie eine längere direkte Anströmen von gekühlter Luft oder heißer Luft im Raum und
richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf Menschen, insbesondere Kinder sowie beeinträchtigte oder ältere Menschen.
-Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um Lebensmittel,
Kunstwerke, Präzisionsgeräte, Anlagen (Serverraum achten Sie auf die Einsatzgrenzen) oder Tiere zu
Kühlen.
-Halten Sie das Lüftungsgitter frei und stecken Sie
keinesfalls Ihre Finger oder andere Gegenstände
in die Luftein- und -auslasse oder zwischen die Lamellen, während das Gerät in Betrieb ist. Die hohe Geschwindigkeit des Ventilators kann zu Verletzungen führen.
-Denken Sie stets daran, das Gerät auszuschalten,
bevor Sie das Einlassgitter öffnen. Nehmen Sie das Gerät niemals vom Strom, indem Sie am Stromkabel
ziehen.
GEFAHR von Verletzungen und Sachschäden!:
a
Brand- und Explosionsgefahr.
-Beschädigte Klimaanlagen sollten nicht in Betrieb genommen werden. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie
bitte ihren qualizierten Fachmann oder den Saunier Duval Kundendienst.
-Die Klimaanlage muss gemäß den Bestimmungen
entsprechend geerdet werden.
-Stellen Sie keine Hitzequellen mit offener Flamme
in den Luftstrom des Gerätes. Verwenden Sie in der
Nähe der Klimaanlage keine Sprays oder andere entammbare Gase. Dies könnte einen Brand verursachen.
-Falls eine Störung entdeckt wird (wie etwa ein Brandgeruch), muss das Gerät unverzüglich vom Stromnetz getrennt und ein qualizierter Fachmann oder der Saunier Duval Kundendienst kontaktiert werden, um entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Wenn Sie das Gerät unter diesen Umständen weiterhin
benutzen, könnte dies einen irreparablen Schaden, einen Kurzschluss oder einen Brand verursachen.
-Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss
sichergestellt werden, dass es vom Saunier Duval Kundendienst oder von einem qualizierten Fachmann
ausgetauscht wird.
-Wenn die Sicherung des Innengerätes defekt ist,
ersetzen Sie sie bitte durch eine des Typs T.3.15 A/250 V. Wenn die Sicherung des Außengerätes defekt ist, ersetzen Sie sie durch eine des Typs T.25 A/250 V.
-Verwenden Sie eine Verkabelung gemäß den örtlichen, nationalen und internationalen Bestimmungen hinsichtlich der Installation von technischen Elektrogeräten.
- Um das Gerät zu schützen, schalten Sie zunächst die Klimaanlage ab und nehmen Sie das Gerät erst
mindestens 30 Sekunden später vom Stromnetz.
AT
-Wickeln Sie das Stromkabel nicht auf und achten Sie darauf, es nicht zu beschädigen. Nach der Montage sollte das Stromkabel einfach zugänglich sein.
-Beschädigen Sie keine Gerätekomponenten, die Kältemittel enthalten, etwa indem Sie die Leitungen der Klimaanlage mit scharfen oder spitzen Gegenständen
beschädigen, Leitungen zerdrücken oder verdrehen oder die Oberächenbeschichtung abkratzen. Wenn
das Kältemittel austritt und in Ihre Augen gelangt,
könnte dies zu schweren Augenverletzungen führen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
-Unterbrechen Sie den Betrieb der Klimaanlage nicht, indem Sie am Kabel oder Kältemittelleitungen ziehen.
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
GEFAHR:
e
WARNUNG:
b
-Rufen Sie einen qualizierten Fachmann oder den Saunier Duval Kundendienst an und vergewissern Sie sich, dass Präventivmaßnahmen zur Vermeidung von Undichtheiten in der Kältemittelleitung getroffen
werden. Austretendes Kältemittel kann zu einem Sauerstoffmangel im Aufstellungsraum führen.
Stromschlaggefahr. Hantieren Sie nicht mit nassen oder feuchten Händen am Gerät.
Gefahr von Störungen oder Fehlfunktionen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf oder in die Nähe
des Außengerätes.
- 9 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
7.2 Beschreibung der Funktionen
7.2.1 Funktionen der Fernbedienung
13
12
7.2.2 Display-Anzeige
1
16 15 14 13
2 3
4
5
12
6 11 10
7
8
9
1
2 3
11
10
9 8
AT
Abb. 7.1 Übersicht der Tasten.
Legende 1 MODE-Taste 2 Tasten -/+ 3 SWING-Taste 4 TIMER ON-Taste 5 TIMER OFF-Taste 6 TEMP-Taste 7 LIGHT-Taste 8 SLEEP-Taste 9 TURBO-Taste 10 X-FAN-Taste 11 CLOCK-Taste 12 FAN-Taste 13 ON/OFF-Taste
10
4
5 6 7
Abb. 7.2 Übersicht der Tasten.
Legende 1 Anzeige FAN SPEED 2 Anzeige Verbindung 3 Anzeige X-FAN 4 Anzeige TEMPERATUR 5 Anzeige TURBO 6 Anzeige TIMER 7 Anzeige LOCK 8 Anzeige LIGHT 9 Anzeige SWING 10 Anzeige "TEMP" 11 Anzeige SLEEP 12 Anzeige HEAT MODE 13 Anzeige FAN MODE 14 Anzeige DRY MODE 15 Anzeige COOL MODE 16 Anzeige AUTO MODE
- 10 -
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
BEDIENUNGSANLEITUNG
7.3 Tipps zur Verwendung der Fernbedienung
Beachten Sie die nachfolgenden Anweisungen hinsichtlich der Benutzung der Fernbedienung:
Richten Sie während der Benutzung das Kopfteil der Signalübertragung direkt auf den Empfänger des Innengerätes.
Der Abstand zwischen dem Sender und dem Empfänger sollte nicht mehr als sieben Meter betragen.
Achten Sie darauf, dass sich zwischen dem Sender und dem Empfänger keine Hindernisse benden.
Bei Kommunikationsproblemen zwischen der Fernbedienung
und dem Innengerät muss der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Innengerät verringert werden.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und werfen Sie sie nicht.
7.3.1 Sperren der Fernbedienung
Um die Tasten und das Display der Fernbedienung zu sperren, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten - und + und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt.
7.5 Auswahl des Betriebsmodus
7.5.1 Automatikmodus (AUTO)
Im Automatikmodus (AUTO) wählen die Klimaanlage in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur automatisch den Kühl­(COOL) oder Heizmodus (HEAT).
Im COOL-Modus beträgt die eingestellte Raumtemperatur 25 °C. Oberhalb dieser Raumtemperatur wird das Gerät im COOL-Modus betrieben.
Im HEAT-Modus beträgt die eingestellte Raumtemperatur 20 °C. Unterhalb dieser Raumtemperatur wird das Gerät im HEAT-Modus betrieben.
3
Die übrigen Tasten werden deaktiviert.
Das Sperrstatussymbol wird angezeigt.
Um die Sperre aufzuheben, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie erneut gleichzeitig die Tasten - und + und halten Sie sie gedrückt.
Die übrigen Tasten werden aktiviert.
Das Sperrstatussymbol erlischt.
7.3.2 LIGHT-Funktion
Drücken Sie die Taste LIGHT für weniger als zwei Sekunden, um das Display des Innengerätes einzuschalten. Um das Display wieder auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste LIGHT für weniger als zwei Sekunden.
7.4 Ein- und Ausschalten des Gerätes
Um das Gerät einzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste ON auf der Fernbedienung; das Gerät wird nun eingeschaltet.
Um das Gerät auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste OFF auf der Fernbedienung; das Gerät wird nun ausgeschaltet.
1
2
AT
Abb. 7.3 Auswahl des Automatikmodus.
Legende 1 MODE-Taste 2 Taste -/+ 3 Anzeige AUTO-Modus
Um diesen Modus zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 7.4):
Drücken Sie die Taste MODE.
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
Die unterschiedlichen Betriebsmodi werden angezeigt.
- 11 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
Abb. 7.4 Betriebsmodi.
Wählen Sie den Automatikmodus (AUTO).
Drücken Sie die Tasten +/-, um die Temperatureinstellungen
auszuwählen.
Um diesen Modus zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 7.4):
Drücken Sie die Taste MODE.
Die unterschiedlichen Betriebsmodi werden angezeigt.
Wenn Sie die Tasten +/- drücken, wird die
Temperatureinstellung um 1 °C erhöht bzw. verringert.
Wenn sich der Ventilator im AUTO-Modus bendet, stellen die
Klimaanlage die Ventilatorgeschwindigkeit in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur automatisch ein.
7.5.2 Kühlmodus (COOL)
Im Kühlmodus (COOL) ermöglichen die Klimaanlage nur das Kühlen.
ANMERKUNG:
i
Es wird empfohlen, die vorderen Lüftungsschlitze im
Kühlmodus horizontal auszurichten.
4
Abb. 7.6 Betriebsmodi.
Wählen Sie den Kühlmodus (COOL).
Drücken Sie die Tasten -/+, um die Temperatureinstellungen
auszuwählen.
Wenn Sie die Tasten +/- drücken, wird die
Temperatureinstellung um 1 °C erhöht bzw. verringert.
Drücken Sie die Taste FAN, um die Ventilatorgeschwindigkeit
auszuwählen.
Jedes Mal, wenn die Taste FAN gedrückt wird, ändert sich die Ventilatorgeschwindigkeit (siehe Abb. 7.7).
Abb. 7.7 Ventilatorgeschwindigkeit.
ANMERKUNG:
i
Ein längerer Betrieb des Gerätes bei hoher Luftfeuchtigkeit kann im Kühlmodus (COOL) dazu führen,
dass Wassertropfen aus den Lüftungsschlitzen austreten.
AT
3
Abb. 7.5 Auswahl des Kühlmodus.
Legende 1 MODE-Taste 2 Taste -/+ 3 FAN-Taste 4 Anzeige COOL-Modus
1
2
- 12 -
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
BEDIENUNGSANLEITUNG
7.5.3 Entfeuchtungsmodus (DRY)
Im Entfeuchtungsmodus (DRY) verringern die Klimaanlage die Luftfeuchtigkeit.
3
1
2
Wenn der Ventilator auf den Entfeuchtungsmodus (DRY) eingestellt ist, wählt die Klimaanlage die niedrigste
Ventilatorgeschwindigkeit, um den efzientesten Modus zu
wählen.
ANMERKUNG:
i
Ein längerer Betrieb des Gerätes bei hoher Luftfeuchtigkeit kann im Entfeuchtungsmodus (DRY) dazu führen, dass Wassertropfen aus den
Lüftungsschlitzen austreten.
7.5.4 Ventilatormodus (FAN)
Im Ventilatormodus (FAN) ist die SLEEP-Funktion deaktiviert.
3
Abb. 7.8 Auswahl des Entfeuchtungsmodus.
Legende 1 MODE-Taste 2 Tasten -/+ 3 Anzeige DRY-Modus
Um diesen Modus zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 7.4):
Drücken Sie die Taste MODE.
Die unterschiedlichen Betriebsmodi werden angezeigt.
Abb. 7.9 Betriebsmodi.
Wählen Sie den Entfeuchtungsmodus (DRY).
Drücken Sie die Tasten -/+, um die Temperatureinstellungen
auszuwählen.
1
2
AT
Abb. 7.10 Auswahl des Ventilatormodus.
Legende 1 MODE-Taste 2 FAN-Taste 3 Anzeige FAN-Modus
Um den Ventilatormodus (FAN) zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 7.4):
Drücken Sie die Taste MODE.
Die unterschiedlichen Betriebsmodi werden angezeigt.
Wenn Sie die Tasten +/- drücken, wird die
Temperatureinstellung um 1 °C erhöht bzw. verringert.
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
- 13 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
Abb. 7.11 Betriebsmodi.
Wählen Sie den Ventilatormodus (FAN).
Drücken Sie die Taste FAN, um die Ventilatorgeschwindigkeit
auszuwählen.
Um diesen Modus zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist (siehe Abschnitt 7.4):
Drücken Sie die Taste MODE.
Die unterschiedlichen Betriebsmodi werden angezeigt.
Jedes Mal, wenn die Taste FAN gedrückt wird, ändert sich die Ventilatorgeschwindigkeit (siehe Abb. 7.12).
Abb. 7.12 Ventilatorgeschwindigkeit.
7.5.5 Heizmodus (HEAT)
Im Heizmodus (HEAT) ermöglichen die Klimaanlage nur das
Heizen.
4
AT
Abb. 7.14 Betriebsmodi.
Wählen Sie den Heizmodus (HEAT).
Drücken Sie die Tasten -/+, um die Temperatureinstellungen
auszuwählen.
Wenn Sie die Tasten +/- drücken, wird die
Temperatureinstellung um 1 °C erhöht bzw. verringert.
Drücken Sie die Taste FAN, um die Ventilatorgeschwindigkeit
auszuwählen.
Jedes Mal, wenn die Taste FAN gedrückt wird, ändert sich die Ventilatorgeschwindigkeit (siehe Abb. 7.15).
Abb. 7.15 Ventilatorgeschwindigkeit.
ANMERKUNG:
i
Wenn das Gerät den Kompressor über das Thermostat abschaltet oder wenn die Auftaufunktion aktiv ist, wird
der Ventilator des Innengerätes angehalten, um den Ausstoß kalter Luft zu vermeiden.
3
Abb. 7.13 Auswahl des Heizmodus.
Legende 1 MODE-Taste 2 Taste -/+ 3 FAN-Taste 4 Anzeige HEAT-Modus
- 14 -
1
2
7.6 Einstellen der Richtung des Luftstroms
Die Richtung des Luftstroms kann im HEAT-Modus vertikal und im COOL-Modus horizontal eingestellt werden.
GEFAHR VON VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN!:
e
b
i
Vermeiden Sie direkten Körperkontakt mit den starken Luftströmen. Setzen Sie Tiere und Pflanzen nicht direkt dem Luftstrom aus. Sie könnten davon Schaden
nehmen.
WARNUNG:
Gefahr von Störungen oder Fehlfunktionen. Öffnen Sie die Lüftungsschlitze nicht händisch.
ANMERKUNG:
Wenn die Schlitze nicht richtig funktionieren, halten Sie das Gerät für eine Minute an und starten Sie
es anschließend erneut. Nehmen Sie dabei die erforderlichen Einstellungen mit der Fernbedienung vor.
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
BEDIENUNGSANLEITUNG
7.7 Auswahl der Sonderfunktion
7.7.1 SLEEP-Funktion
Die Modi COOL und HEAT können während der Nachtstunden
eingestellt werden, um einen übermäßigen Anstieg oder Rückgang der Temperatur zu verhindern.
2
Stunden schrittweise erhöht, um die ursprünglich eingestellte
Temperatur zu erreichen.
ANMERKUNG:
i
Während die SLEEP-Funktion aktiviert ist, läuft der
Ventilator mit geringer Geschwindigkeit.
7.7.2 TIMER ON/OFF-Funktion (EIN- UND AUSSCHALTEN mittels Timer)
Das Gerät kann mithilfe des Timers ein- und ausgeschaltet werden.
1
1
Abb. 7.16 Auswahl der SLEEP-Funktion.
Legende 1 SLEEP-Taste 2 Anzeige SLEEP-Funktion
Um diesen Modus zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus (siehe Abschnitt 7.5).
Drücken Sie die Taste SLEEP.
SLEEP-Funktion im COOL-Modus
Die Umgebungstemperatur wird im Vergleich zur eingestellten Temperatur in den ersten beiden Stunden um 1 °C pro Stunde
erhöht. Diese neue Temperatur wird anschließend für fünf
Stunden aufrechterhalten und in den darauffolgenden zwei Stunden schrittweise verringert, um die ursprünglich eingestellte Temperatur zu erreichen.
SLEEP-Funktion im HEAT-Modus
Die Umgebungstemperatur wird im Vergleich zur eingestellten Temperatur in den ersten beiden Stunden um 1 °C pro Stunde verringert. Diese neue Temperatur wird anschließend für fünf Stunden aufrechterhalten und in den darauffolgenden zwei
2
3
4
AT
Abb. 7.17 Auswahl der TIMER-Funktion.
Legende 1 Anzeige TIMER ON/OFF-Funktion 2 Tasten - / + (Erhöhen/Verringern) 3 TIMER ON-Taste 4 TIMER OFF-Taste
Um eine Einschaltzeit für das Gerät zu programmieren, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät auf die Taste TIMER ON. Die Anzeige TIMER ON beginnt zu blinken. Stellen Sie die gewünschte Einschaltzeit ein, indem Sie die Tasten -/+ drücken. Drücken Sie erneut die Taste TIMER ON, um die gewünschte Einschaltzeit zu bestätigen.
Um eine Ausschaltzeit für das Gerät zu programmieren, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf die Taste TIMER OFF. Die Anzeige TIMER OFF beginnt zu blinken. Stellen Sie die gewünschte Ausschaltzeit des Geräts ein, indem Sie
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
- 15 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
die Tasten -/+ drücken. Drücken Sie erneut die Taste TIMER OFF, um die gewünschte Ausschaltzeit zu bestätigen.
Um den Vorgang abzubrechen, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie erneut die Taste TIME ON oder TIMER OFF.
ANMERKUNG:
i
i
i
Die REPEAT-Funktion ist standardmäßig verfügbar.
Wenn das Programm nicht abgebrochen wird, wird es täglich wiederholt.
ANMERKUNG:
Stellen Sie vor der Aktivierung des Timers die Uhrzeit
korrekt ein.
ANMERKUNG:
Starten Sie die Zeiteinstellung erneut, nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben oder es zu einem Stromausfall gekommen ist.
7.7.3 TURBO-Funktion
Verwenden Sie die TURBO-Funktion, wenn ein rasches Kühlen (COOL-MODUS) oder ein rasches Heizen (HEAT-MODUS) erforderlich ist.
Drücken Sie die TURBO-Taste für weniger als zwei Sekunden.
7.7.4 X-FAN-Funktion
1
AT
2
1
Abb. 7.19 Auswahl der X-FAN-Funktion.
Legende 1 Anzeige X-FAN-Symbol 2 X-FAN-Taste
Wenn Sie die Taste "X-Fan" im COOL- oder DRY-Modus drücken, wird die Anzeige auf dem Display der Fernbedienung
aueuchten, und der Ventilator des Innengerätes wird etwa
zwei Minuten lang in Betrieb sein – auch nachdem das Gerät ausgeschaltet oder dessen Ausschalten programmiert wurde. Sobald diese Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab, und die Anzeige des COOL-Modus des Innengerätes wird alle zehn Sekunden blinken.
Dies führt dazu, dass die Feuchtigkeit im Innengerät ausgestoßen wird, wodurch das Gerät trocken gehalten
2
wird und dessen Komponenten vor Schimmel und Bakterien geschützt wird.
Abb. 7.18 Auswahl der TURBO-Funktion.
Legende 1 Anzeige TURBO-Symbol 2 TURBO-Taste
Um die TURBO-Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
- 16 -
Die X-Fan-Funktion ist im AUTO-, FAN- oder HEAT-Modus nicht verfügbar.
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
BEDIENUNGSANLEITUNG
7.7.5 Temp-Funktion
2
7.8 Anzeige des Innengerätes
1 2 3 4 5 6
Abb. 7.21 Überblick des Displays des Innengerätes.
Legende 1 Anzeige HEATING 2 Anzeige COOLING 3 Anzeige TEMPERATUR 4 Anzeige ON-OFF 5 Anzeige AUFTAUEN 6 Infrarotsignal-Empfänger
7.9 Notfallbetrieb
Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn die Fernbedienung defekt ist oder verlegt wurde.
Um diesen Modus zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1
Betätigen Sie den Schalter des Notfallbetriebs.
• Es ertönt ein Piepton, der darauf hinweist, dass die Funktion
aktiviert wurde.
Abb. 7.20 Auswahl der TEMP-Funktion.
Legende 1 TEMP-Taste 2 Anzeige TEMP
Diese Funktion zeigt die eingestellte Temperatur und die innere Umgebungstemperatur auf dem Display des Innengeräts an.
Wenn Sie die Taste TEMP drücken, wird Folgendes angezeigt:
Eingestellte Temperatur
Innere Umgebungstemperatur
Äußere Umgebungstemperatur (Für dieses Modell nicht verfügbar)
Abb. 7.22 Schalter für Notfallbetrieb/Betriebstest.
Betriebssequenz:
Durch den ersten Tastendruck wechselt das Gerät in den Automatikmodus.
Durch den zweiten Tastendruck schaltet sich das Gerät aus.
ANMERKUNG:
i
Während des Notfallbetriebs läuft das Gerät standardmäßig im AUTO-Modus.
AT
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
- 17 -
WARTUNG
WARTUNG
8 Energiespartipps
8.1 Angemessene Raumtemperatur
Stellen Sie die Raumtemperatur auf einen angemessenen Wert
ein, um das körperliche Wohlbenden sicherzustellen und im
Bedarfsfall den rechtlichen Standards zu entsprechen. Jedes
Grad oberhalb dieses Wertes erhöht den Energieverbrauch
beträchtlich.
Die Temperatur muss auch für den spezischen Zweck
des Raumes geeignet sein. Leer stehende Räume und Schlafzimmer erfordern nicht dieselbe Temperatur wie das Wohnzimmer.
8.2 Beseitigung von Hitze- oder Kältequellen
Falls Hitze- (im Kühlmodus) oder Kältequellen (im Heizmodus)
vorhanden sind, die entfernt werden können, entfernen Sie
diese bitte (z. B. ein Fenster oder eine Tür, die nicht richtig geschlossen sind). Dadurch wird sichergestellt, dass das Gerät weniger Energie verbraucht.
8.3 Betrieb im Heizmodus (Wärmepumpe)
Wenn sich das Gerät im Heizmodus bendet, fungiert es
als Wärmepumpe, d. h. es nimmt die Hitze von außerhalb (über das Außengerät) auf und lässt diese innen (über das Innengerät) frei. Ein konventionelles Heizsystem erzeugt Wärme ausschließlich mittels Energieverbrauch. Daher ist das Beheizen eines Raums mittels Wärmepumpe wesentlich
wirtschaftlicher als herkömmliches Heizen (Heizkörper,
Heizgeräte, Boiler usw.).
8.4 Umgebungstemperatur bei Abwesenheit
AT
8.5 Gleichmäßiges Heizen
Oftmals wird in einem Haus nur ein Raum beheizt. Abgesehen von der Fläche, die den Umfang dieses Bereichs bildet,
z. B. Wände, Türen, Fenster, Decken und Böden, sind die
angrenzenden Räume kühler als die Raumtemperatur. Dadurch geht unbeabsichtigt Wärmeenergie verloren. Es ist daher schwierig, den Raum zu beheizen, und es wird ein unangenehmes Kältegefühl wahrgenommen (dasselbe passiert, wenn Türen offen gelassen werden, die die beheizten und unbeheizten Bereiche eingeschränkt voneinander trennen).
Dies ist ein falsches Wirtschaften, die Heizung läuft, und trotzdem ist die Umgebungstemperatur nicht angenehm. Mehr Komfort und ein vernünftigerer Betriebsmodus werden erzielt, indem alle Räume im Haus gleichmäßig beheizt werden, wobei der Verwendungszweck eines jeden Raums berücksichtigt werden muss (die Temperatur von leer stehenden Räumen und Schlafzimmern muss nicht dieselbe sein wie im Wohnzimmer, sofern sie nicht beträchtlich kühler ist als im Wohnzimmer).
8.6 Verringerung des Verbrauchs während
der Nachtstunden (SLEEP-Funktion)
Das Gerät verfügt über eine SLEEP-Funktion, die während der Nachtstunden eine automatische Temperaturanpassung in
Abhängigkeit voreingestellter Werte ermöglicht (im Heizmodus
wird die Temperatur leicht verringert, im Kühlmodus leicht
erhöht). Abgesehen von höherem Komfort führt dies außerdem
zu einer Verringerung des Stromverbrauchs. Weitere Details zur SLEEP-Funktion entnehmen Sie bitte Abschnitt 7.7.1.
8.7 Verringerung des Verbrauchs mittels
programmierter Betriebszeit (TIMER­Funktion)
Durch die Nutzung der TIMER-Funktion können Sie die Startzeit des Gerätes einstellen. Somit ist es möglich, den Betrieb des
Gerätes zu programmieren, um es nur dann einzuschalten,
wenn Sie es benötigen, und dadurch Energie zu sparen.
Im Heizmodus wird Energie gespart, indem die Raumtemperatur bei etwa 5 °C unterhalb der normalen Temperatur gehalten wird. Eine Verringerung von über 5 °C führt zu keiner weiteren Energieersparnis, da für den anschließenden Betrieb unter normalen Betriebsbedingungen mehr Heizkraft erforderlich ist.
Es zahlt sich nur bei längerer Abwesenheit aus, die Temperatur weiter zu verringern, z. B. im Urlaub.
Im Winter muss der Schutz vor Frost gewährleistet sein.
- 18 -
8.8 Korrekte Wartung des Gerätes
Nur ein Gerät in tadellosem Zustand funktioniert efzient
und kann aus der Energie, die es verbraucht, das meiste herausholen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt gewartet wird (weitere Details entnehmen Sie bitte Abschnitt
10). Vergewissern Sie sich insbesondere, dass die Filter sauber
und die Lufteinlässe nicht verstopft sind. Anderenfalls führt dies
zu einem höheren Energieverbrauch.
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
9 Fehlerbehebung
In der nachfolgenden Tabelle werden eine Auswahl von
Problemen sowie deren mögliche Ursachen und Lösungen
beschrieben (siehe Tabelle 9.1).
Wenn diese Lösungen das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie bitte einen qualizierten Fachmann oder den Saunier Duval
Kundendienst.
SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNG
Die Klimaanlage startet nicht sofort Wenn das Gerät angehalten wird, startet
es erst wieder nach drei Minuten, um die Klimaanlage zu schützen.
Warten Sie drei Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
WARTUNG
Wenn das Gerät vom Strom genommen und wieder angeschlossen wird, ist der Kurzschlussschutz für drei Minuten aktiv, um die Klimaanlage zu schützen.
Die Klimaanlage funktioniert überhaupt nicht (die Lüftung startet nicht)
Ungenügendes Kühlen oder Heizen Türen und/oder Fenster sind geöffnet. Schließen Sie die Türen und/oder Fenster.
Der Stromanschluss ist nicht korrekt angeschlossen.
Unterbrechung der Stromversorgung. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Tauschen Sie die Sicherung aus. Verwenden
Hitzequelle in der Nähe. Beseitigen Sie die Hitzequelle, sofern möglich.
Das Thermostat ist im Kühlmodus auf eine extrem hohe oder im Heizmodus auf eine extrem niedrige Temperatur eingestellt.
Hindernis vor dem Luftein- oder -auslass. Entfernen Sie das Hindernis, um eine
Die Raumtemperatur hat die eingestellte Stufe noch nicht erreicht.
Schmutziger oder verstopfter Luftlter. Reinigen Sie den Luftlter (der Luftlter sollte
Warten Sie nach dem Einschalten des Gerätes drei Minuten, bis Sie es erneut starten.
Schließen Sie den Stromanschluss korrekt an.
Sie für jedes Modell nur die richtigen Sicherungen. Verwenden Sie keinen Draht oder anderes Material, um die Sicherung
auszutauschen. Dies könnte Brände
verursachen.
Stellen Sie die Temperatur entsprechend ein.
entsprechende Luftzirkulation zu ermöglichen.
Warten Sie noch einen Augenblick.
alle 15 Tage gereinigt werden).
AT
Dringt während des Kühlbetriebs direktes Sonnenlicht durch das Fenster ein?
Das Gerät gibt Geräusche von sich Während des Betriebes oder wenn es
angehalten wird, könnte das Gerät ein
Gluckergeräusch abgeben. Dieses Geräusch ist in den ersten zwei bis drei Minuten des Betriebes am lautesten.
Während des Betriebs ist ein Knackgeräusch
zu hören.
Wenn das Geräusch laut ist und während des
Betriebes aus den Schlitzen kommt, könnten die Luftlter zu verschmutzt sein.
Es kommt zur Geruchsbildung Dies liegt daran, dass Gerüche der Umgebung
im System zirkulieren (Möbel, Zigaretten).
Dunst oder Dampf wird vom Gerät abgegeben Während des COOL- oder DRY-Modus könnte
das Innengerät Dunst abgeben. Dies liegt an
der plötzlichen Abkühlung der Innenluft.
Tabelle 9.1 Fehlerbehebung.
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
Verwenden Sie einen Vorhang, um die Klimaanlage zu schützen.
Das ist bei Klimaanlage normal. Das Geräusch wird vom Kältemittel verursacht, das durch das
System ießt.
Das ist bei Klimaanlage normal. Das Geräusch wird vom sich erweiternden oder sich zusammenziehenden Gehäuse infolge der Temperaturänderungen verursacht.
Reinigen Sie die Luftlter entsprechend.
Diese Situation erfordert kein Handeln.
Diese Situation erfordert kein Handeln.
- 19 -
WARTUNG
10 Wartung
GEFAHR:
e
e
b
b
Stromschlaggefahr.
Nehmen Sie das Gerät vom Strom und isolieren Sie die Kabel ab, bevor Sie Wartungsarbeiten am
Gerät durchführen. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzversorgung nicht unbeabsichtigt eingeschaltet
werden kann. Dadurch werden Verletzungen
vermieden.
GEFAHR:
Stromschlaggefahr. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser.
WARNUNG:
Gefahr von Störungen oder Fehlfunktionen. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Reinigungsmittel, wenn Sie das Gerät reinigen. Dies
könnte die Beschichtung des Gerätes beschädigen.
WARNUNG:
Heißes Wasser über 40 °C könnte die Farbe
beschädigen oder zu Deformationen führen.
Vergewissern Sie sich, dass die Filter vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen. Die
Aktivkohlelter (sofern vorhanden) können reaktiviert
werden, indem Sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden. Falls nach wie vor Gerüche auftreten, müssen die Filter ausgetauscht werden. Wenn starke Gerüche weiterhin ein Problem darstellen, kontaktieren Sie den Saunier Duval Kundendienst, um das Gerät vollständig zu reinigen.
Setzen Sie den Filter korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass er hinter dem Stopper vollständig einrastet. Wenn der
rechte und der linke Filter nicht richtig einrasten, könnte dies
zu einer Fehlfunktion führen.
WARNUNG:
b
Gefahr von Störungen oder Fehlfunktionen. Setzen Sie keine Duftsysteme, Antigeruchssysteme usw. in den Filter oder in die innere Abluft ein. Dies könnte den Wärmetauscher beschädigen und verschmutzen. Im Bedarfsfall können Sie diese Systeme am Auslass des Gerätes installieren.
Vergewissern Sie sich jedoch, dass diese nur dann laufen, wenn der Ventilator eingeschaltet ist.
10.4 Reinigung des Außengerätes
10.1 Reinigung der Fernbedienung
Wischen Sie die Fernbedienung mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie bei der Reinigung der Fernbedienung kein Wasser.
Verwenden Sie keine Glasreiniger oder chemische Tücher.
10.2 Reinigung des Innengerätes
Wischen Sie den äußeren Bereich des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Bei hartnäckigen Flecken können Sie ein mit Wasser
AT
verdünntes neutrales Reinigungsmittel verwenden. Entfernen
Sie das überüssige Wasser aus dem Tuch, bevor Sie damit
wischen. Halten Sie das Gerät frei von Reinigungsmitteln
10.3 Reinigung der Luftlter
Die Luftlter sammeln den Staub, der über den Raum in das
Innengerät gelangte.
Wenn der Filter verstopft ist, wirkt sich dies negativ auf die
Efzienz der Klimaanlage aus. Der Kompressor könnte
beschädigt werden und der Wärmetauscher des Innengerätes
könnte gefrieren.
Reinigen Sie den Luftlter regelmäßig, um dies zu verhindern.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
• Nehmen Sie die Luftlter heraus, indem Sie die mittlere Lasche leicht nach oben drücken, bis sich diese löst, und
ziehen Sie den Filter nach unten heraus.
Reinigen Sie den Filter, indem Sie den Staub und Schmutz mittels Staubsauger entfernen, oder reinigen Sie ihn mit kaltem Wasser.
WARNUNG:
b
Wischen Sie den äußeren Bereich des Gerätes mit einem
Entfernen Sie gelegentlich Staub und Schmutz von der
Reinigen Sie die Lamellen des Wärmetauschers regelmäßig
Prüfen Sie gelegentlich die Verkleidung des Innengerätes.
e
e
i
Verwenden Sie stets eine angemessene Schutzausrüstung (Helm, Handschuhe,
Sicherheitsschuhe und Schutzbrille).
trockenen Tuch ab.
Oberäche des Einlasses.
mit einer weichen Bürste, wenn sich das Gerät in einem
staubigen Umfeld bendet.
GEFAHR VON VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN!
Eine beschädigte oder deformierte Verkleidung könnte das Gerät instabil machen und möglicherweise zu
Verletzungen oder Sachschäden führen.
GEFAHR VON VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN!
Abgesehen von Wartungs- oder Austauscharbeiten sollte der Auslass des Außengerätes nicht zerlegt werden. Den Ventilator zu zerlegen, kann äußerst
gefährlich sein.
ANMERKUNG:
Wir empfehlen Ihnen, einen qualizierten Fachmann oder den Saunier Duval Kundendienst zu kontaktieren,
um Wartungsarbeiten durchzuführen. Dies trägt dazu
bei, die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern und dessen Leistung zu verbessern.
- 20 -
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
WARTUNG
11 Stilllegung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden möchten:
Setzen Sie den Ventilator bei einer Temperatur von 30 °C
im COOL-Modus und mit dem High-Speed-Ventilator für zwei oder drei Stunden in Betrieb, um einer Schimmel- oder Geruchsbildung vorzubeugen.
Halten Sie das Gerät an und nehmen Sie es vom Strom.
• Reinigen Sie die Luftlter.
Reinigen Sie das Außengerät.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
Vor dem Wiedereinschalten des Gerätes:
Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus.
Vergewissern Sie sich, vor dem Betrieb den linken und den
rechten Filter einzusetzen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Luftlter nicht verstopft sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Lufteinlass und der
Luftauslass nicht verstopft sind.
12 Außerbetriebnahme des Gerätes
GEFAHR von Verletzungen und Sachschäden!:
a
b
b
Wenn das Gerät entsorgt wird, muss sichergestellt
werden, dass dies auf sichere Weise und gemäß den örtlichen Gesetzen und Bestimmungen erfolgt.
Um dies zu tun, befolgen Sie bitte die Schritte, die im Installationsanleitung beschrieben werden, in
umgekehrter Reihenfolge und verwenden Sie dabei die
erforderlichen Werkzeuge und Schutzausrüstungen.
Vergewissern Sie sich, dass die Abmontage von qualifizierten Fachmann oder von Saunier Duval
Kundendienst durchgeführt wird.
WARNUNG:
Bei der Entsorgung des Gerätes besteht Gefahr für die Umwelt. Um dies zu vermeiden, befolgen Sie bitte die
in diesem Abschnitt beschriebenen Anweisungen.
WARNUNG:
Klimaanlagen enthalten Kältemittel, die auf besondere
Weise entsorgt werden müssen. Die wertvollen Materialien in einer Klimaanlage können recycelt
werden.
Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an und testen Sie die Klimaanlage in allen Modi. Wenn Sie ein seltsames Geräusch wahrnehmen, kontaktieren Sie bitte Ihren Saunier Duval Kundendienst.
GEFAHR VON VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN!!
e
Falls das Gerät entfernt und zu einem späteren
Zeitpunkt wieder montiert wird, muss sichergestellt
werden, dass das Gerät von Personal mit
entsprechender Qualifikation korrekt installiert wird
(siehe Installationsanleitung). Anderenfalls könnte dies
zu Wasserundichtheiten, Kältemittelundichtheiten, Kurzschlüssen oder sogar Bränden führen.
Abb. 12.1 Recycling-Symbol.
Ihr Gerät ist mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet (siehe Abbildung 12.1). Dies bedeutet, dass bei der Entsorgung Folgendes berücksichtigt werden muss:
AT
Entsorgen Sie das Gerät nicht im Haushaltsmüll.
• Entsorgen Sie das Gerät gemäß den geltenden örtlichen und
nationalen Standards auf korrekte und umweltfreundliche Weise.
Übergeben Sie das Gerät einem Abfallentsorgungsunternehmen, das von den örtlichen Behörden für den Transport zu einer entsprechenden
Aufbereitungsanlage autorisiert wurde.
Wenn das Gerät durch ein neues ersetzt wird, das denselben Nutzungszweck aufweist, können Sie das alte Gerät
dem Verkäufer des neuen Gerätes aushändigen, der es entsprechend entsorgt.
SDH17-NW-U_AT - 05/14 - Saunier Duval
• Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die örtlichen Behörden.
- 21 -
User Manual
WALL-MOUNTED UNITS
SDH 17-025 NW SDH 17-035 NW SDH 17-050 NW SDH 17-065 NW
EN
PACKING LIST
The units are provided with the items shown in the following table.
Accesory Quantity
Indoor Unit 1
Remote Control 1 Batteries 2
Nuts 5
Indoor Unit
Screws 2
Mounting Plate 1
Extra pipe insulation 1
Documentation
User Manual Name plate + EAN 128 (IU) 5 model code stickers 5 serial numbers
Packing list supplied with the unit.
CONTENTS
INTRODUCTION
1 Your safety .........................................................................................................................................5
1.1 Symbols used ......................................................................................................... 5
1.2 Correct use of the unit ............................................................................................ 5
2 Extreme operating conditions ............................................................................................................5
3 Identication of the unit .....................................................................................................................5
4 Declaration of conformity ...................................................................................................................6
5 Description of the unit ........................................................................................................................6
5.1 Remote Controller ..................................................................................................6
5.2 Features and Benets ............................................................................................7
OPERATING INSTRUCTIONS
6 Getting started ...................................................................................................................................8
6.1 Fitting the Remote Controller Batteries ..................................................................8
6.2 Clock Settings.........................................................................................................8
7 Operating instructions ........................................................................................................................9
7.1 General Safety Considerations During Use ...........................................................9
7.2 Identication of functions ...................................................................................... 10
7.2.1 Remote Controller Buttons ................................................................................... 10
7.2.2 Display Indicators ................................................................................................. 10
7.3 Advice on how to use the remote controller ......................................................... 11
7.3.1 Remote controller lock .......................................................................................... 11
7.3.2 Light function ........................................................................................................ 11
7.4 Switching the unit on and off ................................................................................ 11
7.5 Selection of the operation mode ........................................................................... 11
7.5.1 Automatic mode (AUTO) ...................................................................................... 11
7.5.2 Cooling mode (COOL) .......................................................................................... 12
7.5.3 Dehumidifying Mode (DRY) .................................................................................. 12
7.5.4 Fan mode (FAN) ...................................................................................................13
7.5.5 Heating mode (HEAT) ..........................................................................................14
7.6 Setting the direction of the airow ........................................................................15
7.7 Special function selection ..................................................................................... 15
7.7.1 Sleep function ....................................................................................................... 15
7.7.2 Timer On/Off function (Switch On/Switch Off using timer) .................................... 16
7.7.3 Turbo function .......................................................................................................17
7.7.4 X-fan function .......................................................................................................17
7.7.5 Temp function ....................................................................................................... 18
7.8 Indicators of the indoor unit .................................................................................. 18
7.9 Emergency operation ...........................................................................................18
EN
- 3 -
MAINTENANCE
8 Advice for saving energy ..................................................................................................................19
8.1 Suitable room temperature ................................................................................... 19
8.2 Eliminating heat or cold sources...........................................................................19
8.3 Operation in heating mode (heat pump) ............................................................... 19
8.4 Ambient temperature when absent ......................................................................19
8.5 Uniform heating .................................................................................................... 19
8.6 Reduction in consumption during night hours (Sleep function) ............................ 19
8.7 Reduction in consumption with programmed operating time (Timer function) .....19
8.8 Appropriate maintenance of the unit ....................................................................19
9 Troubleshooting ...............................................................................................................................20
10 Maintenance ....................................................................................................................................21
10.1 Cleaning the remote controller .............................................................................21
10.2 Cleaning the indoor unit .......................................................................................21
10.3 Cleaning the air lters ........................................................................................... 21
10.4 Cleaning the Outdoor Unit .................................................................................... 21
EN
11 Storage over a prolonged period .....................................................................................................22
12 Product decommissioning ................................................................................................................22
- 4 -
INTRODUCTION
INTRODUCTION
1 Your safety
1.1 Symbols used
DANGER:
a e b
i
1.2 Correct use of the unit
This unit has been designed and manufactured for the sole purpose of providing cooling and heating in occupied residential and commercial premises. The use thereof for other domestic or industrial purposes shall be the exclusive responsibility of the persons specifying, installing or using them in that way.
Prior to handling, installing, start up, using or performing maintenance on the unit, the persons assigned to perform these tasks should be familiar with all the instructions and recommendations set forth in the unit's installation manual.
i
Direct danger for life and health.
DANGER:
Danger electric shock.
WARNING:
Potentially dangerous situation for the product and the environment.
NOTE:
Useful information and indications.
NOTE:
Keep the manuals throughout the service life of the unit.
2 Extreme operating conditions
This unit has been designed to operate within the range of temperatures indicated on Figure 2.1. Ensure that these ranges are not exceeded.
Cooling
Outdoor Indoor
Fig. 2.1 Operating ranges of the unit.
Legend D.B. Temperature measured by dry bulb method
The working capacity of the unit changes depending on the working temperature of the outdoor unit.
Heating
3 Identication of the unit
This manual is valid for the Split system series. In order to
know the specic model of your unit please refer to the unit
nameplates.
i
i
i
i
NOTE:
The information relating to this unit is divided between two manuals: installation manual and user manual.
NOTE:
This equipment contains R-410A refrigerant. Do not
vent R-410A into atmosphere: R-410A, is a uorinated
greenhouse gas, covered by Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975.
NOTE:
The refrigerant uid contained in this equipment must
be properly recovered for recycling, reclamation or
destruction before the nal disposal of the equipment.
NOTE:
The relevant personnel performing any service of maintenance operations involving the handling of the
refrigerant uid must have the necessary certication to
comply with all local and international regulations.
The nameplates are located on the outdoor and indoor units.
EN
SDH17-NW-U_EN - 05/14 - Saunier Duval
- 5 -
INTRODUCTION
4 Declaration of conformity
The manufacturer declares that this unit has been designed and constructed in compliance with the standard in force with regard to obtaining the CE Marking.
The appliance type satisfy the essential requirements of the relevant directives and Standards:
2006/95/EEC including amendments:
”Directive on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits“
Designed and built according to European Standards:
EN 60335-1
EN 60335-2-40
EN 50366
2004/108/EEC including amendments:
”Directive on the approximation of the law of the member states relating to electromagnetic compatibility“
Designed and built according to European Standards:
5 Description of the unit
This unit is comprised of the following elements:
- Indoor unit.
- Outdoor unit.
- Remote controller.
- Connections and accessories.
Figure 5.1 shows the unit components.
5
4
EN
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-3-11
1
3
2
Fig. 5.1 Unit components.
Legend 1 Interconnecting pipework 2 Condensed water drainage pipe 3 Outdoor Unit 4 Remote controller 5 Indoor Unit
- 6 -
5.1 Remote Controller
The remote controller allows the unit´s functions to be set as required. In order for the unit to receive the commands properly, the remote control must be pointing directly at the indoor unit, with no obstacles between them whatsoever.
SDH17-NW-U_EN - 05/14 - Saunier Duval
Loading...
+ 106 hidden pages