SAUNIER DUVAL vous offre une garantie pièces de 2 ans à compter de la date de mise
en service de votre chaudière.*
La Station Technique Agréée Saunier Duval France de votre choix, composée de
professionnels qualifiés régulièrement formés sur nos produits, effectuera rapidement et
gratuitement la mise en service de votre chaudière sur simple demande de votre part.
Cette mise en service intervient après l’établissement d’un Certificat de Conformité par le
professionnel ayant réalisé l’installation de votre chaudière.
Pour obtenir la liste des Stations Techniques Agréées Saunier Duval de
votre département,
Rendez-vous sur le site Internet www.saunierduval.fr,
•
rubrique « Trouver un professionnel » :
Cochez « Stations Techniques Agréées » et saisissez le numéro de votre département.
La liste complète apparaîtra alors.
Ou contactez-nous sur notre ligne conseil particuliers :
•
* Merci de vous reporter au chapitre «Garantie constructeur / Responsabilité» de la notice
d’emploi pour connaître les modalités d’application de cette garantie.
8.3 Mise en service ..................................................................................7
8.4 Fonctionnement sans thermostat d’ambiance ...................................7
8.5 Fonctionnement avec thermostat d’ambiance ...................................8
8.6 Mise hors service .............................................................................17
Notice d’emploi
9 Diagnostic de pannes ............................................................18
Protection contre le gel .........................................................19
10
10.1 Protection de la chaudière contre le gel ...........................................19
10.2 Protection de l’installation contre le gel ............................................19
11 Maintenance / Service Après-Vente ......................................19
1
Page 6
1 Généralités
La chaudière ISOSPLIT CONDENS
est un appareil dont la technologie, dite
à condensation, permet de récupérer
l’essentiel de la chaleur présente dans les
produits de combustion.
Grâce à ce principe de fonctionnement,
la chaudière consomme moins d’énergie
et minimise considérablement les taux de
rejets dans l’atmosphère des NOx et CO2.
Il convient également de faire appel à un
professionnel qualifié pour l’entretien et
les réparations de l’appareil ainsi que pour
tout réglage concernant le gaz.
Différents accessoires ont été
spécialement développés par Saunier
Duval pour votre appareil en fonction des
caractéristiques particulières de votre
installation.
La chaudière ISOSPLIT CONDENS est à
double service (chauffage + eau chaude
micro-accumulée).
Ce modèle de chaudière, de type étanche,
est équipé d’un dispositif de prise d’air et
d’évacuation des produits de combustion
appelé «ventouse». Ce dispositif permet
d’installer l’appareil dans n’importe quelle
pièce. En cas de mauvais fonctionnement
ou d’obstruction de la ventouse, un
pressostat arrête le fonctionnement de
l’appareil.
Le thermostat d’ambiance programmable
sans fil livré avec l’appareil assure un
confort chauffage personnalisé selon les
souhaits, les habitudes et les périodes
d’occupation de l’utilisateur.
Grâce à la programmation et à la
régulation de ce thermostat, il peut
économiser jusqu’à 25% de ses
consommations (soit environ 2 à 3 heures
de chauffage par jour).
La sonde extérieure sans fil est livrée de
série avec l’appareil.
Pour obtenir une liste détaillée, n’hésitez
pas à consulter votre revendeur habituel
ou le site www.saunierduval.fr.
2 Conservation des documents
Veuillez conserver ce manuel ainsi que
•
tous les documents qui l’accompagnent
à portée de main afin de pouvoir les
consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages occasionnés par
la non-observation des instructions du
présent manuel.
3 Sécurité
3.1 Que faire si vous sentez une
odeur de gaz ?
Ne pas allumer ni éteindre la lumière.
•
Ne pas actionner d’interrupteur
•
électrique.
Ne pas utiliser le téléphone dans la
•
zone à risque.
L’installation et la première mise en
fonctionnement de l’appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualifié
uniquement. Ce dernier est responsable
de la conformité de l’installation et de la
mise en fonctionnement selon la réglementation en vigueur.
Ne pas allumer de flamme vive (par
•
exemple, un briquet ou une allumette).
Ne pas fumer.
•
Fermer le robinet de gaz.
•
Ouvrir portes et fenêtres.
•
2
Page 7
Avertir les autres occupants de
•
l’habitation.
Informer la compagnie de gaz ou votre
•
professionnel qualifié.
3.2 Consignes de sécurité et
prescriptions
Suivez impérativement les consignes de
sécurité et les prescriptions suivantes :
N’utilisez pas d’aérosols, de solvants,
•
de détergents à base de chlore, de
peinture, de colle, etc. à proximité de
l’appareil.
Dans des conditions défavorables, ces
substances peuvent s’avérer corrosives
même pour l’installation d’évacuation
des fumées.
N’utilisez pas et n’entreposez pas
•
des matériaux explosifs ou facilement
inflammables (par exemple, de
l’essence, de la peinture, etc.) dans la
pièce où se trouve l’appareil.
Ne mettez en aucun cas hors service
•
les dispositifs de sécurité et ne
tentez aucune manipulation sur ces
dispositifs sous peine d’entraîner un
dysfonctionnement.
•
N’abîmez ou n’enlevez pas les scellés
apposés sur les composants. Seuls les
professionnels du Service Après-Vente
Saunier Duval sont autorisés à apporter
des modifications aux composants
scellés.
•
Ne modifiez pas les conditions
techniques et architecturales à
proximité de l’appareil, dans la
mesure où celles-ci peuvent exercer
une influence sur la sécurité du
fonctionnement de l’appareil.
Par exemple :
Les ouvertures situées sur les faces
extérieures et destinées à l’amenée
d’air et à l’évacuation des fumées
doivent toujours rester dégagées.
Veillez à ôter, par exemple, les objets
utilisés pour recouvrir les ouvertures
pendant des travaux effectués sur les
façades extérieures.
Attention !
Nous vous recommandons d’être
vigilants lors du réglage de la
température de l’eau chaude :
l’eau peut être très chaude à la
sortie des robinets de puisage.
Notice d’emploi
N’apportez pas de modifications :
•
à l’appareil,
à l’environnement de l’appareil,
aux conduites d’eau, d’air, de gaz et
d’électricité,
aux conduits d’évacuation des fumées.
-
•
N’effectuez jamais vous-même
d’opérations de maintenance ou de
réparation sur l’appareil.
En cas de fuite d’eau, fermez
•
immédiatement l’arrivée d’eau froide de
l’appareil et faites réparer la fuite par
votre professionnel qualifié.
3
Page 8
4 Garantie constructeur /
Responsabilité
défectueuse, à l’exclusion des frais de
main-d’œuvre et de déplacement.
Merci d’avoir choisi Saunier Duval Eau
Chaude Chauffage, premier constructeur
français de chaudières murales au gaz.
La chaudière qui vous a été installée par
un professionnel qualifié (1), a fait l’objet
de nombreux contrôles qualitatifs.
Ce dernier est à même de vérifier que
toutes les contraintes techniques liées
au raccordement de l’appareil, aux
arrivées et aux évacuations ainsi qu’aux
caractéristiques du local où il est monté
sont respectées. Toutefois, afin que
vous puissiez bénéficier au mieux de
ses performances, votre chaudière, sitôt
installée, devra impérativement faire
l’objet d’une mise en service consistant
en des contrôles de fonctionnement de
la chaudière et réglages spécifiques
à l’installation sur laquelle elle est
raccordée.
La Station Technique Agréée Saunier
Duval France de votre choix, composée
de professionnels qualifiés régulièrement
formés sur nos produits, effectuera
rapidement et gratuitement cette mise en
service sur simple demande de votre part.
Ces contrôles étant effectués, la S.T.A.
transmettra à nos services la «demande
de garantie».
Assurez-vous que cela a bien été fait,
•
cet enregistrement nous permettra de
vous envoyer, par courrier, votre carte
de garantie.
Saunier Duval vous offre une garantie
pièces de DEUX ANS (et de CINQ ANS
sur l’échangeur chauffage exclusivement),
à compter de la date de mise en
service de votre chaudière, qui couvre
tout remplacement de pièce reconnue
Cette garantie pièces constructeur est
subordonnée à un entretien annuel réalisé
par un professionnel qualifié qui devra
notamment vérifier, nettoyer et régler
l’appareil au moins 1 fois par an, voire
plus si nécessaire (conformément à la
circulaire ministérielle du 09/08/78).
Nous nous engageons, en conséquence,
à réparer ou à remplacer purement
et simplement les pièces reconnues
défectueuses à l’origine, après retour en
nos usines pour examen.
La réparation des pièces ou leur
remplacement pendant la période de
garantie constructeur ne peut avoir pour
effet de prolonger la durée initiale de
celle-ci.
La garantie pièces constructeur ne saurait
être retenue en raison d’une mauvaise
installation de l’ensemble de chauffage, de
conditions de stockage inappropriées ainsi
qu’en cas de fonctionnement défectueux
ou de détérioration de la chaudière
résultant d’un usage anormal ou abusif,
d’une insuffisance d’entretien, d’une
inadaptation au gaz utilisé.
Elle est conditionnée à la réalisation
de l’installation en conformité avec les
règles de l’art, les normes en vigueur, les
instructions particulières figurant sur la
notice d’installation (article 1792-4 Loi 7812 du 4/01/78) ainsi qu’à la qualification
technique et professionnelle des
entreprises responsables des réparations
ou de la maintenance ultérieures.
4
Page 9
La garantie pièces constructeur ne couvre
pas :
-
les détériorations consécutives à des
modifications de la nature ou de la
pression inadéquate ou irrégulière
de l’eau ou du gaz, de la qualité de
l’eau (tels que par exemple, calcaire,
entartrage, embouage...) ou à un
changement de caractéristiques de la
tension électrique d’alimentation.
-
les interventions effectuées par
d’autres entreprises que celles
spécialement qualifiées.
(1) Certificat de conformité : par
application de l’article 25 de l’arrêté du
02/08/77 modifié et de l’article 1 de l’arrêté
modificatif du 05/02/99, le professionnel
qualifié ayant réalisé l’installation de votre
chaudière est tenu d’établir un certificat
de conformité approuvé par les ministres
chargés de la construction et de la
sécurité du gaz :
-
de modèle 2 après réalisation
d’une installation de gaz neuve ou
déplacement de chaudière
-
de modèle 4 après remplacement
d’une chaudière par une nouvelle.
Tout risque est supporté intégralement par
l’utilisateur.
La notion d’utilisation prévue englobe
également le respect des instructions
de la notice d’emploi, du manuel
d’installation et de tous les documents
d’accompagnement ainsi que le respect
des conditions d’installation et d’entretien.
6 Entretien courant
•
Nettoyez l’habillage de l’appareil à
l’aide d’un chiffon mouillé à l’eau
savonneuse.
•
N’utilisez pas de produit abrasif ou
de nettoyage car ceux-ci pourraient
abîmer le revêtement ou les pièces en
plastique.
7 Recyclage
L’appareil se compose en grande partie
de matériaux recyclables. L’emballage,
l’appareil ainsi que le contenu du colis
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères mais être éliminés
conformément à la réglementation en
vigueur.
Notice d’emploi
5 Utilisation prévue de l’appareil
Les appareils Saunier Duval sont
fabriqués conformément aux dernières
évolutions techniques et aux règles de
sécurité en vigueur.
La chaudière ISOSPLIT CONDENS est
spécialement destinée à la production
d’eau chaude en utilisant l’énergie du gaz.
Toute autre utilisation est considérée
comme inadéquate et interdite.
Le fabricant ne sera en aucun cas tenu
responsable des dommages ou dégâts
résultant d’une utilisation étrangère à
l’objet auquel est destiné l’appareil.
5
Page 10
8 Utilisation de l’appareil
8.1 Tableau de bord
1
2
3
4
5
Légende
1 Indicateur de fonctionnement
2 Indicateur d’anomalie
3 Réglage de la température de l’eau du
circuit sanitaire
4 Afficheur
5 Activation du mode de fonctionnement
sanitaire
6 Activation / désactivation du
thermostat d’ambiance
10
9
8
7
6
7 Activation du mode de fonctionnement
chauffage
8 Interrupteur marche/arrêt
9 Réglage de la température de l’eau du
circuit chauffage
10 Indicateur de fonctionnement du
brûleur
8.2 Afficheur
1
bar
Légende
1 Affichage multifonction
affiche la pression du circuit
chauffage
s’affiche lors du réglage de la
température de l’eau du circuit
sanitaire et chauffage
s’affiche si une anomalie est
détectée sur l’appareil (numéro
du code défaut)
6
Page 11
8.3 Mise en service
•
Assurez-vous que :
-
l’appareil est alimenté électriquement,
-
le robinet gaz est ouvert,
-
le robinet d’eau froide est ouvert.
Poussez l’interrupteur marche/arrêt en
•
face du symbole «I».
L’afficheur et l’indicateur de
fonctionnement du tableau de bord
s’allument.
L’appareil est prêt à fonctionner.
Indicateur de fonctionnement :
Vert fixe : appareil en fonctionnement
-
+
Chauffage + eau chaude
Chauffage seul
Eau chaude seule
8.4.2 Réglage de la température de
l’eau du circuit sanitaire
•
Appuyez sur la touche
côté
pour régler la température de
ou du
l’eau du circuit sanitaire.
Température de l’eau (°C)
Notice d’emploi
Indicateur d’anomalie :
-
Rouge clignotant : signal d’anomalie
(voir chapitre «Diagnostic de pannes»)
8.4 Fonctionnement sans thermostat
d’ambiance
•
Appuyez sur la touche
symbole
du tableau de bord pour
sous le
désactiver le thermostat d’ambiance.
La touche s’éclaire.
Important : les réglages réalisés
sur le tableau de bord ne sont
pas répercutés sur le thermostat
d’ambiance.
8.4.1 Choix du mode de
fonctionnement
•
Appuyez sur la touche
côté
pour activer le mode de
du
fonctionnement sanitaire.
La touche s’éclaire.
min. 38
max.60
Remarque :
Un appui bref sur une des touches
du côté fait apparaître la valeur de
la température choisie précédemment.
8.4.3 Réglage de la température de
l’eau du circuit chauffage
•
Appuyez sur la touche
côté
pour régler la température de
ou du
l’eau du circuit chauffage.
Température de l’eau (°C)
min. 22
max.80
Remarque :
Un appui bref sur une des touches
du côté fait apparaître la valeur de
la température choisie précédemment.
ou
ou
•
Appuyez sur la touche
côté
pour activer le mode de
fonctionnement chauffage.
La touche s’éclaire.
du
7
Page 12
8.5 Fonctionnement avec thermostat
d’ambiance
8.5.2 Afficheur
1
•
Appuyez sur la touche
symbole
du tableau de bord pour
activer le thermostat d’ambiance.
La touche s’éteint.
8.5.1 Thermostat d’ambiance
1
2
3
4
5
sous le
2
3
4
5
6
9
9
8
7
Légende
1 Indicateur du niveau de température en
cours CONFORT
ou ECO
2 Plage horaire attribuée à la température
CONFORT
8
3 Affichage de l’heure
4 Affichage de la température ambiante
de la pièce (*)
5 Indicateur du mode de fonctionnement
7
chauffage
6 Descriptif d’anomalie
7 Indicateur du mode de fonctionnement
sanitaire
6
8 Indicateur d’usure des piles
9 Plage horaire attribuée à la température
ECO
Légende
1 Afficheur
2 Retour menu précédent
3 Accès aux menus
4 Programme activé/désactivé
5 Socle mural
6 Prise d’alimentation secteur
7 Défilement haut et bas
8 Validation
9 Indicateur d’anomalie
(*) Attention : la valeur de la
température ambiante de la pièce
peut varier lorsque l’on tient le
thermostat dans la main.
8
Page 13
8.5.3 Accès aux réglages du
thermostat d’ambiance
Réglages essentiels du thermostat
d’ambiance sans fil :
A - Réglage de l’heure
B - Réglage de la date
Les fonctions du thermostat d’ambiance à
programmation hebdomadaire vous
permettent :
C - D’activer ou de désactiver la fonction
chauffage.
D - De disposer d’un programme
hebdomadaire standard en activant le
programme préétabli en usine.
E - De déroger temporairement au
programme en cours, en augmentant ou
en baissant la température à tout moment
de la journée.
G - De bénéficier, 24H/24H, d’une seule
et même température en désactivant le
programme initial.
H - De partir en vacances en déterminant
la température souhaitée selon vos dates
de départ et de retour.
I - De choisir la température de votre
eau chaude sanitaire. Toutefois, en ne
dépassant pas la valeur de 50°C, vous
vous assurez une consommation gaz
réduite.
J - D’éviter la modification intempestive
de vos réglages par le verrouillage des
touches du thermostat.
K - De vous signaler une anomalie dans
le fonctionnement de l’appareil et de vous
indiquer la marche à suivre.
Notice d’emploi
F - D’établir un programme personnalisé
pour chaque jour de la semaine avec 2
niveaux de températures :
Température CONFORT pour les
heures où vous êtes présents par
exemple.
Température ECO pour les nuits ou
lorsque vous êtes absent par exemple.
9
Page 14
A B
Réglages de l'heure et de la date et
Déroulement des opérations :
1 - Accès au menu utilisateur
• Appuyez sur pour faire apparaître le menu suivant :
2 - Réglage de l'heure
• Utilisez les touches pour sélectionner le menu "Régler heure" :
REGLER HEURE
3 - Réglage de la date
MENU
OK
Notez qu'à tout moment une impulsion sur la
touche fait revenir à l'étape précédente.
17
:23
C
+
OK
• Utilisez les touches pour sélectionner le menu "Régler date" :
REGLER DATE
C
• Appuyez sur pour sélectionner le menu
"Chauffage M/A" :
1 - Activation du chauffage
CHAUFFAGE M/A
2 - Désactivation du chauffage
CHAUFFAGE M/A
Activation/Désactivation de la fonction chauffage
MENU
OK
+
OK OK
OK OK
MAR 14/JAN/ 04
ARRET
MARCHE
OK
+
PROGRAMME
REGLER EAU CHAUDE
CHAUFFAGE M/A
...
MARCHE
ARRET
OK
10
Page 15
D
Activation du programme initial
Déroulement des opérations :
1 - Activation du programme hebdomadaire
• Effectuez une impulsion sur , le Thermostat d'Ambiance présente cet affichage :
• Chaque impulsion sur ,
inverse le mode ACTIF ou INACTIF
• Lorsque le mode ACTIF apparaît, attendez 5 secondes, l'afficheur revient à sa position normale
et valide automatiquement le choix.
2 - Accès au programme initial
• Appuyez sur pour sélectionner le menu
"Programme" :
PROGRAMME
MENU
PROG
OK
PROG
+
+
Notez qu'à tout moment une impulsion sur la
touche fait revenir à l'étape précédente.
PROGRAMME INITIAL
LUNDI
C
PROGRAMME INACTIF
ou
PROGRAMME ACTIF
OK
Notice d’emploi
OK
• Quittez le menu en appuyant sur ce qui active le programme hebdomadaire standard
préétabli en usine :
Du lundi au vendredi
ECO EC O CONFOR T CONFOR T
23H00 >> 6H00 >> 8H00 >> 16H00 >> 23H00
Température ECO 16°C Température CONFORT : 19°C
C
Le week end
EC O CONFORT
23H00 >> 7H00 >> 23H00
11
Page 16
F
Réglage du programme hebdomadaire personnalisé
Déroulement des opérations :
Notez qu'à tout moment une impulsion sur la
touche fait revenir à l'étape précédente.
C
1 - Activation du programme hebdomadaire
PROG
PROG
PROGRAMME INACTIF
ou
PROGRAMME ACTIF
• Effectuez une impulsion sur , le Thermostat d'Ambiance présente cet affichage :
• Chaque impulsion sur ,
inverse le mode ACTIF ou INACTIF.
• Lorsque le mode ACTIF apparaît, attendez 5 secondes, l'afficheur revient à sa position normale
et valide automatiquement le choix.
2 - Accès au menu utilisateur
• Appuyez sur pour faire apparaître le menu suivant :
3 - Réglage de la température confort
MENU
/...
OK OK
(permet de régler la température
souhaitée dans la journée)
4 - Réglage de la température éco
OK OK
(permet de régler la température
souhaitée la nuit ou en cas d'absence)
5 - Programme
PROGRAMME
(permet d'attribuer
des plages horaires
aux températures
confort ou éco)
les plages horaires pendant
lesquelles la chaudière fournira
une température CONFORT
(ex. : 19,5°C entre 16H00 et 23H00
et entre 6H00 et 8H00).
Les blancs indiquent
les plages horaires pendant
lesquelles la chaudière fournira
une température ECO
(ex. : 16,5°C entre 8H00 et 16H00
et entre 23H00 et 6H00).
MODIFIER
PLAGE HORAIRE :
ECO/CONFORT : PROG
PROG
Ce symbole indique le
Appuyer sur pour passer
de la température CONFORT à ECO.
modeautorisant l'ajout
des plages de
fonctionnement à
température dite
CONFORT(carrés noirs) à
l'aide des touches / .
Exemple : dans le cas
de figure ci-contre,
chaque appui sur
ajoute un carré à partir
de 23 H, ce qui
correspond à 30 min. de
MODIFIER
PLAGE HORAIRE :
ECO/CONFORT : PROG
/
MODIFIER
PLAGE HORAIRE :
ECO/CONFORT : PROG
chauffe supplémentaires
à 19,5°C .
• Appuyez sur pour valider vos paramétrages du jour.
OK
/
Notice d’emploi
Ce symbole indique le
modeautorisant la
suppressionde carrés
noirs pour mettre en place
des plages de
fonctionnement à
température diteECOà
l'aide des touches / .
Exemple : dans le cas de
figure ci-contre, chaque
/
appui sur ajoute un
blanc à partir de 6 H, ce
qui correspond à 30 min.
supplémentaires à 16,5°C.
• Procédez de la même manière pour chacun des jours de la semaine ou utilisez la duplication
comme expliqué ci-dessous.
Duplication de programme
• Pour gagner du temps, vous avez la possibilité de copier votre paramétrage vers un autre jour
par le menu :
LUNDI
MARDI
OK OK OK
MODIFIER
COPIER VERS
LUNDI
MARDI
13
Page 18
G
Réglages des températures chauffage hors mode Programme
Déroulement des opérations :
1 - Désactivation du programme hebdomadaire
• Chaque impulsion sur active ou désactive le mode programme :
• Conservez la position INACTIF. Au bout de 5 secondes, l'afficheur revient à sa position normale
et valide automatiquement ce choix.
2 - Accès au menu utilisateur
• Appuyez sur pour faire apparaître le menu suivant :
3 - Réglage de la température ambiante
MENU
PROG
PROG PROG
Notez qu'à tout moment une impulsion sur la
touche fait revenir à l'étape précédente.
ACTIF INACTIF
C
REGLER T° AMBIANTE
...
/...
OK OK
(permet de régler la température
souhaitée en permanence)
/...
H
1 - Accès au menu utilisateur
• Appuyez sur pour faire apparaître le menu suivant :
2 - Activation du programme vacances
• Déterminez les températures souhaitées selon vos dates de départ et de retour.
VACANCES
MENU
+
OK
Programme vacances
+
OK
REGLER EAU CHAUDE
CHAUFFAGE M/A
VACANCES
...
14
Page 19
I
Réglages de la température de l'eau chaude
Déroulement des opérations :
1 - Accès au menu utilisateur
• Appuyez sur pour faire apparaître le menu suivant :
2 - Réglage de la température de l'eau chaude
REGLER EAU CHAUDE
(permet de régler l'eau chaude
à la température souhaitée)
J
MENU
+
OK OK
Verrouillage/déverrouillage des touches du thermostat
Notez qu'à tout moment une impulsion sur la
touche fait revenir à l'étape précédente.
C
Notice d’emploi
/....
/....
• L'appui simultané sur les touches et pendant 3 secondes permet de verrouiller les touches
du thermostat d'ambiance.
• Procédez de même pour déverrouiller.
C OK
Appui pendant 3 s
15
Page 20
K
• En cas d'éventuelle anomalie les voyants rouges sur la chaudière et le thermostat d'ambiance
clignotent et un pictogramme s'affiche sur le thermostat d'ambiance : , , , ou
Indicateurs d'anomalies
• Appuyez sur la touche du thermostat d'ambiance :
1 - Vous pouvez intervenir
• Le thermostat d'ambiance vous indique la marche à suivre :
• L'écran de la chaudière affiche en même temps
le code correspondant au défaut :
2 - Votre S.A.V. doit intervenir
OK
PRESSION CHAUFFAGE
TROP BASSE
REMPLIR A 1,5 BAR
21
• Le thermostat d'ambiance vous invite à appeler
votre service après-vente en lui indiquant le code
défaut qui clignote sur la chaudière pour faciliter son diagnostic.
• L'écran de la chaudière affiche en même temps
le code correspondant au défaut :
DEFAUT DEBIT CHAUF.
CONTACTER SAV
TEL 00 00 00 00 00
23
16
Page 21
8.5.4 Glossaire du menu utilisateur
Régler T° ambianteRéglage de la température ambiante lorsque le programme n’est pas
activé (Programme inactif).
Régler T° confortRéglage de la température de confort pendant les périodes déterminées
dans le menu “Programme”.
Régler T° écoRéglage de la température réduite pendant les périodes déterminées
dans le menu “Programme”.
ProgrammeAttribution des plages horaires de fonctionnement à température confort
et éco pour chaque jour de la semaine. Le matin, il est par exemple
recommandé de démarrer le chauffage environ 1 heure avant de se
lever.
T° extérieureAffichage de la température extérieure lorsque une sonde extérieure est
installée.
Régler eau chaudeRéglage de la température d’eau chaude.
Chauffage M/AMarche ou Arrêt du chauffage
Marche = Eau chaude sanitaire + chauffage
Arrêt = Eau chaude sanitaire seule
Selon T° ext. = S’affiche lorsqu’une sonde extérieure est connectée. En
sélectionnant “Selon T° ext.”, la chaudière coupe automatiquement le
chauffage dès lors que la température dépasse 18°C (réglage usine).
Régler T° radiateur
ou
Régler T° plancher
VacancesRéglage de la température ambiante pendant une période d’absence.
Régler l’heureRéglage de l’heure.
Régler dateRéglage de la date.
S’affiche si votre installateur a choisi la consigne “manuelle” dans le
menu “régulation chauffage” du menu “installateur”.
Notice d’emploi
8.6 Mise hors service
Poussez l’interrupteur marche/arrêt en
•
face du symbole «O».
L’afficheur et l’indicateur de
fonctionnement s’éteignent.
L’appareil n’est plus alimenté
électriquement.
Nous vous recommandons de fermer
l’alimentation en gaz de l’installation en
cas d’absence prolongée.
17
Page 22
9 Diagnostic de pannes
En cas d’anomalie :
Un code défaut apparaît sur l’afficheur
du tableau de bord.
L’indicateur d’anomalie du tableau de
bord clignote en rouge.
Un symbole défaut apparaît sur
l’afficheur du thermostat d’ambiance.
L’indicateur d’anomalie du thermostat
d’ambiance clignote en rouge.
Symbole et
code défaut
L’appareil cesse de
fonctionner.
code 01, 04
Cause possibleSolution
Coupure de courant
électrique
Défaut d’allumageMettez l’appareil hors service.
Attention !
N’essayez jamais de procéder
vous-même à l’entretien ou aux
réparations de votre appareil
et ne remettez l’appareil en
fonctionnement que lorsque
la panne a été résolue par un
professionnel qualifié.
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure du réseau
électrique et que l’appareil est correctement
branché. Dès que l’alimentation électrique est
rétablie, l’appareil se remet automatiquement
en service. Si le défaut persiste, contactez un
professionnel qualifié.
Attendez 5 secondes puis remettez l’appareil
en service. Si le défaut persiste, contactez un
professionnel qualifié.
Défaut d’extraction ou
code 02, 03
code 05Défaut de surchauffeContactez un professionnel qualifié.
L’indicateur de
pression clignote et
affiche une pression
≤ 0.5 bar.
L’indicateur de
pression clignote et
affiche une pression
≥ 2.7 bar.
de l’aspiration de l’air
Manque d’eau dans
l’installation
Trop d’eau dans
l’installation
Autres défautsContactez un professionnel qualifié.
Le système de sécurité interrompt le
fonctionnement de l’appareil.
Mettez l’appareil hors service.
Attendez 5 secondes puis remettez l’appareil
en service. Si le défaut persiste, contactez un
professionnel qualifié.
Ouvrez le robinet placé sous l’appareil jusqu’à
obtenir une pression entre 1 et 2 bar sur
l’indicateur. Si le remplissage devait être
renouvelé trop souvent, il pourrait éventuellement
s’agir d’une fuite dans votre installation.
Dans ce cas, contactez un professionnel qualifié
afin qu’il effectue un contrôle de l’appareil.
Purgez un radiateur pour réduire la pression du
circuit chauffage ou contactez un professionnel
qualifié.
18
Page 23
10 Protection contre le gel
10.1 Protection de la chaudière contre
le gel
En cas de risque de gel, procédez comme
suit :
•
Assurez-vous que la chaudière est
alimentée électriquement et que le gaz
arrive bien à la chaudière.
•
Sélectionnez le mode vacances sur le
thermostat d’ambiance.
Le système de protection contre le gel
commande la mise en fonctionnement de
la chaudière dès lors que la température
dans le circuit chauffage descend en
dessous de 4°C. La chaudière s’arrête
dès que la température de l’eau contenue
dans le circuit chauffage atteint 16°C.
Attention ! Votre circuit d’eau
sanitaire (froide ou chaude) n’est
pas protégé par la chaudière.
11 Maintenance / Service Après-
Vente
Nettoyé et bien réglé, votre appareil
consommera moins et durera plus
longtemps. Un entretien régulier
de l’appareil et des conduits par un
professionnel qualifié est indispensable
au bon fonctionnement de l’installation.
Il permet d’allonger la durée de vie de
l’appareil, de réduire sa consommation
d’énergie et ses rejets polluants.
Nous vous recommandons de conclure un
contrat d’entretien avec un professionnel
qualifié.
Notice d’emploi
10.2 Protection de l’installation contre
le gel
Le thermostat d’ambiance assure une
protection contre le gel en maintenant
une température de 6°C minimum dans la
pièce où il se situe.
Cette protection est assurée par le
thermostat d’ambiance tant qu’il est
actif, c’est-à-dire que le bouton
chaudière ne doit pas être allumé et que
les piles du thermostat d’ambiance doivent
être en état de fonctionnement. Utilisez si
nécessaire le cordon d’alimentation 230 V
(en accessoire).
Pour une absence de quelques jours,
•
utilisez le mode vacances de votre
thermostat d’ambiance en lui indiquant
vos dates de départ et de retour, ainsi
que la température souhaitée.
En cas d’absence prolongée, contactez
•
un professionnel qualifié afin qu’il
vidange l’installation ou qu’il protège le
circuit chauffage en ajoutant un additif
antigel spécial chauffage.
de la
Sachez qu’un entretien insuffisant peut
compromettre la sécurité de l’appareil et
peut provoquer des dommages matériels
et corporels.
•
Rendez-vous sur le site Internet
www.saunierduval.fr ou contacteznous au 0820 20 0821, pour obtenir
la liste des professionnels Stations
Techniques Agréées Saunier Duval de
votre département. Ces professionnels
qualifiés sont régulièrement formés au
dépannage de nos produits.
19
Page 24
20
Page 25
Manuel d’installation
Table des matières
1 Remarques relatives à la documentation ..............................23
2 Description de l’appareil ........................................................23
Veuillez remettre l’ensemble des
documents à l’utilisateur de l’appareil.
L’utilisateur doit conserver ces
documents de façon à pouvoir les
consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages occasionnés par
la non-observation des instructions du
présent manuel.
•
La demande de garantie est à remettre
au technicien de la Station Technique
Agréée lors de la mise en service de
l’appareil.
2 Description de l’appareil
2.2 Identification CE
L’identification CE indique que les
appareils décrits dans ce manuel sont
conformes aux directives suivantes :
Directive relative aux appareils à gaz
(directive 90/396/CEE du Conseil de la
Communauté Européenne)
Directive relative à la compatibilité
électromagnétique (directive 89/336/
CEE du Conseil de la Communauté
Européenne)
Directive relative à la basse tension
(directive 73/23/CEE du Conseil de la
Communauté Européenne)
Directive relative au rendement des
chaudières (directive 92/42/CEE
du Conseil de la Communauté
Européenne)
2.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique certifie l’origine
de fabrication et le pays pour lequel cet
appareil est destiné.
Attention ! L’appareil ne doit être
utilisé qu’avec les types de gaz
indiqués sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que les informations
•
mentionnées sur la plaque signalétique
et sur ce document sont compatibles
avec les conditions d’alimentation
locales.
23
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 28
2.3 Schéma fonctionnel
1
2
3
3
4
11
5
6
7
10
8
12
9
13
14
15
16
20
25
26
17
21
27
22
18
23
19
24
28
29
30
31
ABCD E
24
32
Page 29
Légende
1 Évacuation des gaz brûlés
2 Échangeur chauffage
3 Brûleur
4 Électrode d’allumage et de contrôle de
flamme
5 Ventilateur
6 Mécanisme gaz
7 Ballon de micro-accumulation
8 Récupérateur de condensats
9 Sécurité de surchauffe
10 Capteur de température du ballon
11 Vase d’expansion chauffage
12 Capteur de température retour
chauffage
13 Capteur de température départ
chauffage
14 Allumeur électronique
15 Pompe chauffage
16 Capteur de pression d’eau de
chauffage
17 Échangeur sanitaire
18 Vanne 3 voies
19 Résistance de maintien en température
20 Robinet de vidange chauffage
21 Détecteur de débit
22 Soupape de sécurité chauffage
23 Capteur de température sanitaire
24 Soupape de sécurité sanitaire
25 Robinet d’arrêt chauffage
26 Filtre sur arrivée eau froide
27 Groupe de remplissage
28 Filtre sur circuit chauffage
29 Robinet d’arrêt chauffage
30 Robinet d’arrêt eau froide sanitaire
31 Robinet d’arrêt chauffage
32 Robinet d’arrêt gaz
3 Choix de l’emplacement
3.1 Sonde extérieure
Fixez le capteur de la sonde (1) sur
•
un mur extérieur en respectant les
contraintes illustrées ci-après :
½ H ≤ hauteur du capteur ≤ H
E
N
H
= 2,5 m min.
1
Légende
1 Capteur de la sonde extérieure
H Hauteur sous toiture
•
Fixez le boîtier radio (2) sur un mur
intérieur comme illustré ci-après.
1/2
H
S
W
A Retour chauffage
B Arrivée eau froide
C Départ chauffage
D Départ eau chaude
E Arrivée gaz
1
2
Légende
1 Capteur de la sonde extérieure
2 Boîtier radio
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
25
Page 30
3.2 Thermostat d’ambiance
Installez l'appareil de manière à
•
garantir un enregistrement optimal
de la température ambiante en le
positionnant :
sur un mur intérieur de la pièce
principale de l‘habitation,
-
à 1.50 mètre du sol environ.
•
N'installez pas l'appareil :
-
près de sources de chaleur comme des
radiateurs, des murs de cheminée, des
télévisions, des rayons solaires,
-
sur des murs froids,
-
entre des meubles, derrière des
rideaux ou d'autres objets pouvant
gêner l'enregistrement de l’air ambiant
de la pièce,
-
près de courants d’air pouvant
provenir de portes ou de fenêtres.
•
L’appareil doit être installé dans une
pièce protégée du gel. Prenez les
précautions qui s’imposent.
4 Consignes de sécurité et
prescriptions
4.1 Consignes de sécurité
Toutes interventions à l’intérieur de
l’appareil doivent être réalisées par un
professionnel qualifié ou le Service AprèsVente Saunier Duval.
Si la pression du gaz à l’entrée de
l’appareil se situe en dehors de la plage
mentionnée, l’appareil ne doit pas être
mis en fonctionnement. Si la cause du
problème ne peut être identifiée ou le
problème résolu, avertissez la compagnie
du gaz.
•
Expliquez ces exigences à l’utilisateur
de l’appareil.
3.3 Chaudière
Assurez-vous que le mur sur lequel
•
est monté l’appareil est suffisamment
solide pour supporter le poids de
l’appareil à installer.
Assurez-vous que l’espace disponible
•
est suffisant pour la mise en place des
tuyauteries eau et gaz ainsi que pour
un circuit d’évacuation vers les égouts.
N’installez pas l’appareil au-dessus
•
d’un autre appareil qui pourrait l’endommager (par exemple, au-dessus d’une
cuisinière susceptible de dégager de
la vapeur et des graisses) ou dans une
pièce fortement chargée en poussière
ou dont l’atmosphère est corrosive.
Pour permettre un entretien périodique,
•
conservez une distance minimale de
chaque côté de l’appareil (voir chapitre
«Fixation au mur»).
Attention ! En cas d’installation
incorrecte, il y a risque de choc
électrique et d’endommagement de
l’appareil.
Lors du montage des raccordements,
•
positionnez correctement les joints
d’étanchéité afin d’éviter toute fuite de
gaz et d’eau.
Les consignes de sécurité suivantes
doivent impérativement être respectées
lors de l’entretien et du remplacement de
pièces de rechange.
Mettez l’appareil hors service (voir
•
chapitre «Mise hors service» de la
notice d’emploi).
Débranchez l’appareil du secteur par la
•
prise de courant ou par l’intermédiaire
de l’interrupteur bipolaire (avec une
séparation d’au moins 3 mm entre
chaque contact).
26
Page 31
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
•
Fermez les robinets d’arrêt situés sur
•
les douilles de raccordement.
Vidangez l’appareil lorsque vous
•
souhaitez remplacer des éléments
hydrauliques de l’appareil.
Laissez refroidir l’appareil avant
•
d’effectuer les travaux d’entretien de
l’appareil.
Protégez les éléments électriques de
•
l’eau lors des manipulations.
N’utilisez que des joints et bagues
•
toriques d’étanchéité neufs.
Après des travaux sur des éléments
•
conducteurs de gaz, vérifiez leur
étanchéité.
Après les travaux de remplacement,
•
effectuez un contrôle de
fonctionnement des pièces remplacées
et de l’appareil.
4.2 Décrets, normes, directives
Lors de l’installation et de la mise en
fonctionnement de l’appareil, les arrêtés,
directives, règles techniques, normes
et dispositions ci-dessous doivent être
respectés dans leur version actuellement
en vigueur.
DTU 65.8 (norme NF P 52-303)
Exécution de planchers chauffants
à eau chaude utilisant des tubes en
matériau de synthèse noyés dans le
béton.
DOMAINE D’APPLICATION
La classe 2 définie dans ce
guide technique correspond à
des installations de type “basse
température” comportant par exemple
des panneaux rayonnants constitués
de tubes disposés dans le plancher
du local, parcourus par de l’eau dont
la température est normalement
inférieure ou égale à 50°C et pouvant
subir des pointes accidentelles à
65°C. Un dispositif particulier limite
impérativement la température de l’eau
à 65°C au plus.
SECURITE
Un dispositif de sécurité indépendant
de la régulation, avec réarmement
manuel et fonctionnant même en
l’absence de courant ou de fluide
moteur, coupe impérativement la
fourniture de chaleur dans le circuit des
panneaux lorsque la température du
fluide atteint 65°C.
DTU 24.1 "Travaux de fumisterie -
Systèmes d’évacuation des produits
de combustion desservant un ou des
appareils".
4.2.1 Bâtiments d’habitation
Arrêté du 2 Août 1977 modifié, relatif
aux règles techniques et de sécurité
applicables aux installations de gaz
combustibles et d’hydrocarbures
liquéfiés situées à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leurs
dépendances.
DTU 61.1 (norme P 45-204) :
Installations de gaz dans les locaux
d’habitation.
Norme NF C 15-100 relative à
l’installation des appareils raccordés au
réseau électrique.
Norme NF C 73-600 relative à
l’obligation de raccordement des
appareils électriques à une prise de
terre.
Règlement Sanitaire Départemental.
-
27
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 32
4.2.2 Etablissements recevant du
public (ERP)
Par «établissements recevant du
public», l’article R 123-2 du Code de la
construction et de l’habitation désigne
les «bâtiments, locaux et enceintes dans
lesquels des personnes sont admises soit
librement, soit moyennant une rétribution
ou une participation quelconque,
ou dans lesquels sont tenues des
réunions ouvertes à tout venant ou sur
invitation, payantes ou non».
Les textes réglementaires applicables à
ces établissements sont :
d’une part, les articles R 123-1 à R
123-55 du Code de la construction et
de l’habitation (ancien décret du 31
octobre 1973);
d’autre part, le règlement de sécurité
contre les risques d’incendie et de
panique dans les établissements
recevant du public qui peut être,
selon la nature de l’activité de
l’établissement, soit le règlement issu
de l’arrêté du 23 mars 1965 modifié,
soit celui approuvé par l’arrêté du 25
juin 1980 modifié.
5 Installation de l’appareil
La chaudière peut fonctionner avec une
pression d’alimentation minimale mais
avec un faible débit. Un meilleur confort
d’utilisation sera obtenu à partir de 1 bar
de pression d’alimentation.
5.1.2 Conception du circuit chauffage
Les chaudières ISOSPLIT CONDENS
peuvent être intégrées à tous les types
d’installation : bi tube, mono tube série ou
dérivé, plancher chauffant, etc…
Les surfaces de chauffe peuvent être
constituées de radiateurs, de convecteurs,
d’aérothermes ou de planchers chauffant.
Dans le cas d’un plancher chauffant,
l’installation doit être équipé d’un
thermostat à 65°C sur le départ.
Ce dispositif non fourni, doit pouvoir
absorber par son inertie les trains de
chaleur consécutifs aux productions d’eau
chaude sanitaire.
Attention : si les matériaux utilisés sont
de nature différente, il peut se produire
des phénomènes de corrosion. Dans ce
cas, il est recommandé d’ajouter à l’eau
du circuit chauffage un inhibiteur (dans les
proportions indiquées par son fabricant)
qui évitera la production de gaz et la
formation d’oxydes.
Toutes les dimensions dans ce chapitre
sont exprimées en mm.
5.1 Recommandations avant
installation
5.1.1 Conception du circuit sanitaire
Le circuit de distribution sera réalisé de
manière à éviter au maximum les pertes
de charge (limiter le nombre de coudes,
utiliser des robinetteries à forte section
de passage afin de permettre un débit
suffisant).
Les sections des canalisations seront
déterminées en utilisant la courbe débit/
pression (voir chapitre «Réglage du
débit du circuit chauffage»). Le réseau
de distribution sera calculé selon le débit
correspondant à la puissance réellement
nécessaire sans tenir compte de la
puissance maximale que peut fournir la
chaudière. Il est toutefois recommandé de
prévoir un débit suffisant pour que l’écart
de température entre départ et retour soit
inférieur ou égal à 20°C. Le débit minimal
est indiqué dans le chapitre «Données
techniques» en fin de manuel.
28
Page 33
Le tracé des tuyauteries sera conçu
afin de prendre toutes les dispositions
nécessaires pour éviter les poches
d’air et faciliter le dégazage permanent
de l’installation. Des purgeurs devront
être prévus à chaque point haut des
canalisations ainsi que sur tous les
radiateurs.
Le volume d’eau total admissible pour le
circuit de chauffage dépend, entre autres,
de la charge statique à froid. Le vase
d’expansion incorporé à la chaudière
est livré réglé en usine (voir chapitre
«Données techniques» en fin de manuel).
Il est possible de modifier, à la mise en
service, cette pression de gonflage en
cas de charge statique plus élevée. Il
est recommandé de prévoir un robinet
de vidange au point le plus bas de
l’installation.
5.2 Dimensions
209
890
510
380
418
Dans le cas d’utilisation de robinets
thermostatiques, il est conseillé de ne
pas en équiper la totalité des radiateurs
en veillant à poser ces robinets dans les
locaux à fort apport et jamais dans le local
où est installé le thermostat d’ambiance.
S’il s’agit d’une ancienne installation,
•
il est indispensable de rincer le circuit
radiateurs avant d’installer la nouvelle
chaudière.
Si la chaudière n’est pas mise en place
•
immédiatement, protégez les différents
raccords afin que plâtre et peinture ne
puissent compromettre l’étanchéité du
raccordement ultérieur.
5.3 Liste du matériel livré
La chaudière est livrée en deux colis
séparés :
-
la chaudière, la sonde extérieure et le
thermostat d’ambiance sans fil.
-
la plaque de raccordement, la barrette
de fixation, les flexibles d’évacuation
soupapes et le gabarit de perçage.
Attention : pensez à retirer le
thermostat d’ambiance placé dans
une cale en polystyrène.
Le thermostat sans fil est livré avec :
1 socle pour fixation murale
3 piles alcalines de 1,5 V type LR6
1 trappe d’accès aux piles
-
Les différents colis de ventouse
seront commandés en fonction de la
configuration de l’installation.
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
29
Page 34
5.4 Fixation au mur
5.4.1 Sonde extérieure
•
Déterminez l’emplacement de montage
Reportez-vous au chapitre «Choix de
l’emplacement».
•
Raccordez le câble de liaison sur le
capteur de la sonde extérieure (voir
chapitre «Raccordement électrique»).
1
5.4.2 Chaudière
Assurez-vous que les matériaux utilisés
•
pour la réalisation de l’installation sont
compatibles avec ceux de l’appareil.
Déterminez l’emplacement de montage.
•
Reportez-vous au chapitre «Choix de
l’emplacement».
La fixation de la barrette devra être
adaptée aux caractéristiques du mur
porteur et devra tenir compte du poids
de la chaudière (voir chapitre «Données
techniques» en fin de manuel).
Percez les trous des vis de fixation
•
conformément au gabarit de perçage
livré avec l’appareil.
Les caractéristiques mécaniques des
chevilles devront correspondre, au
minimum, aux valeurs indiquées sur le
croquis ci-après.
Légende
1 Capteur de la sonde extérieure
•
Fixez le capteur de la sonde extérieure
(1) comme illustré ci-dessus.
•
Raccordez l’autre extrémité du câble de
liaison sur le boîtier radio (voir chapitre
«Raccordement électrique»).
2
C
A
B
Légende
2 Boîtier radio
15 kgmin.15 kg min.
22 kg min.
22 kgmin.
22 kg min.
22 kg min.
15 kgmin.15 kg min.
22 kg min.
22 kgmin.
15 kg min.
15 kgmin.
17 kgmin.17 kg min.
22 kg min.
22 kgmin.
17 kg min.
17 kgmin.
•
Fixez le boîtier radio (2) comme illustré
ci-dessus.
30
Page 35
Ø 105
11875066
160
160
2
3636
308
209
890
102
70
510
Positionnez la chaudière au-dessus de
•
la patte d'accrochage.
Laissez descendre la chaudière et
•
faites-la reposer sur la plaque de
raccordement.
Mettez en place les joints sur les
•
différents raccords.
70
115
GAS
GAZ
20 min.
Vissez les raccords entre la chaudière
•
et la plaque de raccordement.
N’oubliez pas
•
d’emboîter la rallonge
fournie sur le robinet de
remplissage d’eau.
31
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 36
5.5 Raccordement gaz et eau
Avant d’effectuer toute opération,
•
procédez à un nettoyage soigné
des canalisations à l’aide d’un
produit approprié afin d’éliminer
les impuretés telles que limailles,
soudures, huiles et graisses diverses
pouvant être présentes. Ces corps
étrangers seraient susceptibles d’être
entraînés dans la chaudière, ce qui en
perturberait le fonctionnement.
N’utilisez pas de produit solvant à
•
cause du risque d’endommagement du
circuit.
La plaque de raccordement permet de
réaliser l’installation et d’effectuer les
essais d’étanchéité sans que la chaudière
soit en place.
Ne brasez pas les tubulures montées
•
en place : cette opération risque
d'endommager les joints et l’étanchéité
des robinets.
Le flexible (7) permet de faire les tests
d’étanchéité sur les circuits sanitaire et
chauffage.
234
1
10
9
8
7
1211
11
12
13
5
6
Légende
1 Retour chauffage avec robinets d’arrêt
2 Arrivée eau froide avec robinet d’arrêt
3 Départ chauffage avec robinet d’arrêt
4 Départ eau chaude sanitaire
5 Arrivée gaz avec robinet d’arrêt
6 Prise de pression
7 Flexible pour test d’étanchéité
8 Filtre retour chauffage
9 Raccordement manomètre (non fourni)
10 Limiteur de débit eau froide
11 Tubulures chauffage : écrou 20 x 27
(3/4" gaz) avec douille coudée à souder
pour tube cuivre 16 x 18
12 Tubulures sanitaire : écrou 15 x 21 (1/2"
gaz) avec douille coudée à souder pour
tube cuivre 14 x 16
13 Tubulure gaz : écrou 20 x 27 (3/4" gaz)
avec douille coudée à souder pour tube
cuivre 14 x 16
32
Page 37
Le raccord retour chauffage (1) comporte
un filtre (8) accessible en dévissant l’écrou
placé en extrémité. Cette opération doit
être effectuée après la fermeture des
robinets d’arrêt retour chauffage.
5.6 Raccordement du récupérateur de
condensats
3
La pression d’épreuve peut être lue sur
un manomètre (non fourni) vissé à la
place du premier écrou du raccord retour
chauffage (9).
N'utilisez que les joints d'origine fournis
•
avec l'appareil.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. Réparez
•
si nécessaire.
Raccordez les soupapes de sécurité
•
et le disconnecteur à un circuit
d’évacuation vers les égouts en utilisant
les flexibles fournis. Le dispositif
d’évacuation doit permettre de voir
l’écoulement de l’eau.
1
1
2
Légende
1 Bouchon d’accès pour nettoyage
2 Flexible d’évacuation des condensats
3 Récupérateur de condensats
Raccordez le flexible à un circuit
•
d’évacuation vers les égouts en
respectant les recommandations
suivantes :
Utilisez le flexible d’évacuation (2)
•
fourni.
2
3
Légende
1 Evacuation soupape chauffage
2 Soupape sécurité chauffage
3 Evacuation disconnecteur
4 Soupape sécurité sanitaire
5 Evacuation soupape sanitaire
6 Evacuation vers les égouts
(siphon non fourni)
Ne formez pas de coude avec le
•
4
5
flexible d’évacuation.
Ne laissez pas le flexible d’évacuation
•
immergé à l’intérieur du siphon.
N’utilisez pas de tuyauterie en cuivre.
•
6
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
33
Page 38
Important :
Le flotteur du système de
récupération des condensats
assure également l’étanchéité
sur les fumées : il n’est donc pas
nécessaire d’ajouter de l’eau dans
la boîte à condensats.
5.7 Raccordement fumées
Différentes configurations de sortie
ventouse sont réalisables.
N’hésitez pas à consulter votre
•
revendeur pour obtenir des
informations supplémentaires sur les
autres possibilités et les accessoires
associés.
Attention ! Seuls les accessoires
ventouse adaptés à la gamme
CONDENS doivent être utilisés.
OK
OK
3 %
La ventouse horizontale Saunier Duval
donne automatiquement un angle de 3°
permettant le retour des condensats vers
l’appareil.
La longueur maximale de la ventouse
est définie en fonction de son type (par
exemple C13).
Quel que soit le type de ventouse
•
sélectionné, respectez les distances
minimales indiquées dans le tableau
ci-après pour le positionnement des
terminaux de ventouse.
Expliquez ces exigences à l’utilisateur
•
de l’appareil.
34
Page 39
N
O
P
G
C
E
A
B
Repère
Positionnement des
terminaux de ventouse
ASous une fenêtre600
Sous une bouche
B
d’aération
CSous une gouttière300
DSous un balcon300
ED’une fenêtre adjacente400
D’une bouche d’aération
F
adjacente
De tubes d’évacuation
G
verticaux ou horizontaux
F
mm
600
600
600
M
D
Repère
Positionnement des
terminaux de ventouse
HD’un angle de l’édifice300
ID’une rentrée de l’édifice1000
LDu sol ou d’un autre étage1800
MEntre 2 terminaux verticaux1500
Entre 2 terminaux
N
horizontaux
D’une bouche d’aération
O
adjacente
PD’une fenêtre adjacente400
I
H
L
mm
600
600
35
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 40
5.7.1 Système ventouse horizontale
Ø 60/100 mm ou Ø 80/125 mm
(installation de type C13)
Ø 60/100 mm
L
TypeLongueur max.
F 24/30 EF 30/35 E
Ø 60/10010 m5 m
Ø 80/125
Chaque fois qu‘un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la
longueur (L) doit être réduite de 1 m.
5.7.2 Système ventouse verticale
Ø 60/100 mm ou Ø 80/125 mm
(installation de type C33)
16 m11 m
1
1
72
Ø 80/125 mm
L
210
L
Légende
1 Joint
Perte de charge maximale : 150 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur
de conduit maximale (L) + 1 coude à 90°.
Perte de charge maximale : 150 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur
de conduit maximale (L) + 1 coude à 90°.
TypeLongueur max.
F 24/30 EF 30/35 E
Ø 60/10010,5 m5,5 m
Ø 80/125
Chaque fois qu’un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la
longueur (L) doit être réduite de 1 m.
16,5 m11,5 m
36
Page 41
5.7.3 Système flexible condensation
pour raccordement cheminée
(installation de type C3S)
Cette configuration permet de réutiliser
un ancien conduit de fumée ou de
ventilation pour l’implantation d’un conduit
de chaudière étanche. La longueur
du conduit horizontal (L1) est de type
concentrique Ø 60/100 (*). La longueur
du conduit vertical (L2) est un flexible
d’évacuation des fumées Ø 80 mm.
La prise d’air se fait par le conduit de
cheminée (intervalle entre les deux
conduits).
Pour éviter que toutes les impuretés
de la cheminée soient récupérées par
l’aspiration de la chaudière :
Ne raccordez pas l’appareil
•
directement en sortie
verticale.
Légende
L1 Longueur du conduit concentrique
horizontal
L2 Longueur du conduit vertical
D Diamètre intérieur de la cheminée
S Largeur intérieure de la cheminée
Perte de charge maximale : 150 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur
de conduit maximale (L1+L2) + 1 coude
à 90°.
TypeLongueur max. (L1+L2)
F 24/30 EF 30/35 E
S = 1105,7 m4 m
S ≥ 121
D = Ø130
D ≥ Ø137
16,5 m11,5 m
10,3 m7,1 m
16,5 m11,5 m
Chaque fois qu’un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la
longueur (L1+L2) doit être réduite de 1 m.
Ne raccordez pas l’appareil sur une
•
cheminée ayant évacué des produits
fuels.
D
L1
S
S
(*) Attention : pour le paramétrage du code
aéraulique, utilisez les valeurs de la colonne "C33/C3S Ø 80/125" du tableau des
configurations aérauliques. (voir chapitre
"Paramétrage du code aéraulique").
L2
37
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 42
5.7.4 Système flexible condensation
pour raccordement cheminée
(installation de type B23P)
Cette valeur est atteinte avec la longueur
de conduit maximale (L1+L2) + 2 coudes
à 90° (A et B).
Cette configuration permet de réutiliser
un ancien conduit de fumée ou de
ventilation pour l’implantation d’un conduit
de chaudière étanche. La longueur
du conduit horizontal (L1) est de type
concentrique Ø 60/100. La longueur
du conduit vertical (L2) est un flexible
d’évacuation des fumées Ø 80 mm.
L’air frais est pris dans la pièce où est
installé l'appareil par l'intermédiaire du
coude du terminal ventouse horizontal.
L1
L2
Longueur
L1 min.
Longueur
L1 max.
Longueur
L2 min.
Longueur
L2 max.
ISOSPLIT
CONDENS
F 24/30 E
0,5 m0,5 m
4 m4 m
0,5 m1 m
25 m20 m
ISOSPLIT
CONDENS
F 30/35 E
Chaque fois qu’un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la
longueur (L1+L2) doit être réduite de 1 m.
L'installation doit être conforme
aux prescriptions du DTU 24.1
" Travaux de fumisterie
- Systèmes d’évacuation
des produits de combustion
desservant un ou des appareils"
B
A
Légende
L1 Longueur du conduit concentrique
horizontal
L2 Longueur du conduit vertical
Perte de charge maximale : 200 Pa
Dans cette configuration, les
conditions réglementaires
concernant les aérations
doivent être respectées.
5.7.5 Paramétrage du code aéraulique
Le paramétrage du code aéraulique se
réalise en suivant les instructions fournies
au chapitre «Accès aux données techniques de la chaudière».
Il permet d’adapter la vitesse de l’extracteur à la longueur des rallonges de l’installation en fonction du système de ventouse
choisi.
38
Page 43
- Tableau des codes aérauliques pour ISOSPLIT CONDENS F 24/30 E :
CodeUnité
0mL < 0,5 L < 6 L < 1,5 L < 6,5
1m0,5 < L < 1 6 < L < 7 1,5 < L < 2,5 6,5 < L < 7,5
2m1 < L < 2 7 < L < 8 2,5 < L < 3,5 7,5 < L < 8,5
3m2 < L < 3 8 < L < 9 3,5 < L < 4,5 8,5 < L < 9,5
4m3 < L < 4 9 < L < 10 4,5 < L < 5,5 9,5 < L < 10,5
5m4 < L < 5 10 < L < 11 5,5 < L < 6,5 10,5 < L < 11,5
6m5 < L < 6 11 < L < 12 6,5 < L < 7,5 11,5 < L < 12,5
7m6 < L < 7 12 < L < 13 7,5 < L < 8,5 12,5 < L < 13,5
8m7 < L < 8 13 < L < 14 8,5 < L < 9,5 13,5 < L < 14,5
9m8 < L < 9 14 < L < 15 9,5 < L < 10,5 14,5 < L < 15,5
10m9 < L < 10 15 < L < 16 -15,5 < L < 16,5
B23p
Ø 60
L = 0,5
B23p
Ø 80
L = 10
L = 5,81L = 5,82L = 5,83
L = 10,62L = 10,63L = 10,64
L = 15,43L = 15,44L = 15,45
L = 20,24L = 20,25L = 20,26
L = 255L = 256L = 257
C13
Ø 60/100
Code
B23p
Ø 60
L = 1
C13
Ø 80/125
B23p
Ø 80
L = 11
Code
C33
Ø 60/100
B23p
Ø 60
L = 2
C33 - C3S
Ø 80/125
B23p
Ø 80
L = 12
Code
L = 3
L = 13
L = 5,84L = 5,86
L = 10,65L = 10,67
L = 15,46L = 15,48
L = 20,27L = 20,29
L = 258L = 2510
L = 4
L = 15
- Tableau des codes aérauliques pour ISOSPLIT CONDENS F 30/35 E :
B23p
Ø 60
L = 0,5
L = 3
B23p
Ø 80
L = 0,50
L = 4,41L = 4,42L = 4,43
L = 8,32L = 8,33L = 8,34
L = 12,23L = 12,24L = 12,25
L = 16,14L = 16,15L = 16,16
L = 205L = 206L = 207
L = 0,53
L = 4,44L = 4,46
L = 8,35L = 8,37
L = 12,26L = 12,28
L = 16,17L = 16,19
L = 208L = 2010
Code
B23p
Ø 60
L = 1
L = 4
B23p
Ø 80
L = 0,51
L = 0,55
Code
B23p
Ø 60
L = 2
B23p
Ø 80
L = 0,52
Code
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
39
Page 44
5.8 Raccordement électrique
Danger ! En cas d’installation
incorrecte, il y a risque de choc
électrique et d’endommagement de
l’appareil.
•
Raccordez le câble d’alimentation de la
chaudière au réseau 230 V monophasé
+ terre.
•
Respectez le raccordement phase et
neutre sur la chaudière.
Important : le raccordement électrique
de l’appareil doit être effectué par un
professionnel qualifié. Toutes interventions
à l’intérieur de l’appareil doivent être
réalisées par le Service Après-Vente ou un
professionnel qualifié.
Selon les normes en vigueur, ce
raccordement doit être réalisé par
l’intermédiaire d’un interrupteur bipolaire
avec une séparation d’au moins 3 mm
entre chaque contact.
5.9 Raccordement des accessoires
Raccordement de la sonde extérieure :
-
12
Légende
1 Capteur de la sonde extérieure
2 Boîtier radio
Raccordez le câble de la sonde
•
extérieure sur le capteur (1), puis sur
le boîtier radio (2) comme illustré cidessus.
Le fusible de la carte électronique est
placé sur le neutre (voir chapitre «Schéma
électrique» ci-après).
Le cordon d’alimentation intégré à
la chaudière est spécifique : si vous
souhaitez le remplacer, commandez-le
uniquement auprès d’un Service AprèsVente agréé Saunier Duval.
10 Thermostat d’ambiance
11 Interrupteur principal
12 Prise de terre
13 Fusible
14 Vanne 3 voies
15 Capteur température sanitaire
16 Allumeur
17 Electrode d’allumage et de contrôle de
flamme
41
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 46
6 Mise en service
Poussez l’interrupteur marche/arrêt en
•
face du symbole «I».
L’indicateur de fonctionnement sur le
tableau de bord s’allume : la chaudière
est prête à fonctionner.
Ouvrez les robinets d’arrêt situés sur
•
la plaque de raccordement : ils doivent
être positionnés dans le sens de
l’écoulement.
7 Réglages
7.1 Réglage du débit du circuit
chauffage
Il est nécessaire d’adapter ce débit en
fonction du calcul de l’installation.
A la livraison, la vis (1) du by-pass intégré
est ouverte de ¼ tour.
Ouvrez le bouchon du purgeur situé
•
sur la pompe ainsi que les purgeurs
automatiques de l’installation.
Ouvrez le robinet de remplissage d’eau
•
situé sous la chaudière jusqu’à lire 2
bar sur l’indicateur de pression.
Purgez chaque radiateur jusqu’à
•
écoulement normal de l’eau puis
refermez les purgeurs.
Laissez le bouchon du purgeur de la
•
pompe ouvert.
•
Ouvrez les différents robinets d’eau
chaude pour purger l’installation.
•
Assurez-vous que l’indicateur de
pression affiche une valeur entre 1 et
2 bar ; sinon, remplissez à nouveau la
chaudière.
1
Légende
1 Vis du by-pass
En fonction des besoins, effectuez
•
la rotation de cette vis (par exemple,
vissez pour fermer) pour adapter la
hauteur manométrique disponible à la
perte de charge de l’installation selon la
courbe débit/pression ci-après.
1
2
3
4
Légende
1 Vitesse III
2 Vitesse II
3 Vitesse I
4 Sélecteur de vitesse de la pompe
Tournez le sélecteur (4) pour choisir
•
la vitesse I, II ou III de la pompe en
fonction de la courbe débit/pression
ci-après.
42
Page 47
Courbe débit/pression ISOSPLIT CONDENS F 24/30 E
-
70
60
50
40
30
7
20
1
2
6
Pression disponible (kPa)
10
entre départ et retour chauffage
8
9
50014001000
Légende
Vitesse III
1 By-pass fermé
2 Ouvert ¼ tour
3 Ouvert
½ tour
Vitesse II
5 By-pass fermé
6 Ouvert
¼ tour
7 Ouvert ½ tour
4 Ouvert 2 tours
Courbe débit/pression ISOSPLIT CONDENS F 30/35 E
-
70
3
4
5
Débit dans le circuit chauffage (l/h)
Vitesse I
8 By-pass fermé
9 Ouvert
½ tour
60
50
40
30
20
Pression disponible (kPa)
10
entre départ et retour chauffage
Légende
Vitesse III
1 By-pass fermé
2 Ouvert ¼ tour
3 Ouvert ½ tour
4 Ouvert 2 tours
1
2
3
4
8
9
500
Vitesse II
5 By-pass fermé
6 Ouvert ¼ tour
7 Ouvert ½ tour
7
6
5
1400 1000
Débit dans le circuit chauffage (l/h)
Vitesse I
8 By-pass fermé
9 Ouvert ½ tour
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
43
Page 48
7.2 Mise en fonctionnement du
thermostat d’ambiance
Le thermostat d’ambiance (T.A.) est
alimenté par 3 piles alcalines LR 6 de
1,5 V. Saunier Duval propose également
en accessoire un cordon qui permet
d’alimenter le T.A. en 230 V. Dans ce cas,
les piles doivent être enlevées.
Le paramétrage des différentes
fonctions de la chaudière est à réaliser à
l’installation.
Important : à la première mise en
fonctionnement, la chaudière passe
automatiquement en mode manuel
(les touches du tableau bord sont
allumées et la touche
clignote).
Le thermostat d’ambiance sans fil
n’est pas encore reconnu par la
chaudière.
Repérez le connecteur (2) en attente
•
sur le coté gauche comme illustré
précédemment.
Insérez le connecteur quelques
•
secondes dans la prise d’alimentation
secteur du T.A.
L’arrêt du clignotement rouge sur le T.A.
signifie qu’il est reconnu par la chaudière.
1
2
9
1
2
Légende
1 Thermostat d’ambiance
2 Connecteur
3 Tableau de bord
3
Pour faire reconnaître le thermostat
d’ambiance (1) par la chaudière, procédez
comme suit :
3
4
5
Légende
1 Afficheur
2 Retour menu précédent
3 Accès aux menus
4 Programme activé/désactivé
5 Socle mural
6 Prise d’alimentation secteur
7 Défilement haut et bas
8 Validation
9 Indicateur d’anomalie
8
7
6
Ouvrez le tableau de bord (3) de la
•
chaudière.
44
Page 49
7.3. Accès aux données techniques
de la chaudière (réservé à l’usage
des installateurs et du Service
Après-Vente)
L’accès aux données techniques de
la chaudière à l’aide du thermostat
d’ambiance permet d’effectuer certains
réglages et d’analyser d’éventuels
dysfonctionnements.
Votre installation comporte une seule zone radiateurs ou plancher direct
Le descriptif ci-après précise les
opérations à suivre pour effectuer les
réglages sur une installation équipée de
radiateurs ou pour un plancher direct.
Pour les autres types d’installation, par
exemple avec plancher chauffant, suivre
les indications portées dans les notices
des accessoires correspondants.
Déroulement des opérations :
1 - Accès au menu installateur
• Raccordez le connecteur sur le thermostat d'ambiance comme indiqué page précedente.
• Appuyez 5 secondes sur pour faire apparaître le menu suivant :
• Sélectionnez le menu installateur :
MENU INSTALLATEUR
2 - Choisir la langue
CHOISIR LA LANGUE
MENU
OK
+
Notez qu'à tout moment une impulsion sur la
touche fait revenir à l'étape précédente.
CODE D'ACCES
96
OK
+
C
OK
MENU INSTALLATEUR
MENU SAV
HISTORIQUE DEFAUTS
DONNEES CHAUDIERE
CHOISIR LA LANGUE
TYPE INSTALLATION
ACCESSOIRES RADIO
REGULATION CHAUFF.
CONFIG. CHAUDIERE
OK
3 - Configuration de l'installation
TYPE INSTALLATION
4 - Accessoires radio
ACCESSOIRES RADIO
Attention : ce menu est à utiliser seulement en cas d'installation d'un ou
plusieurs de ces accessoires > se reporter au chapitre "Activation des
accessoires".
OK
OK
+
SONDE EXT. OFF
RELAIS RADIO OFF
TA ZONE 2 OFF
MODEM OFF
1 ZONE RADIATEUR
45
OK
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 50
5 - Régulation chauffage
REGULATION CHAUF.
La consigne est recommandée pour bénéficier de la régulation automatique des
températures des circuits.
Si toutefois vous souhaitez régler vous-même la température des radiateurs, sélectionner la
consigne .
Puis retourner dans le menu utilisateur pour régler la température des radiateurs :
AUTOMATIQUE
MANUELLE
a/ Appuyer 5 secondes sur
b/
OK OK
CONSIGNE CHAUFF.
MENU
OK
AUTOMATIQUE
MANUELLE
+
VALIDER PAR OK
6 - Configuration de la chaudière
CONFIG. CHAUDIERE
OK
6.1 Limitation de la puisssance maximale en chauffage
PUISS. MAX CHAUF.
6.2 Adaptation à la longueur de ventouse (voir tableaux du chapitre “5.7.5 Paramétrage du code aéraulique”)
CONFIG. AERAULIQUE
6.3 Sélection de la température maximale radiateur
6.4 Sélection de la température minimale radiateur
OK
OK
OK
OK
CODE DE 0 A 10
/...
16kW
15kW
14kW
/...
OK
OK
OK
Attention : pour un plancher direct,
ne pas dépasser une T° de 50°C.
OK
46
Page 51
6.5 Choix de fonctionnement de la pompe
MODE POMPE
Le fonctionnement est recommandé dans tous les cas sauf en plancher
chauffant direct où l'on sélectionnera :
AVEC THERMOSTAT
OK
PERMANENT
AVEC BRULEUR
AVEC THERMOSTAT
PERMANENT
OK
6.6 Choix sur le préchauffage
PRECHAUFFAGE
En mode DE 5H A 23H, la chaudière maintient l'échangeur en température entre 5 h et 23 h afin
de garantir une réactivité optimale dans la fourniture de l'eau chaude sanitaire.
En mode AUTOMATIQUE, la chaudière mémorise les habitudes familliales et lance le préchauffage
quelques minutes avant le premier puisage d'eau chaude sanitaire de la journée.
En mode OFF, la fonction est désactivée.
OK
OFF
AUTOMATIQUE
DE 5H A 23 H
7 - Prise en compte de l'Isobox
• Si un ballon déporté Isobox a été installé, le faire reconnaître par la chaudière.
MODULE ISOBOX
EN FIN DE PARAMÉTRAGE, appuyer pendant environ 5 secondes sur
pour revenir à l'affichage initial.
OK
NON
OUI
MENU
OK
47
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 52
Activation des accessoires
Déroulement des opérations :
1 - Accès au menu "Accessoires radio"
• Raccordez le connecteur de la chaudière sur le thermostat d'ambiance.
• Appuyez 5 secondes sur pour faire apparaître le menu suivant :
• Sélectionnez le menu installateur :
MENU INSTALLATEUR
• Sélectionnez le menu satellite radio :
ACCESSOIRES RADIO
MENU
OK
OK
+
Notez qu'à tout moment une impulsion sur la
touche fait revenir à l'étape précédente.
SONDE EXT. OFF
RELAIS RADIO OFF
TA ZONE 2 OFF
MODEM OFF
C
CODE D'ACCES
96
OK
+
MENU INSTALLATEUR
MENU SAV
HISTORIQUE DEFAUTS
DONNEES CHAUDIERE
ACCESSOIRES RADIO
REGULATION CHAUFFAGE
CONFIG. CHAUDIERE
2 - Sonde extérieure
2.1 Reconnaissance de la sonde extérieure
SONDE EXT. OFF
2.2 Choix de régulation
• Réalisez vos choix de régulation en accédant au menu régulation chauffage :
SONDE EXT. ON
OK
C
+
CONNECTER
Appuyez 10 s. sur le bouton satellite au dos du
boîtier de sonde extérieure. Pour réaliser sa
connexion, la sonde envoie des signaux (cela peut
durer quelques minutes) jusqu'à être reconnue par
le thermostat d'ambiance qui valide alors la
connexion par l'affichage :
SONDE EXT. ON
RELAIS RADIO OFF
TA ZONE 2 OFF
MODEM OFF
La sonde extérieure est alors opérationnelle.
REGULATION CHAUFF.
CONFIG. CHAUDIERE
CHOISIR LA LANGUE
OK
OK
48
Page 53
a/ Consigne chauffage
CONSIGNE CHAUFF.
T° NON CHAUFFAGE
La consigne est recommandée pour bénéficier de la régulation automatique des
AUTOMATIQUE
OK
AUTOMATIQUE
MANUELLE
températures des circuits. Dans ce cas, aucun réglage de pente n'est nécessaire. La chaudière
sélectionne d'elle même, au bout de quelques jours, la pente la plus adaptée à l'installation de
chauffage.
b/ Température de non chauffage
OKOK
Vous pouvez conserver l'avantage de la sonde extérieure mais régler vous-même les pentes de
la sonde. Pour cela, sélectionnez la consigne , puis réalisez les réglages suivants :
MANUELLE
OK
OK
CORRECT. T° ZONE 1
CORRECT. T° ZONE 2
OK
OK
Sélectionnez le code en suivant les indications fournies sur l'abaque ci-contre.
NB : Les réglages sur la zone 2 n'apparaissent que dans les cas où deux zones de chauffage ont été
sélectionnées dans le menu "config. installation".
......
NB : Nous conseillons de choisir 17°C ou 18°C
0,80,60,2
4,0
......
1,61,51,40,2
4,0
......
0,7
......
......
OK
OK
OK
OK
100
90
80
70
60
50
40
T° départ chauffage (°C)
30
3 - Relais radio
RELAIS RADIO OFF
2,22,5 2,7 3,0 3,5 4,0
2,0
1,7
1,5
1,2
1,0
0,7
0,5
0,2
-30-20-10100
OK
CONNECTER
OK
Abaque de
réglage des
températures
T° extérieure
(°C)
Appuyez 10 s. sur le bouton satellite au dos
du boîtier du relais radio.
Pour réaliser sa connexion, le relais radio
envoie des signaux jusqu'à être reconnu
par le TA qui valide alors la connexion
par l'affichage :
RELAIS RADIO ON
TA ZONE 2 OFF
MODEM OFF
SONDE EXT. OFF
Le relais radio est alors opérationnel.
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
49
Page 54
4 - Thermostat d'ambiance zone 2
TA ZONE 2 OFF
EN FIN DE PARAMÉTRAGE, appuyez pendant 5 secondes sur pour revenir à l'affichage initial.
OK
CONNECTER
OK
Déconnectez le câble du thermostat
d'ambiance zone 1 pour le connecter au
thermostat d'ambiance zone 2.
Cela suffit à le faire reconnaître par la
chaudière. Reprennez le câble pour le
reconnecter au thermostat d'ambiance zone
1, puis appuyer sur , l'affichage
suivant confirme la connexion :
Le TA zone 2 est alors opérationnel.
MENU
C
TA ZONE 2 ON
MODEM OFF
SONDE EXT. OFF
RELAIS RADIO OFF
Important : L’activation du thermostat d’ambiance zone 2 est possible uniquement avec
une vanne 3 voies.
7.4 Glossaire du menu installateur
Choisir la langueSélection de la langue sur l’écran du thermostat.
Configuration installationSélection du type d’installation chauffage.
Horloge zone 2La position Marche de ce menu attribue la fonction horloge du
TA1 à la zone radiateurs. La température ambiante, au niveau du
plancher est alors sélectionnée à partir du menu utilisateur du TA1.
Accessoires radioActivation des différents accessoires radio prévus sur l’installation.
Régulation chauffageChoix du mode de régulation automatique ou manuel. En mode
automatique, la température des radiateurs s’adapte
automatiquement, entre les valeurs T° max. radiateur et T° min.
radiateur, aux besoins thermiques de la pièce dans laquelle se
trouve le thermostat d’ambiance.
Configuration chaudièreSélection des principaux paramètres de fonctionnement de la
chaudière (puissance et températures du circuit chauffage, mode
pompe et configuration aéraulique).
50
Page 55
8 Vidange de l’appareil
8.1 Circuit chauffage
Ouvrez le robinet de vidange (1) prévu
•
au point bas de l’installation.
1
Faites une prise d’air en ouvrant, par
•
exemple, un purgeur de l’installation.
•
Pour vidanger uniquement l’eau
du circuit chauffage présente dans
la chaudière, fermez tout d’abord
les robinets d’arrêt départ et retour
chauffage.
9 Changement de gaz
Pour un fonctionnement avec un gaz
autre que celui prévu en usine, il faut
effectuer certains réglages au niveau de la
vanne gaz.
Enlevez tout d’abord la façade étanche.
•
•
Raccordez un analyseur CO2 sur le
coude de ventouse.
1
2
Légende
1 Vis réglage puissance min. chauffage
2 Vis réglage puissance max. sanitaire
9.1 Préréglages
Le préréglage permet d’obtenir les
conditions de combustion nécessaires au
démarrage de la chaudière.
8.2 Circuit sanitaire
•
Fermez le robinet d’eau de l’installation.
•
Mettez en place un tuyau d’évacuation
puis dévissez le robinet de purge situé
sous le ballon.
Faites une prise d’air en ouvrant un
•
robinet d’eau chaude.
Coupez l’alimentation électrique de
•
l’appareil.
N’utilisez pas la vis (1) pendant le
•
préréglage de l’appareil.
9.1.1 Du G20 au G25
Tournez la vis (2) dans le sens contraire
•
des aiguilles d’une montre jusqu’en
butée.
9.1.2 Du G20 au G31
Tournez la vis (2) dans le sens des
•
aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
Tournez la vis (2) dans le sens contraire
•
des aiguilles d’une montre de 6 tours
complets.
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
51
Page 56
9.2 Réglage de la puissance
maximale en sanitaire
Mettez l’appareil sous tension.
•
Ouvrez à fond un robinet de puisage
•
sanitaire.
Attendez environ 2 minutes pour lire
•
une valeur de CO2 stabilisée.
•
Agissez sur la vis (2) pour obtenir la
valeur de CO2 en G20, G25 ou G31
indiquée dans le tableau ci-après en
tenant compte du principe suivant :
- pour augmenter le CO2, tournez la
vis dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
- pour diminuer le CO2, tournez la
vis dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Nota : après remontage de la façade
étanche, la valeur de CO2 change et doit
correspondre à celle indiquée dans le
tableau ci-après.
9.3 Réglage de la puissance minimale
en chauffage
•
Mettez l’appareil sous tension.
Faites une demande chauffage et
•
effectuez la mesure en CO2 après
stabilisation (environ 2 minutes).
Agissez sur la vis (1) pour obtenir la
•
valeur de CO2 en G20, G25 ou G31
indiquée dans le tableau ci-après en
tenant compte du principe suivant :
- pour augmenter le CO2, tournez la
vis dans le sens des aiguilles d’une
montre.
- pour diminuer le CO2, tournez la vis
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Nota : après remontage de la façade
étanche, la valeur de CO2 change et doit
correspondre à celle indiquée dans le
tableau ci-après.
9.4 Remise en service
Après réglage et remontage de la
•
façade étanche, remettez la puissance
maximale en chauffage à sa valeur
initiale (réglage usine F 24/30 E = 15
kW et F 30/35 E = 20 kW).
Collez l’étiquette de données gaz à
•
côté de la plaque signalétique.
•
Réglez la chaudière à sa puissance
minimale chauffage en utilisant les
menus du thermostat d’ambiance
décrits ci-après.
CO2 façade ouverte%9 +/- 0.2
CO2 façade fermée%9.2 +/- 0.3
G25
CO2 façade ouverte%8.9 +/- 0.2
CO2 façade fermée%9.1 +/- 0.3
G31
CO2 façade ouverte%10.1 +/- 0.2
CO2 façade fermée%10.3 +/- 0.3
ISOSPLIT CONDENS
F 24/30 E
ISOSPLIT CONDENS
F 30/35 E
52
Page 57
1 - Accès au menu installateur
• Raccordez le connecteur de la chaudière sur le thermostat d'ambiance.
• Appuyez 5 secondes sur pour faire apparaître le menu suivant :
• Sélectionnez le menu installateur :
MENU INSTALLATEUR
MENU
OK
+
CODE D'ACCES
96
OK
2 - Accès aux paramètres de fonctionnement
CONFIG. CHAUDIERE
• Positionnez la Puissance MAX à sa valeur minimale :
PUISS. MAX CHAUF.
EN FIN DE PARAMÉTRAGE, appuyez pendant environ 5 secondes sur
pour revenir à l'affichage initial.
OK
OK
+
/...
6 kW
5 kW
MENU
MENU INSTALLATEUR
MENU SAV
HISTORIQUE DEFAUTS
DONNEES CHAUDIERE
CHOISIR LA LANGUE
TYPE INSTALLATION
ACCESSOIRES RADIO
REGULATION CHAUFF.
CONFIG. CHAUDIERE
OK
OK
53
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 58
10 Sécurités de fonctionnement
Important : en cas de présence d’air
dans les canalisations, purgez l’air
Vous trouverez la liste de certains codes
défauts dans le mode d’emploi.
Les pannes décrites dans ce chapitre
exigent l’intervention d’un professionnel
qualifié et si nécessaire celle du Service
Après-Vente Saunier Duval.
contenu dans les radiateurs et réajustez
la pression. Si les apports deviennent
trop fréquents, avertissez le Service
Après-Vente car il peut s’agir soit de fuites
légères sur l’installation et dont il faudrait
rechercher l’origine ou d’une corrosion du
circuit de chauffage à laquelle il faudrait
remédier par un traitement approprié de
l’eau du circuit.
DéfautCauseSolution
code 7Défaut connexion capteur de température
code 11Erreur communication cartes principale/interface
code 12 Erreur communication cartes interface/principale
code 13 Défaut carte principale
code 14 Dépassement température
code 15 Défaut moteur mécanisme gaz
code 16 Défaut interne électronique
code 17 Tension alimentation secteur < ou égale à 170 V
code 18 Défaut interface utilisateur
code 19 Défaut capteur température eau chaude
code 20 Interface utilisateur incompatible avec carte principale
Appuyez sur
indications portées sur l’afficheur
du thermostat d’ambiance.
Appelez le Service Après-Vente
puis suivre les
OK
54
Page 59
11 Contrôle / Remise en
fonctionnement
Après avoir installé l’appareil, vérifiez son
bon fonctionnement :
Mettez l’appareil en marche selon
•
les indications du mode d’emploi et
contrôlez qu’il fonctionne correctement.
Vérifiez l’étanchéité de l’appareil (gaz et
•
eau) et éliminez les fuites éventuelles.
Vérifiez que les fumées sont évacuées
•
correctement.
Contrôlez l’ensemble des dispositifs de
•
commande et de sécurité, leur réglage
et leur état de fonctionnement.
12 Information de l’utilisateur
L’utilisateur de l’appareil doit être informé
du maniement et du fonctionnement de
son appareil.
13 Pièces de rechange
Pour garantir un fonctionnement durable de tous les organes de l’appareil et
conserver l’appareil en bon état, seules
des pièces de rechange d’origine Saunier
Duval doivent être utilisées lors de travaux
de réparation et d’entretien.
N’utilisez que les pièces de rechange
•
d’origine.
Assurez-vous du montage correct de
•
ces pièces en respectant leur position
et leur sens initiaux.
Expliquez-lui le fonctionnement de
•
l’appareil de telle façon qu’il soit
familiarisé avec son utilisation.
Examinez le mode d’emploi ensemble
•
et répondez le cas échéant à ses
questions.
Donnez tous les manuels et documents
•
concernant l’appareil à l’utilisateur
et demandez-lui de les conserver à
proximité de l’appareil.
Expliquez-lui comment vidanger
•
l’appareil et montrez-lui les éléments à
manipuler.
Présentez à l’utilisateur tout
•
particulièrement les consignes de
sécurité qu’il doit respecter.
Rappelez à l’utilisateur l’obligation d’un
•
entretien régulier de l’installation.
Recommandez-lui de passer un contrat
•
d’entretien avec un professionnel
qualifié.
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
55
Page 60
14 Service Après-Vente
14.1 Bloc hydraulique
1 11
2
13
3
4
5
6
7
TOP
12
Légende
8 9 10
1 Vis de maintien de la pompe
2 Moteur de pompe
3 Connecteur
4 Clip de maintien du détecteur de débit
5 Détecteur de débit
6 Clip de maintien du filtre eau froide
7 Filtre eau froide
8 Clip de maintien du tube de
remplissage
14
9 Clip de maintien du filtre «mousseur»
10 Filtre «mousseur»
11 Vis de maintien de l’échangeur
sanitaire
12 Echangeur sanitaire
13 Détecteur de pression circuit chauffage
14 Clip de maintien du détecteur de
pression
56
Page 61
14.1.1 Pompe sanitaire ou chauffage
Dévissez les 4 vis de maintien de la
•
pompe (1).
Enlevez le moteur de pompe (2).
•
14.1.2 Echangeur sanitaire
Retirez les deux vis de maintien (11)
•
accessibles par l’avant de la chaudière.
Attention au sens de remontage :
le terme «TOP», imprimé sur la
tranche de l’échangeur (12) doit
être dirigé vers le haut.
•
Dégagez le clip de maintien du filtre (9)
placé sous la pompe.
•
Enlevez le filtre «mousseur» (10).
•
Nettoyez puis remettez-le en place en
positionnant correctement l’ergot.
14.1.6 Détecteur de pression circuit
chauffage
•
Dégagez le clip de maintien (14) du
détecteur de pression circuit chauffage.
•
Débranchez le faisceau.
•
Enlevez le détecteur de pression circuit
chauffage (13).
•
dégagez le filtre retour chauffage (1)
pour le nettoyer.
14.1.5 Filtre “mousseur”
Le filtre «mousseur» améliore le dégazage
du circuit chauffage.
Fermez les robinets d’arrêt départ
•
et retour chauffage puis vidangez la
chaudière.
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
57
Page 62
14.2 Récupérateur de condensats
1
2
3
•
Nettoyez les flexibles et enlevez les
débris éventuellement présents.
•
Nettoyez le flotteur (2) placé à l’intérieur
6
du récupérateur de condensats.
•
Nettoyez le récupérateur de
condensats en le passant sous l’eau.
•
Remontez l’ensemble en prenant
soin de bien positionner les joints
d’étanchéité.
4
5
Légende
1 Tuyaux flexibles
2 Flotteur
3 Vis de maintien du récupérateur de
condensats
4 Récupérateur de condensats
5 Flexible d’évacuation
6 Collecteur
•
Désolidarisez le flexible d’évacuation
(5) placé sous le récupérateur de
condensats.
•
Déposez la façade de la chambre
étanche.
•
Dévissez la vis de maintien du
récupérateur de condensats (4).
•
Enlevez le récupérateur de condensats
en désengageant les tuyaux flexibles
(1) et en prenant soin de ne pas
renverser de liquide.
Attention : les condensats sont
très acides, utilisez des gants de
protection.
Attention : aucun raccordement
ne doit être effectué sur des
canalisations en cuivre.
14.3 Ensemble brûleur
1
2
S10415
Légende
1 Isolation de la porte du brûleur
2 Joint
3 Ensemble brûleur
Attention :
•
Remplacez le joint (2) à chaque fois
que l’ensemble brûleur est démonté et
au minimum tous les 5 ans.
L’isolation de la porte du brûleur (1)
sur l’ensemble brûleur ne doit pas être
endommagée. Dans le cas contraire,
remplacez-la.
3
58
Page 63
59
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Page 64
14.4 Menus S.A.V.
L’utilisation des menus décrits ci-après est exclusivement réservée à l’usage des S.A.V.
Les menus S.A.V., accessibles à partir du thermostat d’ambiance, permettent d’analyser
d’éventuels dysfonctionnements et de modifier certains réglages prévus en usine.
Accès aux menus données
• Raccordez le connecteur de la chaudière sur le thermostat d'ambiance.
• Appuyez 5 secondes sur pour faire apparaître le menu suivant :
MENU
1 - Menu "Historiques de défauts"
• Utilisez les touches pour sélectionner le menu "Historiques de défauts" :
HISTORIQUE DEFAUTS
DONNEES CHAUDIERE
MENU INSTALLATEUR
OK
HISTORIQUE DEFAUTS
MAR 04/02/03 10
--/--/--
2 - Menu "Données chaudière"
• Utilisez les touches pour sélectionner le menu "Données chaudière" :
DONNEES CHAUDIERE
MENU INSTALLATEUR
MENU SAV
HISTORIQUE DEFAUTS
OK
MENU INSTALLATEUR
MENU SAV
HISTORIQUE DEFAUTS
DONNEES CHAUDIERE
L'afficheur présente
le N° de défaut
et sa date d'apparition.
OK
+
Chaque validation par
OK affiche la valeur
correspondante pendant
le fonctionnement de la
chaudière.
EN FIN DE PARAMÉTRAGE, appuyez pendant environ 5 secondes sur
pour revenir à l'affichage initial.
MENU
60
Page 65
Accès au menu SAV
• Raccordez le connecteur de la chaudière sur le thermostat d'ambiance.
• Appuyez 5 secondes sur pour faire apparaître le menu suivant :
• Sélectionnez le menu S.A.V .
MENU SAV
HISTORIQUE DEFAUTS
DONNEES CHAUDIERE
CODE CHAUDIERE
VITESSE MIN.
VITESSE MAX.
VITESSE DEMARRAGE
MENU
OK OK
+
OK
OK
OK
OK
+
+
+
+
CODE D'ACCES
XX
Attention : le code est préenregistré en usine.
NB : le code correspondant à la chaudière est
indiqué sur la plaque signalétique.
Cette valeur, préréglée en usine, correspond à la
la puissance minimale.
Cette valeur, préréglée en usine, correspond à la
la puissance maximale.
Choix de la vitesse de démarrage de l'extracteur.
MENU INSTALLATEUR
MENU SAV
HISTORIQUE DEFAUTS
DONNEES CHAUDIERE
FORCER BRULEUR
EFFACER DEFAUTS
N° TELEPHONE SAV
EN FIN DE PARAMÉTRAGE, appuyez pendant environ 5 secondes sur
pour revenir à l'affichage initial.
Test communication
• NE RACCORDEZ PAS le connecteur de la chaudière sur le thermostat d'ambiance.
• Appuyez 5 secondes sur pour faire apparaître le menu :
Le thermostat d'ambiance lance alors des signaux toutes les 10 secondes. L'affichage successif des numéros
1 2 3 4
, , , ... signifie que les signaux passent normalement.
MENU
OK
OK
OK
+
+
Permet d'analyser le fonctionnement de la
chaudière à puissance mini ou maxi.
Efface l'historique des défauts.
Enregistrement du n° de téléphone du SAV.
Ce numéro s'affichera sur l'écran du thermostat
en cas de défaut nécessitant l'intervention d'un
professionnel.
MENU
SIGNAL RADIO
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
61
Page 66
15 Données techniques
Chaudière à condensation, type C13, C33, C3S
DescriptionUnité
Catégorie gaz
ISOSPLIT
CONDENS
F 24/30 E
ll
2Er 3P
ISOSPLIT
CONDENS
F 30/35 E
ll
2Er 3P
Chauffage
Puissance utile à 80°C/60°C (P)kW6.8 - 22.57.6 - 28
Rendement sur P.C.I. à 80°C/60°C%9898
Puissance utile à 50°C/30°C (P)kW7.6 - 24.68.6 - 30.6
Rendement sur P.C.I. à 50°C/30°C%107107
Débit calorifique minimal (Q min.)kW7.18
Débit calorifique maximal (Q max.)kW2328.6
Débit minimum de chauffagel/h500500
Température départ chauffage min.°C2222
Température départ chauffage max.°C8080
Vase d’expansion, capacité utilel1010
Pression de prégonflage du vase d’expansionbar0.60.6
Capacité maxi. de l’installation à 75°Cl215215
Soupape de sécurité, pression max. de
service
bar33
Sanitaire
Puissance utile min. (P min.)kW6.87.6
Puissance utile max. (P max.)kW29.334.2
Débit calorifique min. (Q min.)kW7.18
Débit calorifique max. (Q max.)kW29.334.2
Température eau chaude min.°C3838
Température eau chaude max.°C6060
Débit seuill/min11
Débit spécifique (D) (ΔT 30°C)l/min1416.3
Capacité micro-accumulationl44
Limiteur de débit eau froidel/min1616
Soupape de sécurité, pression max. de
(*) Réglage conseillé pour le remplissage de l’installation compte tenu de la perte de charge du
disconnecteur.
62
Page 67
ISOSPLIT
DescriptionUnité
Combustion
Débit d’air neuf (1013 mbar - 0°C)m3/h3743
Débit d’évacuation des gaz brûlésg/s13.215.3
Température fumées à 80°C/60°C°C6868
Température fumées à 50°C/30°C°C4848
Valeurs des produits de la combustion (mesurée au débit thermique nominal et avec le gaz de
Profondeurmm418418
Poids netkg5152
Numéro CE1312 BP 39261312 BP 3979
CONDENS
F 24/30 E
ISOSPLIT
CONDENS
F 30/35 E
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
63
Page 68
Données techniques en fonction du type
de gaz
UnitéISOSPLIT
CONDENS
F 24/30 E
ISOSPLIT
CONDENS
F 30/35 E
Gaz naturel G 20 (1)
Débit gaz à puissance maximale sanitaire
Débit gaz à puissance maximale chauffage
Débit gaz à puissance minimale
m
m
m
3
/h
3
/h
3
/h
3.103.62
2.433.02
0.750.85
Pression d’alimentation en gazmbar20
Diamètre injecteurs brûleurmm5.65
Gaz naturel G 25 (1)
Débit gaz à puissance maximale sanitaire
Débit gaz à puissance maximale chauffage
Débit gaz à puissance minimale
m
m
m
3
/h
3
/h
3
/h
3.604.22
2.833.52
0.870.98
Pression d’alimentation en gaz mbar25
Diamètre injecteurs brûleurmm5.65
Gaz liquide G 31 (Propane)
Débit gaz à puissance maximale sanitairekg/h2.272.65
Débit gaz à puissance maximale chauffagekg/h1.782.22
Débit gaz à puissance minimalekg/h0.550.62
Pression d’alimentation en gaz mbar37
Diamètre injecteurs brûleurmm5.65
(1) Réf. 15°C - 1013 mbar, gaz sec
Important : les chaudières ISOSPLIT CONDENS F 24/30 E et F 30/35 E s’inscrivent dans
la catégorie “chaudière à condensation” suivant le classement de la Réglementation
Thermique.
Seules les performances publiées sur le site Internet www.rt2000-chauffage.org
correspondent à la dernière actualisation des valeurs officielles de performances dans le
cadre de la RT 2000.
64
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.