Le manuel fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis
à l’utilisateur lorsque l’appareil est installé, conformément aux
réglementations en vigueur.
• Lisez ce manuel attentivement an de comprendre l’intégralité
des informations et de garantir une installation, une utilisation
et un entretien en toute sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages occasionnés par le nonrespect des consignes gurant dans le présent manuel.
1.2 Explication des symboles
a
e
b
i
DANGER : Risque de blessure corporelle.
DANGER : Risque de choc électrique.
ATTENTION : Risque de dégradation de l’appareil ou
de son environnement.
IMPORTANT : Information utile.
Marquage CE
Le marquage CE indique que les appareils décrits dans le présent
manuel sont conformes aux directives suivantes :
- Directive relative aux équipements sous pression (directive
97/23/CEE du Parlement et du conseil européen du 29 mai
1997 relative à l'harmonisation des réglementations des Etats
membres sur les équipements sous pression).
2.2 Utilisation conforme aux prescriptions
Les ballons sanitaires servent exclusivement à l'alimentation
domestique et industrielle en eau potable chauée jusqu'à
85°C au maximum. Ils doivent être utilisés en combinaison avec
des chaudières de chauage ou des appareils de production
d'eau chaude à circulation forcée. Ils peuvent être intégrés sans
problème dans n'importe quelle installation de chauage central,
les présentes instructions devant toutefois être respectées.
2.3 Performances eau chaude sanitaire
Puissance de
l'appareil de
chauage en
kW
1515/37015/37015/370
2020/49020/49020/490
2525/61525/61525/615
3025/61526/64030/740
3525/61526/64034/837
4025/61526/64034/837
Puissance de l'échangeur pour un débit primaire de 1600 l/h.
Débit continu pour une élévation de température de 10°C à 45°C.
Puissance de l'échangeur en kW
Débit continu en l/h
FE 120 SFE 150 SFE 200 S
2 Description de l’appareil
2.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique est située sur le haut de l'appareil.
La plaque signalétique comporte les éléments suivants :
- Le nom du fabricant
- Le numero de série du ballon sanitaire
- La référence du ballon sanitaire
- Le volume nominal du ballon sanitaire
- La puissance de l'échangeur de chaleur
- La pression maximale de service de l'échangeur de chaleur
- Le volume de l'échangeur de chaleur
- La pression maximale de service du ballon sanitaire
- La température maximale de l'eau de chauage
FR
- Le code barre de l'appareil
IMPORTANT : En sélectionnant une pompe de charge
i
plus importante, la puissance de l'échangeur peut
être augmentée.
2.4 Combinaison ballons sanitaires et appareils
de chauage
Les ballons d'eau chaude sanitaire peuvent être combinés à
diérents appareils de chauage. La puissance de l'appareil de
chauage ne doit pas être trop importante pour une émission
équilibrée de la puissance.
• Combinaison recommandée:
La puissance de l'appareil de chauage (kW) est comprise entre
40 et 110% de la puissance de l'échangeur du ballon sanitaire
(kW).
• Combinaison possible:
La puissance de l'appareil de chauage (kW) est comprise entre
25 et 40% ou entre 110 et 135% de la puissance de l'échangeur
du ballon sanitaire (kW).
- 2 -
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
INTRODUCTION
• Combinaison non judicieuse:
La puissance de l'appareil de chauage est inférieure de 25 ou
supérieure de 135% à la puissance de l'échangeur du ballon
sanitaire (kW). En cas d'utilisation d'un appareil de chauage
moins puissante que la puissance de l'échangeur du ballon
sanitaire, les performances sanitaires du ballon seront limitées
par la puissance que peut fournir l'appareil de chauage.
Exemple:
Pour calculer approximativement le débit continu du ballon
sanitaire, la formule suivante peut être appliquée (augmentation
de la température de 10°C à 45°C):
Puissance appareil de chauage (kW)x25= débit continu du
ballon sanitaire (l/h)
25kWx25~625l/h.
2.5 Régulation de la température de l'eau chaude
sanitaire
Il est nécessaire d'utiliser une sonde de température de type
CTN pour réguler correctement la température d'eau chaude
du ballon sanitaire. Cette sonde doit être insérée dans le doigt
de gant du ballon sanitaire prévu à cet eet. La température de
l'eau chaude sanitaire peut être réglée précisément et nement
par l'intermédiaire de l'appareil de chauage ou du thermostat
d'ambiance.
3 Consignes de sécurité et réglementations
3.1 Consignes de sécurité
• Prenez impérativement en considération les techniques et
précautions de manutention suivantes :
Respectez les consignes de sécurité de base avant de procéder à
l’entretien ou au remplacement des pièces détachées :
• Coupez le circuit hydraulique de l’appareil à l’aide des vannes
d’isolement, le cas échéant.
• Vidangez l’appareil si vous devez remplacer des composants
du circuit hydraulique.
• Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine.
• Utilisez uniquement des joints toriques et des joints neufs.
• Vériez l’étanchéité des conduites d’eau lorsque vous aurez
réalisé votre intervention.
• Procédez à un test de fonctionnement et vériez la sécurité du
système une fois votre intervention terminée.
3.2 Réglementations
Lors de l'installation et de la mise en fonctionnement de
l'appareil, les arrêtés, directives, règles techniques, normes et
dispositions ci-dessous doivent être respectés dans leur version
actuellement en vigueur :
- PrEN12897 Prescriptions d’approvisionnement en eau pour
installations avec ballons d’eau chaude, indirectement
chauffées et non ventilées (fermées).
- PrEN 806-1 Règles techniques concernant les installations
d’eau potable dans des batiments fournissant de l’eau pour la
consommation humaine, 1ère partie : généralités.
- PrEN 1717 Prévention de la présence d’impuretés dans
les installations d’eau potable et exigences générales
relatives aux dispositifs de sécurité prévenant de la présence
d’impuretés due au reux, dans l’eau potable.
- Règlement Sanitaire Départemental.
- Saisissez l'appareil par sa base.
- Si nécessaire, portez des vêtements de protection, comme des
gants de protection et des chaussures de sécurité.
• Assurez-vous que les techniques utilisées pour soulever
l’appareil garantissent votre sécurité :
- Maintenez votre dos droit.
- Évitez de vous tourner au niveau de la taille.
- Évitez de trop pencher la partie supérieure de votre corps.
- Utilisez toujours la paume de la main pour saisir l’appareil.
- Utilisez les poignées conçues pour la manutention.
- Placez la charge le plus près possible de votre corps.
- Faites-vous aider dès que cela s’avère nécessaire.
• Lors des branchements, positionnez correctement les joints
an d’éviter tout risque de fuite d’eau.
• L'appareil contient des pièces métalliques (composants). Elles
doivent être manipulées et nettoyées avec précaution. Soyez
particulièrement attentifs aux bords coupants.
FR
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
- 3 -
INTRODUCTION
4 Garantie / Responsabilité
4.1 Conditions de garantie
VAILLANT GROUP France SA vous ore une garantie commerciale
sur votre ballon sanitaire à compter de son installation consistant
au remplacement gratuit de la cuve en cas de défectuosité
avérée, par une cuve neuve identique, ou à défaut, ayant des
caractéristiques techniques équivalentes, pendant une durée
de cinq ans, à l'exclusion des frais de main d'œuvre et de
déplacement.
Le bénéce de cette garantie commerciale est subordonné à la
prise en charge du remplacement de la cuve défectueuse par un
professionnel qualié.
VAILLANT GROUP France SA vous informe que la garantie
commerciale ne vous exempte pas en qualité d’acheteur de
l’appareil concerné du bénéce des garanties expressément
prévues par la loi. Vous bénéciez en tout état de cause des
dispositions légales relatives à la garantie des vices cachés
conformément aux articles 1641 et suivants du Code civil et
relatives à la garantie de conformité conformément aux articles
L211-1 et suivants du Code de la consommation.
Ainsi en application des articles :
de l’appareil trouverait son origine dans des faits qui lui sont
extérieurs, en ce compris notamment :
- le défaut d’installation ou de mise en service de l'appareil,
notamment lorsque ces opérations n'ont pas été réalisées par
un professionnel qualié, dans le respect des règles de l’art
ou des recommandations du fabricant et notamment de la
documentation technique mise à disposition des utilisateurs
ou des professionnels en charge de l'installation, de la mise en
service ou de la maintenance de l'appareil.
- le défaut d’entretien de l'appareil.
- le défaut des installations ou produits auxquelles l'appareil
est raccordé.
- le stockage inapproprié de l'appareil.
- l’usage anormal ou abusif de l'appareil ou des installations
auxquelles il est relié.
- l’existence d'un environnement inapproprié au fonctionnement
normal de l'appareil.
- le cas fortuit ou de force majeure.
- l’installation de l'appareil dans un pays autre que la France
métropolitaine (Corse comprise).
- 1641 du Code Civil : Le vendeur est tenu de la garantie à
raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou
n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
- Alinéa 1 de l’Article 1648 du Code Civil : L’action résultant des
vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
- L211-4 du code de la consommation : Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de l’emballage, des
instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci
a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
- L211-5 du code de la consommation : Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien
semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur
et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d’un commun
accord par les parties ou être propre à tout usage spécial
recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
- L211-12 du code de la consommation : L’action résultant du
FR
défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
4.2 Utilisation de l’appareil / responsabilité du
fabricant
b
- L’appareil doit être installé par un professionnel qualié
- L’appareil est réservé à un usage dans des conditions
- Pendant la période de garantie, seul un professionnel qualié
- La réparation ou le remplacement de pièces pendant la
b
- Les défauts ou dommages résultant d’une installation
- Tout défaut du système auquel l’appareil est raccordé.
- Tout défaut résultant d’une protection antigel non adaptée.
- Toute détérioration ou mauvais réglage résultant de
La garantie détaillée ci-contre s’applique sous réserve
des conditions suivantes :
conformément aux consignes d’installation.
normales et est utilisé conformément aux consignes de
fonctionnement et d’entretien du fabricant.
doit entretenir, réparer, démonter ou modier l’appareil.
période de garantie n’engendre pas la prolongation de cette
période.
Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable
pour :
incorrecte ou insusante, d’un entretien non adapté ou d’un
mauvais réglage.
changements dans la nature ou dans la pression de l’eau
utilisée, ou d’un changement dans les caractéristiques de la
tension d’alimentation électrique.
La garantie commerciale consentie par VAILLANT GROUP
France SA, ne saurait s’appliquer dans le cas où la défaillance
- 4 -
• Pour plus d’information, consultez nos Conditions Générales
de Vente.
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) présentant des restrictions physiques,
sensorielles ou mentales, ainsi qu’un manque d’expérience ou de
connaissances. Pour garantir la sécurité de ces personnes, elles
devront faire appel et être dirigées par des personnes compétentes
an de leur expliquer l’utilisation de cet appareil.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
5 Recyclage
Le recyclage de l’emballage doit être eectué par le
i
L’appareil est principalement constitué de matériaux recyclables.
• Conez l’appareil à un point de collecte approprié pour le
professionnel qualié qui a installé l’appareil.
Ce symbole signie que cet appareil ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères, qu’il fait l’objet
d’une collecte sélective en vue de sa valorisation, de
sa réutilisation ou de son recyclage.
traitement, la valorisation, le recyclage des déchets. Ce point
de collecte doit accepter les appareils an de les récupérer
pour les recycler soit dans le centre d’élimination, soit par un
prestataire agréé.
INTRODUCTION
En respectant cette directive, vous faites un geste pour
i
l’environnement, vous contribuez à la préservation
des ressources naturelles et à la protection de la santé
humaine.
5.1 Emballage
Nous vous conseillons de recycler l’emballage de l’appareil de
manière responsable.
• Triez les déchets de manière à séparer ceux qui peuvent être
recyclés (cartons, plastiques...) et ceux qui ne peuvent pas être
recyclés (cerclage...).
• Eliminez ces déchets conformément à la réglementation en
vigueur.
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
FR
- 5 -
INSTALLATION
INSTALLATION
6 Emplacement de l’appareil
6.1 Emplacement
6.1.1 Consignes
• Avant de choisir l’emplacement de l’appareil, lisez
attentivement les mises en garde relatives à la sécurité ainsi
que les consignes du manuel d’utilisation et d’installation.
• Vériez que l’espace dans lequel doit être posé l’appareil
permet une installation correcte et que l'accessibilité
est respectée. Vous devez vous assurer que les raccords
d'alimentation en eau soit accessibles pour être vériés (voir
le chapitre "Accessibilité").
• An d'éviter des pertes de chaleur, installez le ballon d'eau
chaude sanitaire à proximité immédiate de l'appareil de
chauage.
• Tenez compte du poids du ballon sanitaire rempli lors du choix
du lieu d'installation.
7 Installation de l’appareil
Le capteur de température n'est pas fourni avec le
b
7.1 Liste du matériel livré
ballon sanitaire. Vous devez obligatoirement vous
en procurer un (une sonde CTN est disponible en
accessoire).
1
2
3
• Le ballon d'eau chaude sanitaire doit être installé dans un
endroit protégé du gel.
• Expliquez ces exigences à l’utilisateur.
An d'éviter des pertes d'énergie, les conduites d'ECS
i
et de chauage doivent être équipées d'une isolation
thermique conformément aux réglementations
thermiques en vigueur.
6.2 Accessibilité
Sélectionnez le lieu d'installation de manière à pouvoir eectuer
une pose adéquate des tuyaux (aussi bien côté eau sanitaire que
côté chauage).
Légende
1Ballon sanitaire(x1)
2Réducteur 3/4" (ne pas utiliser)(x1)
3Manuel d'installation et d'utilisation(x1)
• Vériez le contenu des colis.
FR
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
- 6 -
7.2 Dimensions
INSTALLATION
A
180
5555
2
3
5
6
Légende
1 Raccord eau froide G3/4"
2 Raccord eau chaude G3/4"
3 Entrée du circuit de chauage G1"
4 Sortie du circuit de chauage G1"
5 Boucle de circulation eau chaude sanitaire G3/4"
6 Doigt de gant pour capteur de température
7 Anode de protection en magnésium
8 Vanne de vidange
7.3 Positionnement du ballon
B
180
73
80
1
4
7
TypeA (mm)B (mm)longueur de
FE 120 S753564517
FE 150 S966604642
FE 200 S1240604792
8
l'anode (mm)
• Sortez le ballon sanitaire de son emballage sur le lieu
d'installation
• Mettez l'appareil de niveau à l'aide de ses trois pieds
réglables, situés sous l'appareil.
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
FR
- 7 -
INSTALLATION
8 Connexion hydraulique et montage du
capteur de température
8.1 Connexion hydraulique
En cas de pose de tuyaux par l'installateur, les composants
suivants sont nécessaires:
- Groupe de sécurité (7bars) pour la conduite d'eau froide
- si nécessaire, vase d'expansion de l'eau potable
- si nécessaire, réducteur de pression dans la conduite d'eau
froide
- si nécessaire, un clapet anti-retour sur le circuit de chauage
- robinets de maintenance
- si nécessaire, pompe de charge ou vanne 3 voies
- si nécessaire, pompe de circulation avec minuterie
Reportez-vous au chapitre "dimensions" pour situer et
i
identier les diérents raccords.
Exemple de groupe de sécurité (non fourni)
1
2
Légende
1 Soupape de sécurité
2 Vanne de vidange
8.2 Montage du capteur de température
Le capteur de température doit être mis en butée dans
i
le doigt de gant.
3
2
1
Légende
1 Raccord eau chaude G3/4"
2 Entrée du circuit de chauage G1"
3 Sortie du circuit de chauage G1"
4 Raccord eau froide G3/4"
5 Boucle de circulation eau chaude sanitaire G3/4"
• Raccordez les diérentes conduites sur le ballon sanitaire
• Installez la conduite d'eau froide équipé d'un groupe de
sécurité (groupe de sécurité non fourni)
4
5
A
TypeA (mm)
FE 120 S315
FE 150 S538
FE 200 S684
FR
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
- 8 -
INSTALLATION
9 Mise en service
9.1 Remplissage du circuit d’eau chaude sanitaire
A la mise en service de votre ballon d'eau chaude sanitaire, vous
devez vous assurer des points suivants :
- La conduite d'alimentation d'eau froide est-elle ouverte ?
Si cela n'est pas le cas, ouvrez-la.
- Le ballon d'eau chaude sanitaire est-il rempli d'eau ?
Vous pouvez le savoir lorsque vous ouvrez un robinet de puisage
d'eau chaude et lorsque de l'eau s'échappe. Si l'eau ne s'échappe
pas, remplissez l'appareil en ouvrant la conduite d'alimentation
d'eau froide. Dès que de l'eau s'échappe du point de puisage, le
ballon est rempli entièrement.
- L'appareil de chauage est-il prêt à fonctionner ?
Si cela n'est pas le cas, mettez-le en fonctionnement.
• Contrôlez l'étanchéité de l'installation.
9.2 Remplissage du circuit de chauage du ballon
sanitaire
10 Informations utilisateur
L’utilisateur de l’appareil doit être informé du maniement et du
fonctionnement de son appareil par l'installateur au terme de
l'installation .
• Expliquez-lui le fonctionnement de l’appareil de telle façon
qu’il soit familiarisé avec son utilisation.
• Donnez tous les manuels et documents concernant l’appareil
à l’utilisateur et demandez-lui de les conserver à proximité de
l’appareil.
• Expliquez-lui comment vidanger l’appareil et montrez-lui les
éléments à manipuler.
• Présentez à l’utilisateur tout particulièrement les consignes de
sécurité qu’il doit respecter.
• Rappelez à l’utilisateur l’obligation d’un entretien régulier de
l’installation.
• Recommandez-lui de passer un contrat d’entretien avec un
professionnel qualié.
• Remplissez l'échangeur de chaleur du ballon sanitaire côté
chauage via le robinet de vidange et de remplissage de
l'appareil de chauage.
• Contrôlez l'étanchéité de l'installation.
9.3 Réglage de la température de l'eau du ballon
sanitaire
• Réglez la température souhaitée de l'eau du ballon sanitaire
sur l'appareil de chauage, le thermostat d'ambiance ou le
contrôleur associé à l'appareil de chauage.
9.4 Vérication et remise en fonctionnement
• Une fois le ballon sanitaire raccordé, le capteur de température
du ballon sanitaire installé et le ballon sanitaire rempli d'eau,
s'assurer que l'appareil de chauage soit en marche. Vériez
la montée en température du ballon sanitaire.
• Vérier que la température d'eau chaude atteinte dans le
ballon sanitaire est conforme à la consigne d'eau chaude
choisie.
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
FR
- 9 -
MAINTENANCE
MAINTENANCE
11 Vidange du ballon sanitaire
La température de l'eau sortant du ballon sanitaire
a
peut atteindre 85°C.
12
• Eectuez ensuite ce contrôle chaque année.
• Lorsque l'anode est usée à 60%, il est nécessaire de la
remplacer.
Ce contrôle s'eectue lorsque le ballon sanitaire est
a
Légende
1 Anode de protection
• Retirez l’anode de protection (1) et vériez son degré de
corrosion.
• Procédez si nécessaire à son remplacement.
• Remplacez les joints usagés ou endommagés.
vide.
1
Légende
1 Vanne de vidange
2 Tuyau d'évacuation
Lorsque vous êtes absents sur une longue période,
a
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau froide de l’installation.
• Raccordez un tuyau d’évacuation (2) sur la vanne de vidange
• Placez l’autre extémité du tuyau dans un circuit d’évacuation
• Ouvrez la vanne de vidange (1).
• Ouvrez le robinet d’eau chaude sanitaire situé au point le plus
• Lorsque l’eau ne coule plus, refermez la vanne de vidange (1)
• Retirez le tuyau d’évacuation (2).
et si votre appareil ne se trouve pas dans un local
à l'abri du gel, videz le ballon sanitaire suivant la
procédure de vidange.
(1).
vers les égouts.
haut de l’installation an de vidanger complètement le circuit.
et le robinet d’eau chaude.
12 Maintenance
12.1 Entretien de l'anode de protection en
magnésium
Les ballons sanitaires sont équipés d’une anode de protection
FR
en magnésium dont la durée de vie moyenne est d’environ 5 ans.
Le taux de corrosion de l’anode de protection doit être contrôlé 2
ans après l’installation.
• Remplissez le ballon sanitaire et contrôlez son étanchéité.
12.2 Nettoyage extérieur du ballon sanitaire
Nettoyez les parties extérieures de votre ballon d'eau chaude
sanitaire avec un chion humide (trempé éventuellement dans de
l'eau savonneuse).
Selon la qualité de l'eau nous vous recommandons de rincer
régulièrement le ballon sanitaire.
An de ne pas endommager l'habillage de votre
i
appareil, n'utilisez jamais des produits de nettoyage
agressifs ou des solvants (produits abrasifs de tout
type, essence, etc.).
12.3 Nettoyage du réservoir interne
Pour le nettoyage du réservoir, il faut avoir préalablement retiré
l'anode de protection et ensuite rincer abondamment votre
réservoir, à l'aide d'un jet d'eau. Evacuer l'eau de nettoyage par la
vanne de vidange.
12.4 Contrôle de la soupape de sécurité sanitaire
(non fournie)
La conduite de décharge de la soupape de sécurité sanitaire doit
toujours rester ouverte.
• Vériez le bon fonctionnement de la soupape de sécurité.
• Changez la soupape de sécurité :
- S’il ne s’écoule pas d’eau lorsque vous ouvrez la soupape.
- Si l’étanchéité de la soupape de sécurité n’est plus assurée.
- 10 -
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
13 Pièces de rechange
An de garantir la sécurité du fonctionnement de l’appareil ainsi
que sa longévité, utilisez des pièces d’origine agréées par le
fabricant.
Cet appareil porte le marquage CE de conformité.
i
• Assurez-vous que les pièces détachées sont correctement
Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine,
neuves et agréées par le fabricant.
installées et positionnées dans le bon sens. Après toute
installation de pièce et tout entretien, contrôlez l’appareil et
vériez qu’il fonctionne correctement.
MAINTENANCE
0020130817_00_FR - 04/11 - Saunier Duval
FR
- 11 -
DONNÉES TECHNIQUES
DONNÉES TECHNIQUES
14 Données techniques
DescriptionUnitéFE 120 SFE 150 SFE 200 S
Capacité nominale du ballonl115150200
Pression de service maximale du circuit sanitairebar101010
Température maximale de l’eau chaude sanitaire°C858585
Puissance de l'échangeur de chaleur (DIN 4708/3)kW 25 26 34
Débit continu d'eau sanitaire (10°C/45°C)l/h615640837
Quantité d'eau sanitairel/10 min145195250
Caractéristique de puissance NL(1)-123.5
Surface de l'échangeur de chaleurm²0.850.901.17
Capacité de l'échangeur de chaleurl5.96.28.1
Débit nominal du circuit de chauagem³/h1.61.61.6
Perte de charge de l'échangeur (au débit nominal)mbar505065
Poids du ballon à videkg627389
Poids du ballon remplikg183229297
Pression de service maximale de l'échangeurbar101010
Température max. de l'eau de chauage°C110110110
12.1 Manutenzione dell’anodo di protezione al magnesio ...........................................21
12.2 Pulizia esterna del bollitore ...............................................................................21
12.3 Pulizia del serbatoio interno ..............................................................................22
12.4 Controllo della valvola di sicurezza sanitaria (non in dotazione) ...........................22
13 Parti di ricambio ......................................................................................................................... 22
DATI TECNICI
14 Dati tecnici ................................................................................................................................ 23
IT
- 13 -
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
1 Manuale d’uso
1.1 Documentazione del prodotto
Il manuale è parte integrante dell’apparecchio e deve
essere consegnato all’utente al momento dell’installazione,
conformemente alle norme vigenti.
• Leggere attentamente il presente manuale per capire la totalità
delle informazioni riportate e garantire un’installazione, un
utilizzo e una manutenzione in tutta sicurezza. Si declina ogni
responsabilità per danni derivanti dal mancato rispetto delle
prescrizioni che gurano nel presente manuale d’uso.
1.2 Spiegazione dei simboli
a
e
b
i
2 Descrizione dell’apparecchio
2.1 Targhetta
La targhetta si trova nella parte superiore dell’apparecchio.
Nella targhetta sono indicati i seguenti elementi:
- Il nome del produttore
- Il numero di serie del bollitore
- Il codice articolo del bollitore
PERICOLO : Rischio di danni sici.
PERICOLO : Rischio di shock elettrico.
ATTENZIONE : Pericolo per il prodotto e per
l’ambiente.
IMPORTANTE : Informazione utile.
Marcatura CE
La marcatura CE certica che gli apparecchi descritti nel presente
manuale d’uso sono conformi alle seguenti direttive:
- Direttiva di riferimento per le attrezzature a pressione
(direttiva 97/23/CEE del Parlamento e del Consiglio europeo
del 29 marzo 1997 relativa all’armonizzazione delle normative
degli Stati membri in merito alle attrezzature a pressione).
2.2 Impiego conforme alla destinazione
Gli scaldabagni servono unicamente all’alimentazione domestica
e industriale di acqua potabile riscaldata no a un massimo di
85°C. Devono essere utilizzati in associazione con caldaie o
apparecchi che producono acqua calda a circolazione forzata.
Possono essere integrati senza alcun problema in qualsiasi
impianto di riscaldamento centrale, fermo restando che vengano
rispettate le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso.
2.3 Prestazioni d’acqua calda sanitaria
Potenza dell’
apparecchio di
riscaldamento
in kW
1515/37015/37015/370
2020/49020/49020/490
2525/61525/61525/615
3025/61526/64030/740
3525/61526/64034/837
4025/61526/64034/837
Potenza dello scambiatore per una portata primaria di 1600 l/h.
Portata continua per un innalzamento della temperatura da 10°C a
IMPORTANTE : Selezionando una pompa di carico più
i
signicativa, è possibile aumentare la potenza dello
scambiatore.
Potenza dello scambiatore in kW
Portata continua in l/h
FE 120 SFE 150 SFE 200 S
45°C.
2.4 Combinazione di scaldabagni e apparecchi di
riscaldamento
Gli scaldabagni possono essere combinati con diversi apparecchi
di riscaldamento. Per un’equilibrata emissione della potenza,
la potenza dell’apparecchio di riscaldamento non deve essere
troppo elevata.
- Il volume nominale del bollitore
- La potenza dello scambiatore di calore
- La pressione massima di esercizio dello scambiatore di calore
- Il volume dello scambiatore di calore
- La pressione massima di esercizio del bollitore
- La temperatura massima dell'acqua di riscaldamento
IT
- Il codice a barre dell’apparecchio
- 14 -
• Combinazione consigliata:
La potenza dell’apparecchio di riscaldamento (kW) è compresa tra
il 40 e il 110% della potenza dello scambiatore del bollitore (kW).
• Combinazione possibile:
La potenza dell’apparecchio di riscaldamento (kW) è compresa
tra il 25 e il 40% o tra il 110 e il 135% della potenza dello
scambiatore del bollitore (kW).
• Combinazione sconsigliata:
La potenza dell’apparecchio di riscaldamento è inferiore al 25%
o superiore al 135% della potenza dello scambiatore del bollitore
(kW). In caso di utilizzo di un apparecchio di riscaldamento con
0020130817_00_IT - 04/11 - Saunier Duval
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.