Saunier Duval F30 User Manual

Page 1
Siempre a tu lado
Instrucciones de uso
ISOFAST C 28 ISOFAST C 35 E ISOFAST F 30 E H-MOD ISOFAST F 35 E H-MOD
Page 2
Page 3
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
8
5
Encendido/paro de la caldera
Encendido
Asegurarse que :
• la caldera está alimentada eléctricamente
• la llave de gas está abierta
A continuación colocar el selector en I.
Paro : Colocar en 0 : la alimentación eléctrica está cortada.
Funcionamiento sin el termostato de ambiente inalámbrico
• Presionar la tecla (la tecla se enciende).
• Activar las funciones calefacción y/o agua caliente presionando los botones
y/o
• Determinar la temperatura del agua caliente y de calefacción mediante los botones y
• Para regresar a un funcionamiento con el termostato de ambiente inalámbrico, volver a presionar la tecla (se enciende la luz).
Importante : El termostato de ambiente no integra las regulaciones realizadas a partir del panel de control de la caldera. Realizar las regulaciones de temperaturas a partir del termostato de ambiente inalámbrico, entregado con la caldera, de conformidad con las indicaciones que se detallan (páginas 6 a 16).
5
6
9
7
3
2
10
6
1
4
1 - Interruptor ON/OFF. 2 - Desactivación del termostato de
ambiente inalámbrico cuando el botón está encendido.
3 - Activación de la función “Sanitario”
cuando el botón está encendido.
4 - Activación de la función “Calefacción”
cuando el botón está encendido.
5 - Regulación de la temperatura del circuito
sanitario.
6 - Regulación de la temperatura del circuito
calefacción. 7 - Pantalla de información 8 - Testigo verde de funcionamiento. 9 - Indicador rojo parpadeando de anomalía 10 - Indicador amarillo de funcionamiento del
quemador.
Indicador de anomalías
En caso de anomalía el tes­tigo luminoso rojo parpa­dea y un código aparece en la pantalla de la caldera.
Código 21 : presión de agua demasiado baja, abrir la llave azul (t) situada bajo la caldera hasta obtener una presión de 1 bar.
Otros códígos : Presionar la tecla del termostato de ambiente y leer las indi­caciones que se detallan en la pantalla.
9
7
21
t
OK
ES
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
- 1 -
Page 4
INSTRUCCIONES DE USO
Indice
Instrucciones de utilización ..2
Presentación ........................3
USUARIO
• La garantia......................... 4
• El mantenimiento ...............5
• La regulación de su
instalación .....................6 - 16
• Algunas preguntas que nos
realizan .......................17 - 18
Presentación de la gama de calderas Isofast
Las Isofast
son calderas de doble servicio, es decir, producen calefacción y agua caliente. Esta caldera tiene un sistema microfast integrado.
Los modelos C
son calderas de tipo atmosférico, es decir, toman el aire necesario para la combustión del local donde están instaladas. Por este motivo es imprescindible que la instalación de estos aparatos se realice conforme a las normas vigentes en materia de aireación del local.
Los modelos F son aparatos de circuito estanco, es decir, que la evacuación de los productos de la combustión y la entrada de aire para la misma se realizan a través de una ventosa.
ES
INSTALADOR
• Condiciones
de la instalación ..........19 - 20
• Dimensiones ....................21
• Evacuación de los
gases quemados ...............22
• Salidas ventosa ........23 - 24
• Características
técnicas .......................25 - 27
• Circuito hidráulico .....28 - 29
• Posición de la
caldera ........................30 - 31
• Placa de conexiones .......32
Este principio de evacuación ofrece numerosas ventajas como son :
- la instalación en lugares reducidos sin necesi­dad de aireación del local.
- la instalación en diferentes lugares debido a las múltiples conguraciones de la instalación en función de las diferentes propuestas de salidas de ventosa existentes.
- la seguridad que evita que los gases de la com­bustión permanezcan en la vivienda
- el mayor rendimiento que las calderas atmosfé­ricas
Categoría gas : II2H3+,
es decir, pueden funcionar con gas natural (G20), butano o propano (G30/G31).
La instalación debe ser realizada por un profesional cualificado. Una vez instalada la caldera, el instalador debe informar al usuario del funcionamiento de la caldera y entregarle las instrucciones.
• Montajes de las
canalizaciones ...................33
• Colocación
de la caldera ......................34
• Conexionado eléctrico .....35
• Puesta en servicio ....36 - 38
• Regulaciones ............39 - 45
• Cambio de gas ................45
GENERALIDADES
• Seguridades de
funcionamiento ............46 - 47
- 2 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 5
Bienvenida a los usuarios
De acuerdo con lo establecido en la Ley 1/2007 del 16 de Noviembre, Texto Refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y otras Leyes complementarias, Saunier Duval responde de las faltas de conformidad que se maniesten en un plazo de DOS AÑOS desde la entrega.
Salvo prueba en contrario se presumirá que las faltas de conformidad que se maniesten transcurridos SEIS MESES desde la entrega, no existían cuando el bien se entregó.
La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años
desde la entrega del aparato. Una vez terminada la instalación del aparato, envíe debidamente cumplimentada la solicitud de garantía y llame al S.A.T. Ocial más próximo (se adjunta lista de todos los S.A.T.). Por su propia seguridad solicite el carnet, actualizado, del S.A.T. Ocial Saunier Duval.
Se entenderán que los bienes son conformes y aptos si :
- el aparato garantizado corresponde a los que el fabricante destina expresamente para España, está instalado y funcionando según las normativas vigentes y las indicaciones del fabricante.
- la Puesta en Marcha
- esta fecha determina el comienzo de la garantía- y todas las posibles reparaciones son efectuadas por el SAT Ocial Saunier Duval.
- los repuestos a sustituir son ociales y determinados por el SAT Ocial Saunier Duval.
- la calidad del agua utilizada tiene una dureza inferior a 20ºC franceses y está exenta de agresividad.
Para cualquier aclaración o consulta puede llamar al Servicio de Atención al Cliente 902 45 55 65.
Si desea ponerse en contacto con el SAT ocial 902 12 22 02.
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
ES
- 3 -
Page 6
INSTRUCCIONES DE USO
El mantenimiento : Una obligación
La actual legislación vigente RITE tiene como base seis puntos que denen sus objetivos principales : Bienestar
térmico- obtención ambiente térmico de calidad-, Seguridad – en la instalación y utilización-, Demanda energética – uso racional de la energía y su consumo, Consumo energético – eciencia del conjunto-, Mantenimiento – permanencia en el tiempo del rendimiento del producto- y Protección del medio ambiente – efectiva reducción de emisiones de contaminantes-.
Sirve de poco que los productos sean de la máxima calidad o tecnología como Saunier Duval, si no se realizan las operaciones de mantenimiento adecuadas.
Por este motivo la misma legislación establece en el artículo 25 que: “el titular o usuario de las instalaciones térmicas es responsable del cumplimiento del RITE desde el momento en que se realiza su recepción provisional, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo
12.1 c) de la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria, en lo que se reere a su uso y mantenimiento y sin que este
ES
mantenimiento pueda ser sustituido por la garantía.
Además, el RITE (IT 3.3) también exige una revisión anual de mantenimiento de las calderas murales.”
Así pues, usted es la persona responsable de mantener la instalación de su vivienda en perfecto estado, con una revisión anual de la misma. No olvide
que además de una exigencia legal, el mantenimiento de un aparato anualmente aporta numerosos benecios: máxima seguridad, consumo reducido, mayor duración del aparato, reducción en la emisión de contaminantes y un ajuste adecuado a la instalación que le permitirán cumplir cómodamente la normativa vigente.
Contrato de Mantenimiento con el SAT Ocial Saunier Duval
Las normativas vigentes regulan el mantenimiento de los aparatos a gas siendo obligatoria, como mínimo, una revisión y limpieza anual siguiendo las indicaciones del fabricante. Esta exigencia puede ser cubierta por un Contrato de Mantenimiento con el SAT Ocial Saunier Duval.
Solicite información sobre la ampliación de garantía de los aparatos y servicios especiales diseñados para que usted pueda aumentar su confort.
Dentro de las operaciones que se realizan en un Contrato de Mantenimiento
podemos destacar por su trascendencia las siguientes :
- limpieza del intercambiador, quemador y extractor
- vericación de las bombas
- vericación y reglaje de los órganos de regulación y control
- vericación de los dispositivos de seguridad que incorpora la caldera.
- vericación de los caudales de gas y el análisis de los productos de la combustión (en función de las norma­tivas de las Comunidades Autónomas.)
Este contrato incluye además la mano de obra
y disposición de servicio en esta visita anual, así como diferentes proposiciones en función de sus necesidades. Consulte con su SAT Ofícial, en función de sus necesidades le propondrán un Contrato a su medida.
- 4 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 7
La Regulación y el Control : economía y confort
Su caldera Saunier Duval está congurada desde fábrica para poder funcionar sin problemas en una instalación estándar.
No obstante, todas las instalaciones y los usuarios presentan unas especificaciones
que las hacen diferentes, por lo que Saunier Duval considera imprescindible una adaptación de la cal­dera a su instalación y necesidades. Además de esta adaptación a cada instalación usted puede todavía ajustar de una manera más personal – a su gusto – las presta­ciones de la caldera.
Todas estas regulaciones deben realizarse a partir del termostato de ambiente inalámbrico entregado con la caldera ; al determinar, de manera programada, las temperaturas y los momentos más adecuados según sus necesidades esta caldera le garantizará los mayores ahorros posibles en gas, ofreciéndole el máximo confort.
Ajustes esenciales del termostato de ambiente inalámbrico :
A - Ajuste de la hora B - Ajuste de la fecha
Las funciones del termostato de ambiente con programas semanales, le permiten :
C - Activar o desactivar la función calefacción.
D - Disponer de un programa semanal estándar activando el programa previsto en la fábrica.
E - Una derogación provisional del programa en curso, aumentando o reduciendo la temperatura en cualquier momento del día.
F - Establecer un programa personalizado para cualquier día de la semana con 2 niveles de temperatura. Por ejemplo:
• Temperatura CONFORT para las horas durante las cuales está Ud. presente,
• Temperatura ECO durante las noches o cuando está Ud. ausente.
G - Beneciarse, 24 H al día, de una única y misma temperatura, desactivando el programa.
H - Ir de vacaciones, y poder programar las temperaturas deseadas con arreglo a sus fechas de ida y de vuelta.
I - Seleccionar la temperatura del agua caliente sanitaria entre 38°C y 60°C. No obstante si usted selecciona 50°C, el sistema activa un programa el cual le garantizará un consumo de gas reducido. Máxima calidad/mínimo consumo
J - Puede proteger las programaciones efectuadas mediante el bloqueo de las teclas del termostato.
K - Quedar informado de cualquier anomalía con respecto al funcionamiento de la caldera y de los procedimientos que se deben realizar para poder solucionar el inconveniente.
ES
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
- 5 -
Page 8
INSTRUCCIONES DE USO
PRESION DE AGUA DEMASIADO BAJA LLENAR DE AGUA
a
c
a - Pantalla. b - Indicador de anomalía. c - Regreso al menú anterior d - Validación. e - Acceso a los menús. f - Visualización arriba/abajo g - Programa activado/
desactivado h - Base mural i - Toma alimentación
de la red
b
d
e
f
ES
h
Campo horario
atribuido a la
temperatura CONFORT
Visualización de la hora
Visualización de la
temperatura de ambiente
de la habitación
Indicador del modo
Calefacción
Descripción de anomalía
g
i
Indicadores del nivel de la temperatura activada “CONFORT” O “ECO” (día/noche)
Campo horario atribuido a la temperatura ECO
Indicador de cambio de las pilas
Indicador del modo Sanitario
Indicador de demanda Calefacción
- 6 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 9
OK
REGULAR HORA
1 7
: 2 3
+
OK
+
OK
OK
REGULAR FECHA
MAR 14/ENE/ 03
C
Procedimiento :
Regulaciones de la hora y de la fecha
y
Nota : En todo momento podrá regresar a la etapa anterior con una presión sobre la tecla
A B
AJUSTE Ta CONFORT AJUSTE T
a
ECO PROGRAMADOR REGULAR T
a
A.C.S. ON/OFF CALEFACCION VACACIONES REGULAR HORA REGULAR FECHA
• Presionar la tecla para que apar ezca el menú siguiente
• Presionar las teclas para seleccionar el menú “Ajustar la hora”
• Presionar las teclas para seleccionar el menú “Ajustar la fecha”
MENU
1 - Acceso al menú usuario
2 - Ajuste de la hora
3 - Ajuste de la fecha
Activación/ Desactivación de la función Calefacción
C
PROGRAMADOR REGULAR T
a
A.C.S. ON/OFF CALEFACCION ...
• Presionar la tecla para seleccionar el menú
MENU
1 - Activación de la calefacción
OK OK
ON/OFF CALEFACCION
ON
OFF
OK OK
ON/OFF CALEFACCION
OFF
ON
2 - Desactivación de la calefacción
+
OK
La Regulación y el Control : economía y confort
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
ES
- 7 -
Page 10
INSTRUCCIONES DE USO
• Salir del menú presionando la tecla activación del programa semanal estándar previsto en la fábrica
C
C
Procedimiento :
Activación del programa inicial
Nota : En todo momento podrá regresar a la etapa anterior con una presión sobre la tecla
D
PROG
• Cuando aparece el modo ACTIVO esperar 5 seg. y la pantalla vuelve a su posición normal y se valida automáticamente la selección.
PROGRAMA ACTIVO
PROG. NO ACTIVO
o
• Con una presión sobre , se visualiza en la pantalla del Termostato de ambiente :
• Con cada presión sobre , se cambio de modo ACTIVO o NO ACTIVO
1 - Activación del programa semanal
2 - Acceso al programa inicial
23H00 >> 6H00 >> 8H00 >> 16H00 >> 23H00
Temperatura ECO 18°C Temperatura CONFORT : 19°C
23H00 >> 7H00 >> 23H00
ECO CONFORT CONFORT
CONFORT
De lunes a viernes
Fines de semana
OK
PROGRAMADOR
PROGRAMA INICIAL LUNES
OK
OK
+
AJUSTE Ta CONFORT AJUSTE T
a
ECO PROGRAMADOR ...
• Presionar la tecla para seleccionar el menú “Programa”
MENU
+
PROG
ECO ECO
Derogación provisional del programa semanal
• Con una presión sobre una de las teclas se visualiza el menú de regulación de la temperatura de ambiente
Esta regulación se cancela automáticamente cuando el programa cambia de nivel de temperatura ECO/CONFORT
OK
AJUSTE Ta AMBIENTE
22°C
OK
AJUSTE Ta AMBIENTE
VALIDAR CON
20°C
E
ES
- 8 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 11
La Regulación y el Control :
OK OK
AJUSTE Ta CONFORT
AJUSTE Ta CONFORT AJUSTE T
a
ECO PROGRAMADOR ...
19.0°C
19.5°C
18.5°C
20.0°C
OK
PROGRAMADOR
MODIFICAR COPIAR A
LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES SABADO DOMINGO PROGRAMA INICIAL
OK OK
/...
/...
(Permite regular la temperatura deseada durante la noche o en caso de ausencia)
(Permite regular la temperatura deseada durante la noche o en caso de ausencia)
OK OK
AJUSTE Ta ECO
16.0°C
16.5°C
16.0°C
17.0°C
/...
/...
(Permite atribuir campos horarios a las temperaturas Confort o Eco)
PROG
PROG
Cuando aparece el modo
ACTIVO
esperar 5 seg. y la pantalla vuelve a su posición
normal y se valida automáticamente la selección.
PROGRAMA ACTIVO
PROG. NO ACTIVO
o
C
• Presionar la tecla para que aparezca el menú siguiente :
Con una presión sobre
,
se visualiza en la pantalla del Termostato de ambiente :
Con cada presión sobre
,
se cambia de
modo
ACTIVO o NO ACTIVO
Procedimiento :
MENU
Regulaciones del programa semanal personalizado
1 - Activación del programa semanal
2 - Acceso al menú instalador
3 - Regulación de la temperatura Confort
4 - Regulación de la temperatura Eco
5 - Programa
En todo momento podrá regresar a la etapa anterior con una presión sobre la tecla
F
economía y confort
ES
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
- 9 -
Page 12
PROG
OK
PROGRAMADOR
MODIFICAR COPIAR A
LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES SABADO DOMINGO PROGRAMA INICIAL
OK OK
OK
(Permite regular la temperatura deseada durante la noche o en caso de ausencia)
OK OK
AJUSTE Ta ECO
16.0°C
16.5°C
16.0°C
17.0°C
/...
/...
(Permite atribuir campos horarios a las temperaturas Confort o Eco)
MODIFICAR COPIAR A
LUNES MARTES
LUNES MARTES
OK OK OK
• Presionar la tecla para validar sus parametrizaciones del día.
MODIFICAR
HORAS : / ELEGIR T
a
. PROG
19.5
23:00
MODIFICAR
HORAS : / ELEGIR T
a
. PROG
19.5
6:00
MODIFICAR
HORAS : / ELEGIR T
a
. PROG
16.5
Presionar la tecla para pasar de la temperatura CONFORT a ECO.
Este símbolo indica el modo que autoriza cancelar cuadritos negros para programar campos de funcionamiento con temperaturas llamadas ECO mediante las teclas /
Por ejemplo : en el caso siguiente, cada impulso sobre añade un espacio a partir de las 6 H, lo que corresponde a 30 min. adicionales a 16,5°C .
Por ejemplo : en el caso siguiente, cada impulso sobre añade un cuadrito a partir de las 23 H, lo que corresponde a 30 min. de calefacción adicionales a 19,5°C .
Este símbolo indica el modo que autoriza añadir campos de funcionamiento con temperaturas llamadas de CONFORT (cuadritos negros) mediante las teclas
Los cuadritos indican los campos horarios en los cuales la caldera funcionará con temperatura CONFORT. (Por ej. : 19,5°C entre 16H00 y 23H00 y entre 6H00 y 8H00)
Los espacios indican los campos horarios mientras los cuales la caldera entregará una temperatura ECO. (Por ej. : 16,5°C entre 8H00 y 16H00 y entre 23H00 y 6H00)
4 - Regulación de la temperatura Eco
5 - Programa
Duplicación del programa
• Para ahorrar tiempo, se puede copiar la parametrización para otro día con el menú :
• Proceder de la misma forma para cada uno de los días de la semana o emplear la duplicación como se explica a continuación
INSTRUCCIONES DE USO
ES
- 10 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 13
OK OK
AJUSTE Ta AMBIENTE
AJUSTE Ta AMBIENTE
19.0°C
19.5°C
18.5°C
20.0°C
/...
/...
(Permite regular la temperatura deseada permanentemente)
PROG
C
• Presionar la tecla para que aparezca el menú siguiente :
• Con cada presión sobre activa o desactiva el modo Programa :
• Conservar la posición NO ACTIVO. Al cabo de 5 seg., la pantalla vuelve a su posición normal y se valida automáticamente la selección.
Procedimiento :
MENU
Regulaciones de las temperaturas Calefacción sin el modo Programa
1 - Desactivación del programa semanal
2 - Acceso al menú Instalador
3 - Regulación de la temperatura ambiente
Nota : En todo momento podrá regresar a la etapa anterior con una presión sobre la tecla
ACTIVO NO ACTIVO
PROG PROG
G
La Regulación y el Control :
REGULAR Ta A.C.S. ON/OFF CALEFACCION VACACIONES
...
• Presionar la tecla para que aparezca el menú siguiente :
• Determinar las temperaturas deseadas según sus fechas de ida y de vuelta.
Programa Vacaciones
1 - Acceso al menú Usuario
2 - Activación del programa Vacaciones
MENU
+
H
+
OK
OK
VACACIONES
FECHA SALIDA
FECHA RETORNO
Ta VACACIONES
ANULACION
economía y confort
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
ES
- 11 -
Page 14
INSTRUCCIONES DE USO
REGULAR Ta A.C.S. ON/OFF CALEFACCION ...
OK OK
REGULAR Ta A.C.S.
50°C
51°C
49°C
52°C
/....
/....
(Permite regular el agua caliente según la temperatura deseada)
C
• Presionar la tecla para que aparezca el menú siguiente :
Procedimiento :
MENU
Regulaciones de la temperatura del Agua caliente
1 - Acceso al menú Instalador
2 - Regulación de la temperatura del agua caliente
Nota : En todo momento podrá regresar a la etapa anterior con una presión sobre la tecla
+
I
Bloqueo/ Desbloqueo de las teclas del termostato
J
• Al presionar simultáneamente las teclas y durante 3 seg., se bloquean las teclas del termostato de ambiente.
• Realizar la misma operación para el desbloqueo.
Presionar durante 3 seg.
C OK
ES
- 12 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 15
La Regulación y el Control :
• En caso de anomalía, los testigos rojos de la caldera y del termostato de ambiente parpadean
y se visualiza un pictograma en el termostato de ambiente :
• Presionar la tecla del termostato de ambiente :
• El termostato de ambiente le indica el procedimiento que se debe realizar :
• La pantalla de la caldera visualiza, al mismo tiempo,
el código que corresponde al fallo :
• El termostato de ambiente le indica que debe
llamar al SAT oficial indicándole el código del fallo que parpadea en la caldera, de forma a simplificar el diagnóstico.
• Al mismo tiempo, se visualiza en la pantalla
de la caldera el código que corresponde al fallo :
Indicadores de anomalías
1° nivel de fallo
21
23
PRESION DE AGUA DEMASIADO BAJA LLENAR DE AGUA
FALLO CAUDAL AGUA LLAMAR SAT TEL 902.12.22.02
OK
K
2° nivel de fallo
economía y confort
ES
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
- 13 -
Page 16
INSTRUCCIONES DE USO
Glosario del menú usuario
Ajuste Ta ambiente Regulación de la temperatura ambiental cuando
el programa no está activado (Programa OFF).
Ajuste T
a
confort Regulación de la temperatura de confort durante
los periodos determinados en el menú “Programa”.
Ajuste T
a
eco Regulación de la temperatura reducida
durante los periodos determinados en el menú “Programa”.
Programador Atribución de los campos horarios de funciona-
miento con temperatura confort y eco para cada día de la semana.
a
T
exterior Visualización de la temperatura exterior cuando
una sonda exterior está conectada.
Regular T
a
A.C.S. Regulación de la temperatura del agua caliente.
Calefacción ON/OFF Marcha o Parada de la calefacción ON = Agua caliente sanitario + calefacción OFF = Agua caliente sanitario sólo Automático = Se visualiza cuando está conectada
una sonda exterior. Al seleccionar “Automático“, la caldera desconecta automáticamente la calefacción cuando la temperatura supera los 18°C (regulación fábrica).
Ajuste T
Regular T
a
radiador Se visualiza cuando su instalador ha seleccionado
a
suelo calefacción” del menú “instalador”.
la consigna “manual” en el menú “ regulación
Vacaciones Regulación de la temperatura ambiental durante
una larga ausencia.
ES
Regular hora Ajuste de la hora.
Regular fecha Ajuste de la fecha.
- 14 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 17
Nuestra diferencia : los accesorios
Para brindarle más confort y ahorros, Saunier Duval ha diseñado una gama de accesorios opcionales únicos en el mercado. El Termostato de ambiente zona 2 : se trata de un termostato mural inalámbrico que se dedica a la gestión de una segunda zona de temperatura en calefacción.
El Isobox : dispositivo que se coloca directamente debajo de un lavabo o próximo a una ducha ; mantiene constante una reserva de agua caliente disponible inmediatamente que ahorra agua y gas.
El Isofloor : dispositivo que se instala detrás de la caldera y que suministra agua caliente a baja temperatura para los suelos radiantes.
El Exadial: le permite actuar a distancia, por teléfono, sobre el funcionamiento de su caldera.
Consulte nuestras descripciones detalladas en nuestro portal : www.saunierduval.es
Además Saunier Duval le proponen igualmente como accesorio una sonda exterior de temperatura con un captor situado en la pared norte o noroeste de la vivienda que permite anticipar las variaciones de temperatura.
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
ES
- 15 -
Page 18
INSTRUCCIONES DE USO
Algunas Preguntas que nos Realizan…
Entra frio por las rejillas de aireación que han ins­talado en mi cocina, ¿ las puedo cerrar ?
No. Precisamente estas rejillas deben permitir la entrada de aire nuevo a su cocina y que la caldera funcione correctamente. Si las tapa u obstruye, la buena aireación desapa­rece y la evacuación de los gases de la combustión se ralentiza, pudiendo provocar un gran peligro por inhalación de CO.
En mi cuarto de baño, yo debo esperar bastante tiempo antes de tener el agua caliente.
Cuales sean las prestaciones de su caldera, hasta que no sea evacuada toda el agua fria que tiene en las tuberías no llegará el agua caliente. Si el baño está situado a 10 metros de su caldera, algunos segun­dos son necesarios para que ésta llegue a la tempe­ratura adecuada.
En este caso, le indicamos que es posible añadir, el módulo Isobox que le suministrará agua caliente inmediatamente sin demora y con un ahorro conside­rable de agua y gas.
ES
Contacte con su instalador para cualquier consejo.
Yo escucho ruido de agua en los radiadores
Se puede tratar de aire en el circuito de calefac­ción. Proceda a purgar los radiadores utilizando para ello el tornillo existente en sus extremidades. Después de una purga debe restablecer el nivel de presión indicado. Si la anomalía persiste llame a su instalador.
Mi caldera está parada, el símbolo rojo y el código 21 parpadean.
21
Descripción de la pantalla del termostato de ambiente
La caldera se ha puesto en seguridad al detectar falta de presión en el cir­cuito.
Debe introducir agua en el circuito de calefacción abriendo la llave de llenado azul hasta obtener una pre­sión de 1 bar en frío sobre el display del programador de ambiente.
La caldera vuelve a funcio­nar automáticamente cuan­do tiene suciente presión. Si se debe realizar de una manera muy continua esta operación, puede tratarse de una fuga en la instala­ción. En este caso llame a su instalador.
- 16 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 19
Algunas Preguntas
+
OK
OK
SZABADSÁG
+
OK
OK
VACACIONES FECHA SALIDA
FECHA RETORNOTO
Ta VACACIONES VACACIONES
ANULACION
KEZDŐ IDŐPONT
VÉG IDŐPONT
SZOBAHŐM. ÁLLÍTÁS
TÖRLÉS
MENU
que nos Realizan…
Me ausento de mi vivien­da varios días y vivo en una zona fría. ¿ Cómo puedo evitar que se pro­duzca hielo o se congele mi instalación ?
El termostato de ambiente asegura, automáticamente, la protección de la
Esta protección funciona, únicamente, cuando el Termostato de ambiente está activado. Es decir, que el botón de la caldera no debe estar encendido y que las pilas del termostato de ambiente estén en
buenas condiciones. instalación contra el hielo manteniendo una temperatura de 6°C, como mínimo.
En caso de ausencia durante unos días, puede activarse el modo Vacaciones del Termostato de ambiente, indicándole sus fechas de ida y de vuelta así como la temperatura deseada.
Acceso al menú usuario presionando sobre
+
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
ES
- 17 -
Page 20
INSTRUCCIONES DE USO
Condiciones de la instalación
La instalación de la caldera debe ser realizada
por un técnico cualicado y estar conforme a las normativas en vigor (RITE, RIGLO, etc).
Explique al usuario la necesidad de una inspección y un mantenimiento periódicos del equipo (Obligatorio según RITE, RD. 1027/2007 del 20 de Julio). Recomiéndele un contrato de inspección/ mantenimiento con el SAT ocial Saunier Duval.
La conexión eléctrica
debe estar realizada conforme a las normas vigentes, con toma de tierra e interruptor bipolar.
La gama de caldera Isofast
puede acoplarse a todos los tipos de instalación: bitubo, monotubo, serie o derivación, suelo radiante, etc.
La superficie de calefacción puede estar
constituida por radiadores, convectores o aerotermos. La sección de los tubos deberá ser calculada con los métodos habituales confrontando con la curva de presiones y caudales de
ES
la bomba.
Atención : si los materiales utilizados en la instalación son de diferente naturaleza pueden producirse fenómenos de corrosión que perturben el funcionamiento de la caldera. En estos casos se recomienda colocar manguitos de separación o añadir un inhibidor al agua de calefacción que evite la formación de gases y depósitos. Estos líquidos pueden ocasionar problemas en el circuito de calefacción y caldera si no son adecuados.
La red de distribución
será calculada según el caudal correspondiente a la potencia elegida, sin tener en cuenta la potencia máxima que puede suministrar la caldera. Se recomienda prever un caudal suciente para que la diferencia de temperatura entre ida y retorno sea inferior o igual a 20°C. El caudal mínimo deberá ser de al menos 450 l/h.
El trazado de la tubería
se diseñará para que no existan bolsas de aire y se facilite el purgado permanente de la instalación.
Los purgadores deben estar en los puntos altos de la instalación y en cada radiador.
El volumen total admisible del agua del circuito de calefacción depende, entre otros factores, de la carga estática en frío. El vaso de expansión incorporado a la caldera está cargado a 0,5 bar (correspondiente a una presión estática de 5 m.c.a.), y permite la dilatación de un volumen máximo de :
- 160 litros (C28 E y F 30 E H-MOD)
- 275 litros (C 35 E y F 35 E H-MOD) para una temperatura media del circuito de radiadores de 75°C y una presión máxima de servicio de 3 bar. Si fuese necesario se puede modicar la presión de llenado del vaso de expansión.
Se debe instalar una llave de vaciado en el punto
más bajo de la instalación.
En el caso de utilizar válvulas termostáticas
en los radiadores, el local donde esté instalado el termostato ambiente no deberá tener estas válvulas, que es obligatorio según normativa.
- 18 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 21
Condiciones de la instalación
Si se tratase de una instalación antigua, es necesario limpiar el circuito de radiadores antes de instalar la nueva caldera.
En el circuito de agua sanitaria, la instalación
se realizará preferentemente en cobre o polibutileno. Se deben minimizar las pérdidas de carga limitando los codos y utilizando llaves con una sección de paso bien dimensionada con el n de permitir un caudal suciente.
La caldera puede funcionar en agua caliente sanitaria con una presión de alimentación mínima de 0,7 bar y con
1 l/min. mínimo. El mejor confort se consigue a partir de 1 bar de presión de alimentación.
En zonas especialmente frías es recomendable
limitar el caudal de agua y poder de esta forma tener una temperatura de suministro del A.C.S adecuada. Se suministra un limitador adecuado con cada caldera que debe ser instalado.
Características del agua
de alimentación
• Las características
químicas y físicas del
agua de la instalación son
fundamentales para el
buen funcionamiento y la
seguridad de la caldera.
• Entre los inconvenientes
causados por la mala
calidad del agua de
alimentación, el más grave
y el más frecuente es la
incrustación de residuos
sobre la supercie del
intercambiador de calor.
• Menos frecuente pero
igualmente grave es
la corrosión de la supercie
en contacto con el agua
de todo el circuito.
• Es sabido que las
incrustaciones calcáreas
a causa de su baja
conductividad térmica
reducen el cambio térmico
incluso aunque se traten
de unos poco milímetros,
Io que da lugar a
recalentamiento localizados
muy perjudiciales.
• Es necesario efectuar un
tratamiento del agua en los
siguientes casos :
A - elevada dureza del
agua disponible, superior a
20° franceses. B - instalaciones extensas C - gran cantidad de agua reintegrada por pérdidas D - debidos a trabajos de mantenimiento de la instalación
• Para el tratamiento de las aguas de alimentación de las instalaciones térmicas es aconsejable dirigirse siempre a especialistas del gremio.
• Los mismos especialistas pueden proceder a la desincrustación de la caldera. Estos problemas se pueden minimizar colocando la regulación del a.c.s. en una posición intermedia, si no necesita las máximas prestaciones.
ES
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
- 19 -
Page 22
INSTRUCCIONES DE USO
418
890
510
232
Dimensiones
La caldera se suminis­tra en dos embalajes separados :
- la caldera
- la placa de conexiones.
CUIDADO ! NO SE OLVIDE SACAR EL TERMOSTATO DE AMBIENTE colocado en la parte baja del poliestireno.
El conjunto entregado está compuesto por :
- 1 termostato inalámbrico
- 1 base para la sujeción en la pared
- 3 pilas alcalinas de 1,5 V tipo LR6
- 1 tapa de acceso a las pilas
Para las calderas de tipo F, se necesita una ven­tosa, certicada conjunta­mente con la caldera, que se suministra en
función de la congura­ción de la instalación en uno o varios embalajes.
Isofast C 28 E F 30 E H-MOD C 35 E F 35 E H-MOD Peso neto (kg) 41 46 47 51 Peso bruto (kg) 45 50 52 55
ES
- 20 -
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 23
3
%
m
i
n
i
L
D2
Ø
D1
Ø
INSTALADOR
Evacuación gases quemados Isofast C
La chimenea de evacuación de productos
de la combustión debe ser realizada de manera que se evite la caída de los posibles condensados en el interior de la caldera. Se deben tener en cuenta todo tipo de obligaciones indicadas en las normativas vigentes y en las recomen­daciones de Sedigas. Si la chimenea individual de la caldera está conec­tada a una general, ésta debe cumplir todos los requisitos legales exigidos.
La caldera Isofast C 28 E
admite dos posibles diámetros de tubo de evacuación de los productos de combustión. Con potencia reducida y buen tiro de la chimenea se podrá utilizar el tubo de
125 mm de diámetro, siendo necesario uno de 140 mm cuando se precise la potencia máxima ó las condiciones de la chimenea así lo exijan.
Salidas ventosas Isofast F
Posiciones de los terminales
Consulte a nuestra red comercial para obtener una información más detallada sobre las diferentes posibilidades de salidas de ventosas. No olvide que existen dife­rentes criterios y normativas en función de las exigencias de las diferentes Comunidades
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Autonómicas. Antes de proyectar cualquier tipo de salida, consulte con las Delegaciones de Industria o con nuestra red comercial.
Las evacuaciones de ventosas en fachadas se realizarán cumpliendo las indicaciones que se reejan en el Reglamento Técnico de Distribución y Utilización de combustibles gaseosos RD 919/2006 y en la norma UNE 60670.
Las calderas estancas se homologan con los accesorios y ventosas originales de Saunier Duval. Cualquier caldera que esté instalada con accesorios no originales queda fuera de la garantía del fabricante (RITE, RD 1027/2007, del 20 de Julio, IT 1.3.4.1.3.2)
ES
- 21 -
Page 24
INSTRUCCIONES DE USO
L
Ø 80
Ø 80
L1
L2
145
72
L
72
Salidas ventosas Isofast F
Sistema ventosa concéntrica Ø 60 y Ø 100 mm
Pérdida de carga máxima : 80 Pa. Este valor máximo corresponde a un codo y una longitud de ventosa (L) de :
- 3,5 m para Isofast F 30 E H-MOD
- 2 m para Isofast F 35 E H-MOD
Junta
NB : Es obligatorio la utilización de las salidas y accesorios Saunier Duval para que el producto tenga garantía. Estas salidas tienen nuestro logotipo como identicación de proveedor.
Cada vez que se añada un codo de 90° suplementario (o 2 de 45°) se debe reducir la longitud (L) en un metro.
Los tubos de la ventosa deben tener una pendiente de aproximadamente 1 % hacia el exterior con el n de evacuar los posibles condensados.
Sistema ventosa de doble flujo 2 x Ø 80 mm
Pérdida de carga máxima : 80 Pa. Este valor máximo corresponde a un separador, dos codos y una longitud de ventosa (L1+L2) de :
- 30 m para Isofast F 30 E H-MOD
- 19 m para Isofast F 35 E H-MOD
NB : Es obligatorio la utilización de las salidas y accesorios Saunier Duval para que el producto tenga garantía. Estas salidas tienen nuestro logotipo como identicación de proveedor.
ES
- 22 -
Junta
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
Page 25
L
L
72
Conduit collecteur
Dernier Niveau
Premier Niveau
Conduit
d'amenée d'air
Trappe de visite
Chaudière étanche
Dispositif d'équilibrage des pressions
3 mètres
Salidas ventosas Isofast F
Sistema ventosa vertical Ø 80 x Ø 125 mm
Pérdida de carga máxima : 80 Pa. Este valor máximo se alcanza con el adaptator y una longitud de ventosa (L) de :
- 11 m para Isofast F 30 E H-MOD
- 4,5 m para Isofast F 35 E H-MOD
Si se realizan salidas verticales de más de 50 cm, se debe colocar un sistema de recogida de condensados que impida que éstos caigan dentro de la caldera
Conducto
colectivo
Ultimo nivel
3 metros
NB : Es obligatorio la utilización de las salidas y accesorios Saunier Duval para que el producto tenga garantía. Estas salidas tienen nuestro logotipo como identicación de pro­veedor.
85098
Conductos colectivos para calderas estancas
Pérdida de carga máxima : 80 Pa. Este valor máximo se alcanza con una longitud horizontal de ventosa (L) de :
- 3,5 m para Isofast F 30 E H-MOD
- 2 m para Isofast F 35 E H-MOD
Cada vez que se añada un codo de 90° suplementario (o 2 de 45°) se debe reducir la longitud (L) en un metro.
Conductos entra-
0020145873_01 - 05/12 - Saunier Duval
da aire
Dispositivo de equilibrado de
presiones
Caldera estanca
Primer nivel
Trampilla inspección
Las conexiones a conducto serán realizadas con la ayuda del kit 85676. Consultar con su distribuidor quien puede informarle de las diferentes posibilidades de conexionado de los conductos colectivos.
ES
- 23 -
Page 26
Page 27
SAUNIER DUVAL DICOSA, S.A.U.
0020145873_01 - 05/12 A reserva de modicaciones técnicas
Polígono Industrial Ugaldeguren III. Parcela 22 48170 Zamudio (Vizcaya)
www.saunierduval.es
Atención al Cliente: 902 45 55 65 Servicio Técnico Oficial: 902 12 22 02
Siempre a tu lado
Loading...