Cet appareil ne peut être ouvert et installé que par
un professionnel qualifié conformément aux schémas
des pages 98 à 100. Il convient, à cet effet de respecter les consignes de sécurité existantes.
Danger d’électrocution sur les
raccordements conducteurs de courant.
Avant les travaux sur l’appareil, couper
l’alimentation secteur et mettre des
coupe-circuits avant la remise en marche.
Nous ne sommes pas responsables des dommages
pouvant découler du non-respect de ce mode
d’emploi, des câblages défectueux ou détériorations
mécaniques.
Raccordement du commutateur téléphonique
à distance
Le commutateur est raccordé sur les bornes TEL
de la régulation (voir schéma page 100)
Merci de suivre la notice d’installation du commutateur
téléphonique.
17exacontrol 7
Page 7
FR
Données techniques
Type d’appareilexacontrol 7
Tension de 2x1,5 V
fonctionnement(AAA)
Durabilité<400μA
Densité max. de charge5 A/250 V~ cos =1
Réserve de marche0,5 h
Durabilité des pilles1,5 années
Plage de température jour5 ... 30°C
Temp. d’abaissement5 ... 20°C
Différence de commutation1K
Câbles de raccordement3x0,75 mm
Type de protectionIP 30
Classe de protectionIII
Temp. de fonctionnement+ 5 ... + 50 °C
Temp. stockage admise.- 20 ... + 65 °C
2
Dimensions120 x 85 x 32 mm
Entrée bornes TEL 230 V~ activée
18exacontrol 7
Page 8
80exacontrol 7
Page 9
DEBetriebsart wählen
GBChoose the operating mode
FRChoix du mode de fonctionnement
ESSelección del Modo de Funcionamiento
PTSelecćčo do Modo de Funcionamento
ITImpostazione del il modo operativo
NLBedrijfsfunctie kiezen
DKValg af driftsart
PLWybór trybu pracy
HUÜzemmód kiválasztása
CZVolba druhu provozu
ROSelectarea regimului de funcionare
SKVoľba prevádzkového režimu
TRÍÒletme türü seçimi
RUSÇ·Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ
81exacontrol 7
Page 10
°C
°C
OK
+
_
OK
+
_
°C
OK
+
°C
+
4x
1
2
3
82exacontrol 7
Page 11
DEUrlaubsfunktion aktivieren
GBActivate the holiday program
FRActiver la fonction congés
ESActivación del Programa de Vacaciones
PTActivaćčo do Programa de Férias
ITImpostazione programma vacanze
NLVakantieprogramma activeren
DKAktivering af feriedrift
PLAktywacja funkcji urlopowej
HUSzabadság-funkciók aktiválása
CZAktivace funkce "dovolená"
ROActivarea funciei concediu
SKAktivácia dovolenkovej funkcie
TRTatil fonksiyonunu çalıÒtırma
RUSЗНО˜ВМЛВ ФУ”‡ПП ”йЪФЫТН”
83exacontrol 7
Page 12
-
+
_
+
_
OK
_
°C
°C
°C
012186
20
22
18
20
°C
15
0121806
¡C
012186
15
0121806
¡C
1
2a
3
2b
_
°C
84exacontrol 7
Page 13
DETemperatur kurzfristig verstellen
GBTemporary change of temperature setting
FRBrève modification de la température
ESCambio de la temperatura a corto plazo
PTMudanća breve de temperatura
ITModifica temporanea temp. ambiente
NLKamertemperatuur kortstondig wijzigen
DKMidlertidig ĺndring af temperatur
PLKrótkotrwałe przestawienie temperatury
HUHőmérséklet módosítása rövid időre
CZKrátkodobá změna teploty
ROScurt modificare a temperaturii
SKKrátkodobé prestavenie teploty
TRKısa süre için sıcaklık de≤iÒtirilmesi
RUSд‡ЪНУ‚ВПММ‡ ФВВТЪ‡МУ‚Н‡ ЪВПФВ‡ЪЫ
85exacontrol 7
Page 14
+
OK
°C
+
OK
°C
°C
°C
°C
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
°C
°C
°C
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
86exacontrol 7
Page 15
DETag-/Absenktemperatur einstellen
GBAdjust the day / night temperature
FRRéglage température jour / d’abaissement
ESSelección de Temperatura Diurna / Selección
de Temperatura Nocturna
PTSelecćčo de Temperatura Diurna / Selecćčo
de Temperatura Nocturna
ITImpostazione della temperatura diurna /
di abassamento
NLDagtemperatuur /
Verlagingstemperatuur instellen
DKIndstilling af dagtemperatur / nattemperatur
PLUstawienie temperatury dziennej / obniżonej
HUNappali hőmérséklet beállítása
Csökkentett hőmérséklet beállítása
CZNastavení denní / snížené teploty
ROReglarea temperaturii de zi / de noapte
SKNastavenie dennej / zníženej teploty
TRGündüz konumu / Gece konumu
sicaklı≤ının ayarlanması
RUS мТЪ‡МУ‚Н‡ ‰МВ‚МУИ / МУ˜МУИ ЪВПФВ‡ЪЫ
ÔÓÏÂÂÌË
87exacontrol 7
Page 16
+
OK
+
OK
+
+
OK
+
+
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
°C
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
88exacontrol 7
Page 17
DEUhrzeit und Wochentag einstellen
GBSet the date and time
FRRéglage heure et jour
ESAjuste de la hora y del día de la semana
PTAjuste da hora e do dia da semana
ITImpostazione ora e giorno della settimana
NLTijd en dag van de week instellen
DKIndstilling af klokkeslĺt og ugedag
PLUstawienie godziny i dnia tygodnia
HUA pontos idő és hét napjának beállítása
CZNastavení denního času a dne v týdnu
ROReglarea orei ¿i a zilei sptmnii
SKNastavenie dňa v týždni a času
TRAktüel saat ve günün ayarlanması
RUSмТЪ‡МУ‚Н‡ ‚ВПВМЛ ‚ВПВМЛ Л ‰М МВ‰ВОЛ
89exacontrol 7
Page 18
P
OK
+
+
+
+
+
OK
OK
OK
OK
OK
OK
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
°C
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
°C
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
90exacontrol 7
Page 19
DEProgramm auswählen
GBChoose a program
FRChoix du programme
ESElección de programa
PTEscolha do programa
ITScelta del programma
NLProgramma’s kiezen
DKValg af program
PLWybór programu podstawowego
HUProgram kiválasztása
CZVýběr základního programu
ROSelectarea programului de baz
SKVýber základného programu
TRAna program seçimi
RUSÇ·Ó ÔÓ”‡ÏÏ
91exacontrol 7
Page 20
P
+
_
OK
+
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
3x
=11x
=7x
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
=20x=6x
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
1
1
2
1
2
3
4
92exacontrol 7
Page 21
DEProgramm P3 und Pi einstellen
GBSet program P3 or Pi
FRRéglage Programmes P3 et Pi
ESAjuste de los programas P3 y Pi
PTAjuste dos programas P3 e Pi
ITImpostazione dei programmi P3 e Pi
NLProgramma’s P3 en Pi instellen
DKIndstilling af program P3 og Pi
PLUstawienie programów P3 i Pi
HUP3 és Pi program beállítása
CZNastavení programu P3 a Pi
ROModificarea programelor P3 ¿i Pi
SKNastavenie programu P3 a Pi
TRP3 ve Pi programlarının ayarlanması
RUSᇉ‡ÌË ÔÓ”‡ÏÏ ê3 Ë ê¥
93exacontrol 7
Page 22
°C
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
°C
0 2 48 10 12 14 16 18 20 22 24
1
2
3
4
5
6
7
6
+
+
+
+
+
+
2 x AAA
LR03
94exacontrol 7
Page 23
DEBatterie ersetzen
GBChange batteries
FRRemplacement piles
ESCambio de pilas
PTTroca de pilhas
ITSostituzione delle batterie
NLBatterij vervangen
DKBatteriskifte
PLWymiana baterii
HUElemcsere
CZVýměna baterie
ROSchimbarea bateriei
SKVýmena batérií
TRPil de≤iÒimi
RUSб‡ПВМ‡ БОВПВМЪУ‚ ФЛЪ‡МЛ
95exacontrol 7
Page 24
96exacontrol 7
Page 25
DESchalten über Telefonkontakt
GBConnect with remote-control switch
(not currently available in the UK)
FREnclenchement par téléphone
ESControl telefónico a distancia
PTComutaćčo mediante conexčo
telefónica (opcional)
ITInserire il comando telefonico a distanza
NLInschakelen op afstand via de telefoon
(n.t.v. in NL)
DKStyring via telefon
PLPrzełączenie przez telefon
HUTelefoni átkapcsoláz
CZSpínání pomocí telefonního kontaktu
ROCuplarea prin intermediul telefonului
SKZapnutie prostredníctvom telefonického