ATTENZIONE, q
La targhetta segnaletica posta all'interno dell'apparecchio certifica il luogo di fabbricazione e il paese a cui è destinato il
prodotto.
Qualora tali indicazioni non siano corrette, siete pregati di contattare l'agenzia Saunier Duval più vicina a voi.
Grazie per la collaborazione.
2
uesto apparecchio è stato progettato e contrallato per rispondere alle esigenze del mercato italiano.
Page 3
PRESENTAZIONE GENERALE
Gentile utente, anzitutto la ringraziamo per aver scelto
una caldaia murale Saunier Duval. Accordando la Sua
preferenza a questa marca Lei dispone ora di uno dei più
perfezionati apparecchi di questa categoria distribuiti sul
mercato europeo. I materiali, la costruzione ed i collaudi
sono perfettamente in linea con le Norme Europee e
Nazionali regolanti la materia.
Le potenze, i rendimenti ed i dispositivi di sicurezza sono
garantiti da prove effettuate sia sui singoli componenti,
sia sugli apparecchi finiti secondo le Norme Internazionali
del controllo di qualità. Infine le caldaie Saunier Duval
sono controllate una ad una prima di essere imballate e
La invitiamo a leggere attentamente il capitolo «Avvertenze
per l'utente» oltre alle informazioni riguardanti la messa
in funzione, nonchè le istruzioni per la manutenzione;
potrà in tal modo evitare fastidiosi inconvenienti e prevenire
guasti.
Conservi con cura il presente libretto e lo consulti quando
Le nasce qualche dubbio di funzionamento e di
manutenzione.
Non esiti ad interpellare i nostri Centri di Assistenza
Tecnica Autorizzati per le opportune manutenzioni
periodiche. Essi porranno a Sua completa disposizione
la loro provata esperienza.
spedite.
Saunier Duval Italia S.p.A.
In ottemperanza alla legge 46/90 del’5/3/90 gli apparecchi Saunier Duval sono costruiti a regola d’arte secondo
quanto formulato dalla legge 186/68 del 1/3/68. Essi sono conformi ai requisiti tecnici di sicurezza previsti dalle
normative CEI ed UNI CIG vigenti.
Apparecchio conforme al DM del 10/4/84 ed alla direttiva CEE 82/ 489 del 7/6/82 circa la prevenzione ed
eliminazione dei radio disturbi.
AVVERTENZE PER L’UTENTE
Il libretto di istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’utilizzatore.
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione.
Conservare con cura il libretto per ogni ulteriore consultazione.
L’installazione deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti secondo le istruzioni del costruttore e da
personale professionalmente qualificato cioè in possesso dei requisiti previsti dalla legge 46 del 5 Marzo 1990.
Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non è responsabile.
Dopo aver tolto ogni imballaggio assicurarsi dell’integrità del contenuto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio
e rivolgersi al fornitore. Gli elementi di imballaggio (graffe, sacchetti di plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo, nè dispersi nell’ambiente.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione
agendo sull’interruttore dell’impianto e/o attraverso gli appositi organi di intercettazione.
Non ostruire le griglie di aerazione o di dissipazione.
Non manomettere né disinserire le sicurezze; il costruttore non è responsabile dei danni a persone, animali o cose che
ne possono derivare .
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di
intervento personale; rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione
dovrà essere effettuata esclusivamente da un Centro Assistenza Autorizzato Saunier Duval (CAT) che utilizza unicamente
ricambi originali. La mancata osservanza di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. SaunierDuval non è tenuta a rispondere per danni derivati dall’uso di parti di ricambio non originali. Per garantire l’efficienza
dell’apparecchio e per il suo corretto funzionamento è indispensabile far effettuare dai CAT la manutenzione annuale
attenendosi alle indicazioni del costruttore.
Decidendo di non utilizzare più l’apparecchio, si dovranno neutralizzare quelle parti suscettibili di causare potenziali fonti
di pericolo.
Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito, o se si dovesse traslocare e lasciarlo montato, assicurarsi sempre
che il libretto sia a corredo dell’apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o
dall’installatore.
Caldaie a gas con bruciatore atmosferico
Questo apparecchio serve a riscaldare acqua a temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica.
Deve essere allacciato ad un impianto di riscaldamento e/o ad una rete di distribuzione di acqua calda sanitaria,
compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza.
Questa caldaia dovrà essere destinata solo all’uso per il quale è stata espressamente prevista. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
E’ esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per i danni causati
da errori nell’installazione e nell’uso e comunque da inosservanza delle istruzioni date dal costruttore stesso.
3
Page 4
AVVERTENZE PER L’UTENTE
Installazione
La caldaia deve essere installata in locale adatto nel rispetto delle norme e prescrizioni vigenti.
Prima di fare allacciare la caldaia, far effettuare da personale professionalmente qualificato:
a) un lavaggio accurato di tutte le tubazioni dell’impianto onde rimuovere eventuali residui che potrebbero compromettere il buon funzionamento della caldaia;
b) la verifica che la caldaia sia predisposta per funzionare con il tipo di combustibile disponibile .
Questo è rilevabile dalla scritta sull’imballo e dalla targhetta delle caratteristiche tecniche;
c) la verifica (per le caldaie
non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri apparecchi salvo che questa non sia realizzata per servire utenze
secondo le specifiche norme e prescrizioni vigenti. Solo dopo questo controllo può essere montato il raccordo tra caldaia
e camino, sempre nel rispetto della normativa vigente (norme UNI - CIG 7129 e 7131). In caso di anomalie del camino
la sicurezza antiriflusso fumi interrompe il funzionamento della caldaia.
Attenzione : Nel caso in cui la caldaia, anzichè venire raccordata al camino, abbia lo scarico diretto all’esterno, se non
sono rispettate scrupolosamente le misure dei tubi indicate alla norma UNI CIG 7129 §4.3.4.2 (riportate in appendice aquesto documento) può verificarsi l’intervento della sicurezza antiriflusso fumi.
d) controllare che nel caso di raccordi con canne fumarie preesistenti, queste siano pulite perfettamente poiché le scorieesistenti, staccandosi dalle pareti, potrebbero occludere il passaggi dei fumi, causando situazioni di estremo pericolo per
l’utente.
Messa in funzione
La prima accensione va effettuata da personale professionalmente qualificato.
La trasformazione da un gas ad un altro, che può essere fatta anche a caldaia installata, deve essere effettuata
esclusivamente dai CAT Saunier Duval.
Prima di avviare la caldaia far verificare da personale professionalmente qualificato:
a) che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione (elettrica, idrica, gas);
b) che la taratura del bruciatore non sia superiore alla potenza di targa della caldaia;
c) la corretta funzionalità del condotto di evacuazione dei fumi;
d) che l’adduzione dell’aria comburente e l’evacuazione dei fumi avvengano nel modo stabilito dalla normativa vigente
(Norme UNI CIG 7129, 7131 e Circ. 68 M.I.)
e) che siano garantite le condizioni per l’aerazione per i modelli
e per le normali manutenzioni nel caso in cui la caldaia venga racchiusa dentro o fra i mobili;
f) che l’impianto elettrico sia fornito di una efficace messa a terra.
COMBITEK C
) che il camino abbia un tiraggio adeguato, che non presenti strozzature e che
Combitek C
(non meno di 150 cm quadrati di luce libera)
Avvertenze d’uso
E’ assolutamente vietato, perché pericoloso, ostruire anche parzialmente con cartoni, stracci o altro la o le prese d’aria
per la ventilazione del locale ove è installata la caldaia.
E’ vietato per la sua pericolosità il funzionamento, nello stesso locale, di aspiratori, caminetti e simili contemporaneamente
alla caldaia, a meno che questa sia del tipo a camera stagna, o che siano attuati ben precisi provvedimenti di sicurezza
nella installazione e ciò anche in caso di modifiche e/o aggiunte.
E’ assolutamente vietato disinserire o manomettere i dispositivi di sicurezza.
Controllare frequentemente la pressione dell’acqua sull’idrometro e verificare che l’indicazione con impianto a freddo
sia sempre compresa entro i limiti prescritti dal costruttore. Se si dovessero verificare cali di pressione frequenti, chiedere
l’intervento dei CAT Saunier Duval poiché va eliminata l’eventuale perdita nell’impianto.
Dopo ogni riapertura del rubinetto del gas attendere dieci o venti secondi prima di accendere l’apparecchio.
Non lasciare la caldaia inutilmente inserita quando la stessa non è utilizzata per lunghi periodi; in questi casi chiudere il
rubinetto del gas e disinserire l’interruttore di alimentazione elettrica.
Non toccare parti calde della caldaia, quali portine, cappa e tubo fumi, ecc. che durante e dopo il funzionamento (per
un certo tempo) sono surriscaldate, poiché ogni contatto con esse può provocare scottature. E’ consigliabile pertanto
che durante il funzionamento della caldaia nei pressi di essa non vi siano bambini o persone incapaci senza sorveglianza.
Non bagnare la caldaia con spruzzi di acqua o altri liquidi.
Non installare la caldaia in locali umidi e, possibilmente, sopra i piani di cottura dei cibi.
Non consentire l’uso della caldaia ai bambini o agli inesperti.
Dovendo disattivare temporaneamente la caldaia si proceda come segue:
a) nelle caldaie miste svuotare l’impianto dei sanitari. In condizioni di clima invernale rigido è opportuno immettere
antigelo nell’impianto di riscaldamento;
b) togliere l’alimentazione elettrica, idrica e del gas.
Se la caldaia viene disattivata definitivamente far effettuare dai CAT Saunier Duval le operazioni relative accertandosi
che vengano disattivate le alimentazioni di cui al punto b).
Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla caldaia che preveda lo smontaggio del bruciatore o l’apertura di pannelli
d’ispezione, disinserire la corrente elettrica e chiudere il rubinetto del gas.
Manutenzione
Verificare periodicamente il buon funzionamento e l’integrità del condotto e/o dispositivo scarico fumi.
Nel caso di lavori o manutenzioni di strutture poste nelle vicinanze dei condotti dei fumi e/o nei dispositivi di scarico fumi
e loro accessori, spegnere l’apparecchio. A lavori ultimati farne verificare l’efficienza da personale professionalmente
qualificato.
Non effettuare pulizie dell’apparecchio e/o delle sue parti con sostanze facilmente infiammabili, (es. benzina, alcoli,
solventi, ecc.).
4
Page 5
AVVERTENZE PER L’UTENTE
Non lasciare contenitori e sostanze infiammabili nel locale dove è installato l’apparecchio.
Non effettuare la pulizia del locale, nel quale è installata la caldaia, quando la stessa è in funzione.
E’ necessario, alla fine di ogni periodo di riscaldamento, far ispezionare la caldaia dai CAT Saunier Duval, al fine di mantenere
l’impianto in perfetta efficienza. Una manutenzione accurata è sempre motivo di risparmio e sicurezza.
Impianto di riscaldamento
In presenza di pericolo di gelo devono essere presi opportuni provvedimenti che comunque non riguardano il costruttore della
caldaia (consultare l'installatore).
Nel caso di installazione all'esterno prevedre un adeguata protezione.
Avvertenze sul tipo di alimentazione
Alimentazione elettrica
La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è correttamente collegato a un efficace
impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle norme CEI 11-8 (D.P.R. 547/55 art. 291).E’ necessario verificare questo
fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di
personale professionalmente qualificato poiché il costruttore non è responsabile per eventuali danni causati dalla mancata
messa a terra dell’impianto.
Far verificare da personale professionalmente qualificato che l’impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbita
dall’apparecchio, indicata sulla targhetta, accertando in particolare che la sezione dei cavi sia idonea. Per l’alimentazione
dell’apparecchio non è consentito l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Per l’allacciamento alla rete si deve prevedere un interruttore onnipolare come previsto dalle normative vigenti (D.P.R. 547/
55 art. 288).
L’uso di un qualsiasi componente che utilizza energia elettrica comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali quali:
- non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e/o piedi nudi
- non tirare i cavi elettrici
- non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) a meno che non sia previsto espressamente
per questo utilizzo, ovvero protetto con coperture idonee a salvaguardarlo.
- non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da persone inesperte.
Decidendo di non utilizzare l’apparecchio per un certo periodo di tempo, è opportuno disinserire l’interruttore di alimentazione
della caldaia.
Alimentazione idrica
Accertarsi che la pressione idraulica a monte della caldaia non sia superiore alla pressione di esercizio indicata nella targhetta
della caldaia stessa.
Poiché durante il funzionamento l’acqua contenuta nell’impianto di riscaldamento aumenta di pressione, ci si deve accertare
che il suo valore massimo non superi la pressione massima indicata in targhetta e sul presente documento.
Assicurarsi che siano stati collegati gli scarichi di sicurezza della caldaia e (se presente) del bollitore ad un imbuto di scarico.
Quando dovessero intervenire, le valvole di sicurezza, se non collegate a scarico, potreb-bero allagare il locale causando
danni di cui non è responsabile il costruttore della caldaia.
Assicurarsi che le tubazioni dell’impianto idrico e di riscaldamento non siano usate come presa di terra dell'impianto elettrico.
Ciò è tassativamente vietato ed esse non sono assolutamente idonee a questo uso.
Potrebbero verificarsi in breve tempo gravi danni alle tubazioni, alla caldaia, all’eventuale bollitore ed alle apparecchiature
inserite.
Alimentazione gas
Avvertenze generali
L’installazione della caldaia deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato, ossia in possesso dei requisiti
previsti dalla legge 46/90, poiché un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore
non può essere considerato responsabile.
Prima dell’installazione si consiglia di effettuare una accurata pulizia interna di tutte le tubazioni di adduzione del combustibile
onde rimuovere eventuali residui che potrebbero compromettere il buon funzionamento della caldaia.
Per la prima messa in funzione della caldaia far effettuare da personale professio-nalmente qualificato le seguenti verifiche:
a) il controllo della tenuta interna ed esterna dell’impianto di adduzione del combustibile;
b) che la caldaia sia alimentata dal combustibile per il quale è predisposta;
c) la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta dall’ambiente;
d) che le pressioni del combustibile, sia di alimentazione che al bruciatore, corrispon-dano al valore di targa;
e) che il contatore e l’impianto di alimentazione del combustibile siano dimensionati per la portata necessaria alla caldaia
e che esistano tutti i dispositivi di sicurezza e con-trollo previsti dalle norme vigenti.Decidendo di non utilizzare la caldaia
chiudere i rubinetti di alimentazione del combustibile.
Avvertenze particolari per l’uso del gas
Far verificare da personale professional-mente qualificato:
a) che la linea di adduzione e la rampa gas siano conformi alle norme vigenti (UNI CIG 7129 e 7131 - Circ. Min. n. 68);
b) che le connessioni gas siano a tenuta;
c) che le aperture di aerazione nel locale ove è installata la caldaia siano dimensionate in modo da garantire l’afflusso di aria
stabilito dalle norme suddette e comunque sufficienti ad ottenere una perfetta combustione (
Non utilizzare mai i tubi del gas come messa a terra.
Non lasciare inutilmente inserita la caldaia quando non è utilizzata e chiudere il rubinetto del gas.
Combitek C
).
Avvertendo odore di gas:
a) non azionare interruttori elettrici, il telefono e qualsiasi altro oggetto che possa provocare scintille;
b) aprire porte e finestre per creare una corrente d’aria che purifichi il locale;
c) chiudere i rubinetti del gas;
d) chiedere l’intervento di personale professionalmente qualificato.
Non ostruire le aperture di aerazione del locale dove è installato un apparecchio a gas per evitare situazioni pericolose quali
formazioni di miscele tossiche ed esplosive.
5
Page 6
PRESENTAZIONE
Le caldaie
necessaria per la combustione viene prelevata direttamente dal locale ove è installata la caldaia stessa. Tale
locale dev'essere permanentemente ventilato secondo le norme attualmente in vigore.
Le caldaie
sia l'evacuazione dei gas combusti possono essere effettuate con condotti coassiali o separati.
Questi sistemi offrono numerosi vantaggi fra cui :
- Possibilità di installazione in ambienti di dimensioni ridotte senza necessità di areazione del locale.
- Molteplici configurazioni di installazione in funzione delle caratteristiche del locale scelto.
COMBITEK C 23 : Caldaia mista (riscaldamento + acqua calda sanitaria) : potenza regolabile fino a 23 kW,
accensione con fiamma pilota.
COMBITEK C 23 E : Caldaia mista (riscaldamento + acqua calda sanitaria) : potenza regolabile fino a 23 kW,
accensione elettronica.
COMBITEK F 23 E : Caldaia mista (riscaldamento + acqua calda sanitaria) : potenza regolabile fino a 23,3 kW,
accensione elettronica.
Le caldaie
(G20) o a gas butano/propano (G30/G31).
Accessori
Per avere maggiori informazioni sugli accessori a disposizione, consultate il vostro rivenditore di fiducia.
COMBITEK C
COMBITEK F
COMBITEK
sono apprecchi di tipo stagno; ciò significa che sia l'aspirazione dell'aria comburente
sono apparecchi a tiraggio naturale e camera aperta; ció significa che l'aria
appartengono alla categoria II2H3+ e possono pertanto funzionare a gas metano
DIMENSIONI
COMBITEK C 23 e COMBITEK C 23 E
232
125
802
Hab 268 a
COMBITEK F 23 E
234
857
802
623
Hab 271 a
410
Peso netto : 36 kg
Peso lordo : 38 kg
6
378
410
Peso netto: 41 kg
Peso lordo : 43 kg
378
Page 7
CIRCUITO RISCALDAMENTO
● Le caldaie
COMBITEK
possono essere integrate con ogni tipo d’impianto : bitubo, monotubo in serie o
derivato ...
● Le superfici riscaldanti possono essere costituite da radiatori, convettori oppure aerotermo.
Attenzione : se i materiali utilizzati sono di diversa natura, si potranno verificare fenomeni di corrosione. In tal
caso, si raccomanda di aggiungere all’acqua del circuito di riscaldamento un inibitore, nella proporzione
indicata dal fornitore del prodotto : si eviterà così la produzione di gas e ossidi.
● La sezione dei tubi verrà determinata secondo i metodi abituali basati sulla curva portata/ pressione (pag.
8 e 9). La rete di distribuzione dovrà essere calcolata secondo la portata corrispondente alla potenza
effettivamente necessaria, senza tenere conto della potenza massima che la caldaia è in grado di fornire. Si
consiglia comunque di prevedere una portata sufficiente affinché la differenza di temperatura tra andata e
ritorno sia inferiore o uguale a 20°C. La portata minima è di 500 l/h.
● Il tracciato dei tubi dovrà essere concepito prendendo ogni precauzione necessaria per evitare la
formazione di sacche d’aria e per facilitare il degasamento permanente dell’impianto. Si dovrà prevedere la
posa di spurgatori in ogni punto alto della canalizzazione, nonché su tutti i radiatori.
● Il volume d’acqua totale ammissibile per il circuito di riscaldamento dipenderà, fra l’altro, dal carico statico
a freddo. Il vaso d’espansione incorporato nella caldaia viene consegnato a pressione 0,5 bar (ovvero con
un carico statico pari a 5 mCE) e consente un volume massimo di 140 litri per una temperatura media del
circuito radiatori di 75°C e una pressione massima di servizio di 3 bar. Al momento dell'avviamento dell’impianto,
è possibile modificare questa pressione di gonfiaggio in caso di carico statico differente.
● Prevedere un rubinetto di scarico nel punto più basso dell’impianto.
● In caso d’utilizzo di rubinetti termostatici, prestare particolare attenzione affinché essi non vengano montati
su tutti i radiatori, che vengano installati dei rubinetti nei locali con forte apporto gratuito e che invece non ne
vengano mai installati nel locale in cui è montato il termostato ambiente.
Se si tratta di un impianto vecchio, è indispensabile lavare il circuito dei radiatori prima di installare la nuova
caldaia.
CIRCUITO SANITARIO
● Il circuito di distribuzione dovrà essere realizzato, preferibilmente, con tubi di rame.
Evitare il più possibile le perdite di carico : limitare il numero di curve, utilizzare rubinetti con una sezione di
passaggio larga onde consentire una portata sufficiente
● La caldaia può funzionare con una pressione minima di alimentazione di 0,5 bar, ma in questo caso la
portata sarà bassa. Un migliore comfort di utilizzo si otterrà a partire da 1 bar di pressione d'alimentazione..
7
Page 8
CARATTERISTICHE TECNICHE
COMBITEK C 23 E
COMBITEK C 23
Riscaldamento
Potenza utile,regolabile da... (kW)8,78,78,9
a... (kW)2323 23,3
Rendimento sul P.C.I. del gas(%)9090 91,5
Temp. max. dell'acqua di mandata(°C)909090
Regolazione riscaldamento,regolabile dall'utilizzatore tra 38 e 87°C
Capacità del vaso d'espansione(l)6,56,56,5
Capacità max. dell"installazione con una temperatura di 75°C(l)140 140 140
Valvola di sicurezza integrata, pressione max. di servizio :(bar)333
Circuito sanitario
Potenza utile,automaticamente variabile da kW)8,78,78,9
a... (kW)2323 23,3
Temperatura max. dell'acqua(°C)656565
Portata minima di funzionamento(l/min.)3,03,03,0
Portata utile continua ∆ 30°C(l/min.)111111
Pressione min. di alimentazione(bar)0,50,50,5
Pressione max. di alimentazione(bar)101010
COMBITEK F 23 E
Combustione
Evacuazione dei gas combusticon tubo (Ø)125 125—
con sistemi coassiali (Ø)——60
Entrata ariacon sistemi coassiali (Ø)——100
Portata d'aria(m3/h)404060
Portata gas combusti(g/s)21,7 21,7 17,5
Temperatura fumi(°C)124 124 130
Valore dei prodotti della combustioneCO (ppm)242415
Pressione di alimentazione(mbar)202020
Pressione massima al bruciatore(mbar)9,29,29,8
Pressione minima al bruciatore(mbar)1,71,71,3
Consumo alla massima potenza(m3/h) 2,71 2,712,7
Consumo alla minima potenza(m3/h) 1,11 1,11 1,13
Pressione di alimentazione(mbar)292929
Pressione massima al bruciatore(mbar) 25,7 25,7 24,1
Pressione minima al bruciatore(mbar)4,44,4 3,7
Consumo alla massima potenza(kg/h) 2,02 2,01 1,98
Consumo alla minima potenza(kg/h) 0,83 0,84 0,74
Pressione di alimentazione(mbar)373737
Pressione massima al bruciatore(mbar)3333 28,8
Pressione minima al bruciatore(mbar)4,04,0 4,0
Consumo alla massima potenza(kg/h) 1,99 1,99 1,98
Consumo alla minima potenza(kg/h) 0,82 0,82 0,74
Curva portata/pressione disponibile :
Combitek F 23 E
50
40
30
20
1
2
3
4
5
Bypass chiuso
1
Aperto di 1/4 giro
2
Aperto di 1/2 giro
3
Aperto di 1 giro
4
10
Pressione disponible (mca) tra
andata e ritorno riscaldamento
05001000
Portata nel circuito di riscaldamento (l/h)
Pom 052
Aperto di 2 giri
5
9
Page 10
CIRCUITO IDRAULICO
COMBITEK C 23
1 - Pulsante di accensione
2 - Pulsante di arresto
3-Accensione
4-Manopola di regolazione della temperatura
del riscaldamento
6-Manometro
8-Vaso di espansione
9-Circolatore
10 - Degasatore
11 - Bruciatore
13 - Scambiatore
14 - Meccanismo gas
16 - Limitatore di temperatura del riscaldamento
13
17 - Elettrodo di accensione
18 - Gruppo pilota
19 - Sicurezza di surriscaldamento
21 - Sicurezza mancanza acqua
22 - Sicurezza antiriflusso fumi
Determinare la posizione della caldaia, ricordando di :
● Lasciare una distanza laterale minima di circa 20 mm su ciascun lato dell’apparecchio, onde consentirne
l’accessibilità.
● Mantenere una distanza minima da filoterra alla cappa fumi di m 1,80
consigliata è di m 1,74 da filo terra al gancio superiore della placca raccordi.
● Evitare il fissaggio su tramezze poco consistenti.
● Evitare di montare la caldaia al di sopra di un apparecchio che, durante l’uso, possa pregiudicare in
qualche modo il buon funzionamento della stessa (cucine che danno origine alla formazione di vapori grassi,
lavatrici, ecc.) ; evitare altresì l’installazione in locali con atmosfera corrosiva o molto polverosa.
Nota : Un distanziale è fornito con la caldaia al fine di permettere una corretta messa a piombo della
stessa.
Distanziale da fissare sulla caldaia
50
mini
(Combitek C)
. La distanza
Lato muro
1,74 m da terra
Ins 071
Lato
caldaia
SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE
Combitek C 23 e Combitek C 23 E
attenersi alle NORME UNI-CIG 7129.
Ricordiamo comunque che per un buon funzionamento dell'apparecchio, lo scarico deve essere realizzato in
maniera tale che, in nessun caso, sia possibile il ritorno di condensa in caldaia.
Pendenza
min. 3%
Ø
1,5 m mini
2 Ø
max.
: Per la realizzazione del condotto di scarico dei prodotti della combustione
2 Ø mini.
2 Ø mini.
Pendenza
min. 3%
Ø
1,5 m mini
1m
2 Ø
1m
max.
≥ 3 Ø≥ 3 Ø
Ins 072
13
I ns 075
Page 14
INSTALLAZIONE DEL CONDOTTO
EVACUAZIONE FUMI/ENTRATA ARIA
Utilizzare solo kit e accessori originali Saunier Duval (norme UNI-CIG 9893)
Sulla vostra caldaia Saunier Duval sono realizzabili diverse configurazioni di scarico dei prodotti
della combustione. Ne diamo di seguito alcuni esempi. Non esitate a consultare il vostro
rivenditore per ogni informazione ulteriore sulle tipologie e gli accessori disponibili.
SISTEMA CONCENTRICO ORIZZONTALE (Ø 60/100)
Perdite di carico : 60 Pa
Questo valore massimo si ottiene utilizzando un condotto di lunghezza 3 m (L) ed un curva. La lunghezza
(L) a disposizione per l'installazione si riduce di un metro per ogni curva a 90° (o due a 45°) che si
aggiunge.
Importante : Nei casi in
cui la lunghezza (L) del
condotto sia superiore
a 1,3 m, è necessario
togliere il collare in plastica rigida.
G-Da tubazioni o scarichi ................................. 600
H-Da un angolo................................................300
I-Da una rientranza.......................................1000
L-Dal suolo o ogni zona di calpiesto ...........1800
M- Fra due terminali verticali .......................... 1500
N-Fra due terminali orizzontali ......................... 600
O-Da una superficie frontale prospicente
senza aperture o terminali entro un raggio
di 3 m dallo sbocco fumi .............................600
P-Come sopra ma con aperture ...................600
C
N
E
234
Hab249a
G
F
M
14
A
B
D
I
H
L
Ven 060b
Page 15
INSTALLAZIONE DEL CONDOTTO
EVACUAZIONE FUMI/ENTRATA ARIA
Utilizzare solo kit e accessori originali Saunier Duval (norme UNI-CIG 9893)
SISTEMA DOPPIO FLUSSO 2 x 80 mm
Nota : Questa tipologia di evacuazione fumi necessita dell'utilizzo dell' apposito kit
Perdita di carico massima : 6 mmca.
Questo valore massimo si ottiene utilizzando un condotto di lunghezza (L1) + (L2) pari a 18 m + due
curve e il separatore.
Attenzione : i terminali di ingresso aria e uscita fumi non debbono essere posizionati su muri opposti.
L1
fl 80
Guarnizione
Importante : Il collare in plastica rigida
deve essere eliminato qualora la
lunghezza L1 + L2 sia superiore a 10,5
m.
SISTEMA CONCENTRICO VERTICALE
(Ø 80/125)
150
234
L2
Importante : Il diaframma posto sul
fl 80
separatore deve essere eliminato
qualora la lunghezza L1 + L2 sia
superiore a 3,5 m.
L
234
Hab 249
Perdite di carico : 6 mmca
Questo valore massimo si ottiene
utilizzando un condotto di lunghezza
(L) 11,5 m completo di adattatore.
I tubi di evacuazione debbono
essere installati con una
pendenza verso l'esterno di
almeno l'1%.
Importante : Il collare in plastica rigida
deve essere eliminato qualora la
lunghezza L sia superiore a 6,3 m.
1 %
Ins 026a
15
Page 16
POSA DEI RACCORDI ACQUA E GAS
Importante :
- Prevedere un circuito di scarico della valvola di sicurezza.
- Utilizzare esclusivamente le guarnizioni originali fornite insieme all’apparecchio. Non brasare gli attacchi
montati in posizione, in quanto, con tale operazione, si rischierebbe di danneggiare le guarnizioni e le tenute
dei rubinetti.
- Nel caso in cui alcune tubazioni debbano passare per l'alto dietro la caldaia, rispettare la distanza dal muro
per il vaso di espansione.
● Giunti per il collegamento ai tubi dell’acqua e del gas (diritti da 3/4" per la mandata e il ritorno ; curve a
saldare per tubo diam. mm 18 x 20, per il gas) ;
COMBITEK C 23 E E COMBITEK F 23 E
Allacciare le tubazioni rispettando l’ordine di arrivo e di mandata :
A - ritorno riscaldamento con rubinetto di riempimento (t).
B - ingresso acqua fredda.
C - mandata riscaldamento con rubinetto di scarico (r), valvola di sicurezza (s) e tubo di
evacuazione.
D - mandata acqua calda sanitaria.
E - ingresso gas
Evacuazione della valvola
di sicurezza (s)
➜
t
A
➜
B
➜
C
➜
D
➜
E
➜
Pla 270a
16
s
r
Pla 266
Page 17
POSA DEI RACCORDI ACQUA E GAS
Distanza tra le tubazioni COMBITEK C 23 E - COMBITEK F 23 E
5555
AB
57,557,5
CD
E
40
A - ritorno riscaldamento
B - ingresso acqua fredda.
C - mandata riscaldamento
D - mandata acqua calda sanitaria.
E - ingresso gas
Placca di raccordo COMBITEK C 23
La placca di raccordo è dotata, nell’ordine da sinistra a destra, di :
A - ritorno riscaldamento con rubinetto di riempimento (t) e vite di scarico (m).
B - ingresso acqua fredda, rubinetto di isolamento acqua per i servizi sanitari (p) vite di svuotamento
del circuito per i servizi sanitari (n).
C - mandata riscaldamento con rubinetto di intercettazione (q), rubinetto di scarico (r) e valvola di
sicurezza (s).
D - mandata acqua calda sanitaria.
E - ingresso gas
55
55
57,5
57,5
Pla 267
113
m
2
1
3
A
B
C
t
4
n
p
5
6
D
E
r
q
s
7
E
Filtri e guarnizioni :
1 e 5 - Guarnizione
2 - Filtro metallico
3 - Limitatore di portata acqua
fredda
4 - Filtro plastica (acqua fredda)
6 - Guarnizione di tenuta acqua
7 - Guarnizione di tenuta gas
17
Page 18
INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA
Montaggio della caldaia
Prima di qualsiasi operazione, è necessario procedere a una accurata pulizia delle tubazioni, con un
prodotto idoneo, al fine di eliminare residui metallici di lavorazione e di saldatura, di olio e di grassi diversi che
potrebbero essere presenti e che, giungendo fino alla caldaia, ne potrebbero alterare il funzionamento.
NB : l’uso di solventi potrebbe danneggiare il circuito.
● Per i modelli senza placca posizionare la staffa distanziale come indicato in fig . A, al fine di mantenere una
corretta messa a piombo dell'apparecchio.
● Agganciare la parte superiore della caldaia alla staffa di sostegno.
● Lasciar scendere la caldaia (per i modelli con placca raccordi, fissare la caldaia in modo che essa appoggi
sulla placca stessa fig. B
● Posizionare le guarnizioni. Avvitare i vari attacchi tra la caldaia e il muro.
Modelli senza placca di raccordo
Fig. A
➞
Pla 271
Fig. B
Modelli con placca di raccordo
➞
Ins 021
18
Fig. C
➞
Ins 020
Page 19
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Collegamento dell'alimentazione elettrica
● Collegare il cavo di alimentazione della caldaia
alla rete 230 V monofase + terra. In base alle
norme vigenti, tale connessione deve essere
realizzata per mezzo di un interruttore bipolare
dotato di apertura di contatto di almeno 3 mm.
Importante : Assicurarsi che il conduttore di fase e
di neutro siano correttamente collegati.
Attenzione : Il cavo di alimentazione integrato
nell'apparecchio è un cavo apposito. Qualora
fosse necessario sostituirlo rivolgersi ad un CentroAssistenza Autorizzato (cod. 57037 per il modello
con fiamma pilota e cod. 57257 per il modello
elettronico).
sch 227
Collegamento al morsetto
● Collegare i fili del termostato 24 V ai due punti
del morsetto (E) come illustrato nella figura. Se non
è stato previsto l'impiego del termostato ambiente,
mettere un ponte tra i due punti superiori del
morsetto.
Fig. 18
E
sch 228a
Importante : il connettore è destinato al
collegamento di un termostato 24 V in nessun
caso deve essere collegato alla rete 230 V.
Termostato ambiente
24 V
Inserire un cavallotto per il
funzionamento senza
termostato de ambiente.
E
°C
Collegare il termostato 24 V
nel morsetto come illustrato
nella figura.
sch 229b
19
Page 20
AVVIAMENTO
Alimentazione gas
● Aprire il rubinetto
● Verificare la tenuta dei raccordi gas.
●
Assicurarsi che il contatore sia idoneo ad alimen-
tare contemporaneamente tutti gli apparecchi
utilizzatori.
Riempimento del circuito sanitario e riscaldamento
:
1
Aprire il tappo del
degasatore automatico della pompa
e tutti i tappi degli
spurgatori dell’impianto.
Reg 008
Alimentazione elettrica
● Assicurarsi che la tensione sia di 230 V.
2
Rubinetto su Combitek C 23 E
e Combitek F 23 E
t
Aprire il rubinetto (t) di
riempimento fino a
quando la pressione
letta sul manometro sia
salita a 1 bar a freddo.
➜
Reg 064
4
Spurgare ogni radiatore
fino a quando non esce
acqua
➜
7
Assicurarsi che l'ago del
manometro a fredo si
mantenga ad 1 bar,
altrimenti riprendere il
riempimento.
Ins 061
t
Rubinetto su
Combitek C 23
5
Lasciare il tappo di
spurgo della pompa in
posizione aperta
➜
Reg 008
6
Aprire tutti rubinetti
dell'acqua sanitaria per
spurgare le tubazioni.
Sec058
Ins 062
20
Sec058
Page 21
FUNZIONAMENTO
+
COMBITEK C 23 E - COMBITEK F 23 E
1
2
3
4
5
Accensione/Spegnimento
Assicurarsi che :
● la caldaia sia alimentata elettricamente
● il rubinetto gas sia aperto
COMBITEK C 23 E - COMBITEK F 23 E
I-Accensione
COMBITEK C 23
1
2
3
4
5
COMBITEK C 23
1 - premere e
mantenere premuto
2-premere fino
all'accensione della
fiamma pilota
Hab 274
Regolazione
O- Spegnimento
4 - Rilasciare :
la fiamma pilota deve rimanere acce-
sa; in caso
3 - Attendere
20 secondi
contrario ripetere l'opera-
zione
Scelta del tipo di funzionamento
1
2
Acqua calda sanitaria
3
4
5
Riscaldamento e acqua calda sanitaria
Regolazione della temperatura del circuito riscaldamento
Ruotare la
ratura dell'acqua appropriata e regolare il termostato ambiente sul valore desiderato.
manopola di regolazione
per ottenere una tempe-
21
Page 22
DISPOSITIVI DI CONTROLLO
Protezione contro il gelo
In caso di inutilizzo per
qualche giorno posizionare il selettore sual
fine di preservare il circuito dal gelo. In caso
di assenza prolungata
fare riferimento al capitolo "manutenzione" a
pag. 24.
Sicurezza antiriflusso fumi (
Poiché l’apparecchio è munito del dispositivo contro
il riflusso dei fumi nell’ambiente, esso può intervenire
anche per un accidentale occlusione del camino.
La caldaia cessa di funzionare mentre i dispositivi di
controllo rimangono attivi. In questo caso, occorre
chiamare l'installatore o il servizio di assistenza.
Si rammenta che la norma UNI CIG 7271 FA2 vietatassativamente il disinserimento del dispositivo e raccomanda, in caso di sostituzione, esclusivamente
l’uso dei pezzi originali.
Sicurezza aria (
Se per una qualsiasi causa si verifica una ostruzione,
(anche parziale) dei condotti, l'apporto di aria
comburente risulta ridotto. La mancanza d'aria fa
scattare il sistema di sicurezza integrato nella
caldaia che provoca lo spegnimento immediato
del bruciatore, mentre l'estrattorre continua a
funzionare. Una volta rimossa la causa
dell'ostruzione, la caldaia riprende il suo
funzionamento normale.
Combitek F
Combitek C
)
1
2
3
4
5
)
Riarmo della sicurezza antiriflusso
fumi sulle caldaie
➞
COMBITEK.
Importante : L'impianto di riscaldamento
funzionerà correttamente se il circuito
idraulico è stato caricato correttamente
e spurgato dell'aria in esso contenuto.
Riempimento dell'impianto
Se la pressione sul
manometro risulta
inferiore a 1 bar,
bisogna immediatamente provvedere al riempimento dell' impianto procedendo nel modo seguente :
Sec 056
Sec058
In caso di assenza di gas
La caldaia si pone in sicurezza; Per il modello E sono
previsti tre tentativi automatici di riaccensione. In
caso di insuccesso la caldaia si pone definitivamente
in sicurezza. In questo caso rivolgersi al Servizio
Assistenza Autorizzato.
Mancanza di elettricità
La caldaia si spegne automaticamente e quando
la corrente elettrica è ripristinata la caldaia riprende
il suo funzionamento.
Sicurezza di surriscaldamento
Nel caso in cui il dispositivo di sicurezza provoca
l'arresto della caldaia occorre chiamare il servizio
di assistenza.
Presenza d'aria nelle tubazioni :
● Eliminare l'aria contenuta nei radiatori e ripristina-
re la pressione. Se i carichi risultano troppo frequenti contattare il centro d'assistenza tecnica che verificherà se :
- si sono perdite di carico nell'impianto
- si sono create delle corrosioni nell'impianto per il
quale risulta necessario un trattamento appropriato
per l'acqua del circuito.
● Aprire il rubinetto
riempimento (t) su
di riempimento (t)
fino a quando la
pressione letta sul
manometro sia salita tra 1 e 2 bar a
freddo.
● Chiudere il rubi-
netto di riempimento.
Rubinetto di riempimento (t) su
Combitek C 23 E e Combitek F 23 E
t
Rubinetto di
Combitek C 23
t
22
Page 23
REGOLAZIONI
Regolazione della potenza del riscaldamento
La potenza termica della caldaia può essere regolata a tutti i valori compresi fra la potenza massima e minima
riportati a pag. 8. La regolazione si effettua agendo sul potenziometro (fig. A) tenendo presente che girando nel
senso orario la potenza aumenta e diminuisce girando in senso inverso.
Nota : la diminuzione della potenza nella funzione riscaldamento non incide assolutamente sulla potenza nella
funzione sanitario.
Regolazione della portata del circuito riscaldamento
E’ necessario adattare la portata in funzione del fabbisogno dell'impianto. Agire sulla vite a di fig. B; avvitare
per chiudere, svitare per aprire) per adattare la prevalenza disponibile alla perdita di carico dell’impianto
(pag. 8 e 9).
Scelte di funzionamento sulla elettronica :
Lo switch SW1 posto sulla scheda elettronica permette tramite due interruttori di variare il modo di
funzionamento della pompa.
Circuito Combitek F 23 E
Interruttore 1ONOFF
Interruttore 2ONOFFONOFF
>> PompaPermanenteconcon
bruciatoreT.A.
Reg 057
Regolazione dalla fabbrica
Fig. A
➜
Reg 056
Fig. B
a
Reg 013
TRASFORMAZIONE DA UN TIPO DI GAS ALL’ALTRO
Per il funzionamento delle caldaie Combitek con altra famiglia di gas eseguire le seguenti operazioni:
- sostituire gli ugelli del bruciatore e quello del pilota (se presente)
- ritarare la pressione del gas agendo sullo stabilizzatore della elettrovalvola avvalendosi di un manometro per
la verifica del valore. I diametri degli ugelli ed i valori della pressione sono riportati a pag.9 alla tabella delle
caratteristiche gas.
- verificare che il meccanismo gas sia idoneo al tipo di gas erogato dalla rete di distribuzione.
Nota : Per la corretta esecuzione delle operazioni suddette è necessario avvalersi del Centro di Assistenza
Tecnica Autorizzata.
23
Page 24
MANUTENZIONE
Se durante la vostra assenza c’è il rischio che geli l’impianto, è necessario procedere allo svuotamento dello
stesso.
Tuttavia, per evitare tale operazione, è possibile aggiungere nel circuito di riscaldamento del liquido antigelo
apposito per questi tipi d’impianto.
Svuotamento del circuito di riscaldamento
● Aprire il rubinetto di scarico previsto nel punto più basso dell’impianto.
● Aprire la vite di scarico (r) della caldaia.
Svuotamento della sola caldaia (
● Chiudere il rubinetto di chiusura (q) (l’intaglio della vite dovrà essere perpendicolare al senso di scorrimento)
per modelli con placca raccordi
)
ed il rubinetto (t).
● Aprire il rubinetto di scarico (r) situato sulla mandata del riscaldamento
● Aprire uno o più rubinetti dell’acqua calda, quindi chiudere il rubinetto di chiusura (p).
Modelli senza placca raccordi
(Combitek C 23 E e Combitek F 23 E)
r
Pla 266
Modelli con placca raccordi
(Combitek C 23)
tpr
q
Pla 108
GARANZIA
In caso di funzionamento difettoso, rivolgersi al più vicino servizio assistenza post-vendita autorizzato
Saunier Duval.
La Saunier Duval Italia S.p.A. declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente documento se dovute ad errori di stampa o di trascrizione.
Nell’intento di migliorare continuamente la qualità dei prodotti si riserva espressamente il diritto di modificare questi ultimi senza preavviso.
Pertanto questo documento non può essere considerato come un contratto nei confronti di terzi.
24
111535 B 11/00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.