Saturn ST-HT0485 User manual

0 1
ST-HT0485
CONVECTION HEATER
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ
2
3
GB CONVECTION HEATER Dear buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essen­tial and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
GENERAL DIRECTIONS
1. Remove the packaging and make sure that the appliance is intact. If in doubt, do not use it and contact our Technical Assistance Centre. Pack­aging materials (plastic bags, polysty­rene, staples etc.) must be kept out of the reach of children as they could be hazardous.
Caution:
- The appliance must only be used by responsible adults.
- For their own safety, children and persons with reduced mental ca­pacities must not use the appliance unless under the supervision of re­sponsible adults.
2. Before connecting the appli­ance, check that the appliance rating corresponds to the mains rating.
3. If the power cable is dam­aged, it must be replaced by the man­ufacturer or otherwise by a qualified person in order to prevent any risk.
4. This appliance must only be used for the purpose for which it has been manufactured, i.e. for additional electrical heating in rooms. Any other use is considered improper and there­fore dangerous. The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper, incorrect or un­reasonable use.
5. Before cleaning or carrying out maintenance on the appliance, disconnect it from the electrical mains by removing the plug from the electri­cal outlet or by switching off the sys­tem switch.
6. If the appliance is faulty and/or operating incorrectly, switch it
off without tampering with it. If the above is disregarded, the safety of the appliance may be compromised.
7. Switch off the appliance and remove the plug from the electrical outlet when not in use.
8. The use of any electrical ap­pliance calls for the awareness of some basic rules, such as:
- do not use the appliance near sources of water such as baths, show­ers or swimming pools;
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents.
9. Do not use the appliance in the presence of potentially flammable or explosive liquids or gases.
IMPORTANT
1. In order to avoid overheating, it is advisable to unwind the entire length of the power cord.
2. Check that the electric ca­pacity of the system and the power outlets are adequate for the maximum power stated on the plate. If in doubt, please contact a qualified professional.
3. Do not leave the appliance plugged in when not required. Unplug the appliance from the mains after having switched it off when not in use.
4. Do not obstruct the ventila­tion or heat dispersion openings.
5. The power cord on this appli­ance must not be replaced by the us­er. If the cord is damaged or requires replacement, contact qualified person­nel only.
6. Avoid the hot contact, check­ing that the cord is not placed in front of the hot air outlet grille.
7. Do not use near bathtubs, showers or basins (minimum distance 1 meter).
8. Use in an upright position.
9. Keep the suction grille clean.
10. Do not use the appliance im­mediately below a fixed power outlet.
11. Do not leave an operating appliance unattended. Service life – 4 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
WARNING
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
CAUTION
1. Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
4
2. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children unless they are older than 8 and su­pervised.
3. Keep the appliance and its cord out of reach for the children less than 8 years.
4. Children of less than 3 years should be kept away unless continu­ously supervised.
5. Children aged from 4 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance which provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position, and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under­stand the hazards involved.
6. Children aged from 4 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
PRODUCT FEATURES
1. Elegant glass panel.
2. 2 ”X” high quality aluminum heating element: quick heating with higher energy savings.
3. Touch screen control and remote control.
4. Timer from 1 to 24 hours to turn the convector heater on or off at the desired time.
5. Digital display with automatic room temperature display.
6. For wall mounting or free standing.
FOOT ASSEMBLY
Please put the feet on the heater’s
housings, and fix them with supplied ST4*10*3 screws. To move the appli­ance, switch it off and disconnect it from the mains, then wait for it to cool down. Use the side gripping points for transport.
WALL ASSEMBLY
Please note that the product must be installed at least 15 cm from the floor and 50 cm from the ceiling. Perform the operations below for wall mounting:
1. Make two holes in the wall 515 mm apart.
2. With a diameter of 8 mm and depth of 40 mm, insert the supplied anchors in the holes, and then use a screwdriver to tighten in screws sup­plied with anchors, screws must pro­trude 6 mm from the anchor, finally hang the product in the hook holes of on the back.
Note: Before drilling, make sure that there are no wires or other pipes lo­cated under the wall to prevent dam­age.
TOUCH SCREEN AND REMOTE CONTROL OPERATION
Insert the plug in a suitable power socket. The touch screen buttons located on the product correspond to the remote control functions:
1. display
2. + button
3. - button
4. power
5. mode
6. temperature
7. timer
5
POWER function
When the product is on, press “POW­ER” to set functions. The upper part of
the display shows the and
symbols: The heater is working at low power heating conditions.
Mode
Press “5-mode” to regulate low or
high temperature power .
Temperature
Internal temperature is displayed eve­ry time the appliance is started up. The temperature can be set when the appliance is in stand-by or heating. When the room temperature reaches the set level, the high temperature power stops and the low temperature power remains active. When room temperature is 2 degrees over the set temperature, both the high and lower temperature powers will stop operat­ing. The machine will begin operating again only when temperature decreas­es 2 degrees with respect to the set temperature. The temperature regula­tion range is 15°C-35°C.
Timer
The timer button can be set to start or stop the appliance at the desired time, with a time interval between 1 hour and 24 hours. The Timer-off can be set during start-up and the Timer-on can be set during stand-by. The clock icon flash­es and the remaining time is shown on the display.
Operating sound
The appliance emits a beep upon each operation setting.
Memory
The appliance can hold the last tem­perature setting in its memory. This temperature will be shown at each start-up. If the power settings were different, start-up reset will go to those set as default. Insert the plug in a suitable power socket.
Turn on the side switch, a beep will be emitted and the temperature icon
and timer icon will appear on the
display. The figure to the right of the temperature icon will show room tem­perature and the timer with "0". The machine will go into stand-by. Press POWER and the low temperature
icon will appear. The appliance is
working at low heat. Press MODE: Low temperature
and high temperature The select­ed temperature icon will light up. Shut-down: the icons will not light up
. Temperature selection: Press the temperature button , the
icon will flash. Press "+" or "-" to se­lect the desired temperature from a range of 15°C-35°C. The temperature indicator will remain lit for a long time. Timer Selection: Press the timer but-
ton , the icon will flash. Press "+" or "-" to select the desired on or off range between 1 to 24 hours. The remaining time will appear.
LED room temperature display: the appliance will stop when the tempera­ture exceeds 2 degrees with respect to the set temperature. Press POWER; the room temperature will appear, the timer will show "0", temperature powers will switch of and the appliance will go into stand-by.
MAINTENANCE
Before carrying out routine cleaning, switch off the product and disconnect main power. Use a soft, damp cloth only and do not use abrasive sub­stances.
6
Note: Do not submerge any part of the product in the water.
CONFORMITY WITH DIRECTIVES
This product is CE marked to denote conformity with Directives 2006/95/EC (Low Voltage) and the EMC directive (2004/108/EC), as amended.
SPECIFICATIONS Power: 2000 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 9 A Heating area: up to 22 m2
Net weigh: 8.1 kg Gross weight: 9.3 kg
SET CONVECTION HEATER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please re­member to respect the local regulations: hand in the non-working electri­cal equipment to an ap­propriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретени­ем изделия торговой марки “Sat­urn”. Мы уверены, что наши из­делия будут верными и надеж­ными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез­ким перепадам температур. Рез­кая смена температуры (напри­мер, внесение устройства с мо­роза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устрой­ства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1. Удалите упаковку и убеди­тесь, что прибор не поврежден. Если вы сомневаетесь, не используйте его и обратитесь в авторизованный сер­висный центр. Упаковочные матери­алы (полиэтиленовые пакеты, поли­стирол, скобы и т.п.) должны хра­ниться в недоступном для детей ме­сте, так как они могут представлять опасность.
Внимание:
- Прибор должен использо­ваться только взрослыми.
- Во избежание опасности дети и лица с ограниченными ум­ственными способностями не долж­ны использовать прибор, если они не находятся под присмотром взрос­лых, ответственных за их безопас­ность.
2. Перед подключением при­бора убедитесь, что требования прибора соответствуют номинально­му напряжению вашей электросети.
3. Если шнур питания повре­жден, он должен быть заменен про­изводителем или квалифицирован­ным специалистом, чтобы предот­вратить риск несчастного случая.
4. Данный прибор должен ис­пользоваться только по прямому назначению, то есть для дополни­тельного обогрева помещения. Лю­бое другое использование считается неправильным и, следовательно, опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызван-
7
ный неправильным, использованием прибора.
5. Перед чисткой или проведе­нием технического обслуживания прибора отсоедините его от элек­трической сети, вытащив вилку из розетки или выключив системный переключатель.
6. Если прибор неисправен и/ или работает неправильно, выклю­чите его, не разбирая его. Если вы­шеуказанное не соблюдается, без­опасность устройства может быть нарушена.
7. Когда прибор не использу­ется, выключите его и выньте вилку из розетки.
8. Использование любого элек­трического устройства требует со­блюдения некоторых основных пра­вил:
- Не используйте прибор вблизи источников воды, таких как ванны, душевые или бассейны;
- Не прикасайтесь к прибору мокрыми или влажными руками или ногами;
- Следите, чтобы прибор не подвергался воздействию атмосфер­ных явлений.
9. Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных жидкостей или га­зов.
ВАЖНО
1. Во избежание перегрева рекомендуется размотать шнур пи­тания на всю длину.
2. Убедитесь, что электриче­ская мощность системы и розетки адекватны для максимальной мощ­ности, указанной на табличке при­бора. Если есть сомнения, обрати­тесь к квалифицированному специа­листу.
3. Не оставляйте прибор вклю­ченным, когда этого не требуется. Выключите и отключите прибор от сети, когда он не используется.
4. Не закрывайте вентиляци­онные отверстия или отверстия для рассеивания тепла.
5. Шнур питания данного при­бора не должен заменяться пользо­вателем. Если шнур поврежден или требуется замена, обратитесь только к квалифицированному специалисту.
6. Следите, чтобы шнур пита­ния не соприкасался с горячими ча­стями обогревателя.
7. Не ставьте обогреватель вблизи ванн, душевых или бассей­нов (минимальное расстояние -
1 метр).
8. Прибор должен всегда
находиться в вертикальном положе­нии.
9. Содержите воздухозаборные отверстия в чистоте.
10. Не размещайте прибор сра­зу под настенной розеткой.
11. Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
- Срок службы – 4 года. До введения в эксплуатацию срок хранения не­ограничен.
ВНИМАНИЕ
Во избежание перегрева не накры­вайте обогреватель.
ОСТОРОЖНО
1. Некоторые части этого при­бора могут сильно нагреваться и вызвать ожоги. Особое внимание следует уделять в присутствии детей или инвалидов.
2. Чистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, если они младше 8 лет и не находятся под присмотром.
3. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте.
4. Детей в возрасте 3 и менее лет нельзя подпускать к прибору.
5. Дети в возрасте от 4 до 8 лет могут только включать или вы­ключать прибор, при условии, что он установлен в правильном рабочем положении, а также если дети нахо­дятся под присмотром.
6. Дети в возрасте от 4 до 8 лет не должны подключать прибор к электрической розетке, регулиро­вать, чистить прибор или выполнять обслуживание.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. Элегантная стеклянная па­нель.
2. 2 X-образных нагреватель­ных элемента из высококачествен­ного алюминия: быстрый нагрев с более высокой экономией электро­энергии.
3. Сенсорный экран и пульт дистанционного управления.
4. Таймер от 1 до 24 часов, чтобы включить или выключить обо­греватель в нужное время.
5. Цифровой дисплей с авто­матическим отображением темпера­туры в помещении.
6. Размещение на полу или на стене.
КРЕПЛЕНИЕ НОЖЕК
Пожалуйста, положите ножки на корпус обогревателя и закрепите их
8
винтами ST4*10*3. Чтобы переме­стить прибор, выключите его и от­ключите от сети, а затем подождите, пока он остынет. Используйте боко­вые пазы захвата для транспорти­ровки.
УСТАНОВКА НА СТЕНУ
Обратите внимание, что прибор должен быть установлен на расстоя­нии не менее 15 см от пола и 50 см от потолка. Выполните следующие операции для настенного монтажа:
1. Сделайте два отверстия в стене на расстоянии 515 мм друг от друга.
2. Вставьте дюбели диаметром 8 мм и глубиной 40 мм в отверстия, а затем используйте отвертку, чтобы закрепить винты в дюбелях. Винт должен выступать на 6 мм из дюбе­ля. Затем повесьте изделие за от­верстия на задней панели.
Примечание: Перед тем, как свер­лить стену убедитесь, что в ней нет проводов или труб, чтобы не повре­дить их.
СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН И ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
Вставьте штепсельную вилку в под­ходящую розетку. Кнопки сенсорно­го экрана, расположенные на изде-
лии, соответствуют функциям пульта дистанционного управления:
1. дисплей
2. кнопка +
3. кнопка –
4. питание
5. режим
6. температура
7. таймер
Функция POWER
Когда прибор включен, нажмите «POWER» для установки функций. В верхней части дисплея отображают-
ся символы и : прибор рабо­тает в режиме слабого обогрева.
Режим обогрева
Нажмите “5-mode” чтобы установить
слабый или сильный режим
обогрева.
Температура
Температура помещения отобража­ется каждый раз при включении прибора. Температуру можно уста­новить, когда прибор находится в режиме ожидания или обогрева. Когда температура в помещении достигает установленного уровня, режим сильного обогрева выключа­ется автоматически, а режим слабо­го обогрева работает. Когда комнат­ная температура на 2 градуса пре­высит заданную температуру, то оба режима обогрева автоматически выключатся. Прибор снова включит обогрев только тогда, когда темпе­ратура в помещении станет на 2 градуса ниже заданной температу-
9
ры. Диапазон регулирования темпе­ратуры 15°C-35°C.
Таймер
Таймер можно настроить на включе­ние или выключение обогрева в нужное время с отсрочкой от 1 часа до 24 часов. Отключение таймера можно произ­вести в режиме работы обогревате­ля, а включение таймера можно произвести в режиме ожидания. Символ таймера мигает, и оставшее­ся время отображается на дисплее.
Звуковое оповещение
При каждой настройке прибора по­дается звуковой сигнал.
Память
Прибор может запоминать послед­нюю заданную температуру. Эта температура будет показана при каждом включении прибора. Если настройки режима обогоева нужны другие, сброс при включении уста­новит температуру по умолчанию.
Вставьте штепсельную вилку в под­ходящую розетку. Включите боковой переключатель, Раздастся звуковой
сигнал, а символ температуры и
символ таймера появятся на дис-
плее. Цифры справа от символа тем­пературы отображают температуру в помещении, а таймер показывает "0". Прибор перейдет в режим ожи­дания. Нажмите POWER, и появится символ режима слабого обогрева . Нажмите MODE: режим слабого обо-
грева и сильного обогрева Загорится символ выбранного режи­ма. Выключение: символы не будут го-
реть . Выбор температуры: Нажмите кнопку температуры ,
символ будет мигать. Нажмите "+" или "-", чтобы выбрать желаемую температуру в диапазоне 15°C-35°C. Индикатор температуры будет гореть не мигая. Установка таймера: Нажмите кнопку
таймера , символ будет мигать. Нажмите "+" или "-" для выбора же-
лаемого периода времени от 1 часа до 24 часов. Оставшееся время отобразится на дисплее.
LED-дисплей отображения темпера­туры: Прибор выключается, когда температура превышает 2 градуса относительно заданной температу­ры. Нажмите POWER, на дисплее появит­ся температура помещения, таймер покажет "0", режимы обогрева вы­ключатся и прибор перейдет в ре­жим ожидания.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед проведением обычной чистки выключите прибор и отключите его от электросети. Используйте только мягкую, влажную ткань и не исполь­зуйте абразивные вещества. Примечание: Не погружайте ка­кую-либо часть прибора в воду.
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ
Этот продукт имеет маркировку СЕ, обозначающую соответствие дирек­тивам 2006/95/EC (низкое напряже­ние) и директивам ЭМС (2004/108/EC) с поправками.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 2000 Вт Напряжение: 220-240 В Частота: 50 Гц Сила тока: 9 А Площадь обогрева: 22 м2 Вес нетто: 8,1 кг Вес брутто: 9,3 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды! Пожалуйста, соблю­дайте местные правила: передавайте неработаю-
щее электрическое обору­дование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за со­бой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
10
КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виро­бу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними по­мічниками у Вашому домашньо­му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викли­кати конденсацію вологи всере­дині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення при­строю в експлуатацію після тра­нспортування проводити не ра­ніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
1. Видаліть упаковку і переко­найтеся, що прилад не пошкодже­ний. Якщо ви вагаєтеся, не викорис­товуйте його, а в авторизований сервісний центр. Пакувальні матері­али (поліетиленові пакети, полісти­рол, скоби тощо) повинні зберігатися в недоступному для дітей місці, оскі­льки вони можуть становити небез­пеку.
Увага:
- Прилад повинен використо- вуватися тільки дорослими.
- Щоб уникнути небезпеки,
діти та особи з обмеженими розумо­вими здібностями не повинні вико­ристовувати прилад, якщо вони не знаходяться під наглядом дорослих, відповідальних за їх безпеку.
2. Перед підключенням прила­ду переконайтеся, що вимоги прила­ду відповідають номінальній напрузі вашої електромережі.
3. Якщо шнур живлення пош­коджений, він повинен бути заміне­ний виробником або кваліфікованим фахівцем, щоб запобігти ризику не­щасного випадку.
4. Даний прилад повинен ви­користовуватися тільки за прямим призначенням, тобто для додатково­го обігріву приміщення. Будь-яке інше використання вважається не­правильним і, отже, небезпечним. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену неправиль­ним, використанням приладу.
5. Перед чищенням або прове­денням технічного обслуговування приладу від'єднайте його від елект­ричної мережі, витягнувши вилку з розетки або вимкнувши системний перемикач.
6. Якщо прилад несправний і / або не працює належним чином, вимкніть його, не розбираючи його. Якщо вищевказане не дотримується, безпека пристрою може бути пору­шена.
7. Коли прилад не використо­вується, вимкніть його і витягніть вилку з розетки.
8. Використання будь-якого електричного пристрою вимагає до­тримання деяких основних правил:
- Не використовуйте прилад поблизу джерел води, таких як ван­ни, душові або басейни;
- Не торкайтеся до приладу мокрими чи вологими руками або ногами;
- Слідкуйте, щоб прилад не піддавався впливу атмосферних явищ.
9. Не використовуйте прилад поблизу легкозаймистих або вибухо­небезпечних рідин або газів.
ВАЖЛИВО
1. Щоб уникнути перегріву рекомендується розмотати шнур жи­влення на всю довжину.
2. Переконайтеся, що електри­чна потужність системи і розетки адекватні для максимальної потуж­ності, зазначеної на табличці прила­ду. Якщо є сумніви, зверніться до кваліфікованого фахівця.
3. Не залишайте прилад вклю­ченим, коли це не потрібно. Вимк­ніть і відключіть прилад від мережі, коли він не використовується.
4. Не закривайте вентиляційні отвори або отвори для розсіювання тепла.
5. Шнур живлення даного при­ладу не повинен замінятися корис­тувачем. Якщо шнур пошкоджений або потрібна заміна, зверніться тіль­ки до кваліфікованого фахівця.
6. Слідкуйте, щоб шнур жив­лення не стикався з гарячими части­нами обігрівача.
7. Не ставте обігрівач поблизу ванн, душових або басейнів (мініма­льна відстань - 1 метр).
8. Прилад повинен завжди перебувати у вертикальному поло­женні.
9. Тримайте повітрозабірні отвори в чистоті.
10. Не ставте прилад відразу під настінною розеткою.
11
11. Не залишайте працюючий прилад без нагляду.
Термін служби – 4 роки. До введен­ня в експлуатацію термін зберігання необмежений.
УВАГА
Щоб уникнути перегріву не накри­вайте обігрівач.
ОБЕРЕЖНО
1. Деякі частини цього прила­ду можуть сильно нагріватися і спричинити опіки. Особливу увагу слід приділяти в присутності дітей або інвалідів.
2. Чищення і обслуговування приладу не повинні здійснюватися дітьми, якщо вони молодше 8 років і не перебувають під наглядом.
3. Зберігайте прилад і його шнур в недоступному для дітей місці.
4. Дітей у віці 3 і менше років не можна підпускати до приладу.
5. Діти у віці від 4 до 8 років можуть тільки вмикати або вимикати прилад, за умови, що він встановле­ний в правильному робочому поло­женні, а також якщо діти перебува­ють під наглядом.
6. Діти у віці від 4 до 8 років не повинні підключати прилад до електричної розетки, регулювати, чистити прилад або виконувати об­слуговування.
ОПИС ВИРОБУ
1. Елегантна скляна панель.
2. 2 X-подібних нагрівальні
елементи з високоякісного алюмінію: швидке нагрівання з більш високою економією електроенергії.
3. Сенсорний екран і пульт дистанційного керування.
4. Таймер від 1 до 24 годин, щоб увімкнути або вимкнути обігрі­вач у потрібний час.
5. Цифровий дисплей з авто­матичним відображенням температу­ри в приміщенні.
6. Розташування на підлозі або на стіні.
КРІПЛЕННЯ НІЖОК
Будь ласка, покладіть ніжки на кор­пус обігрівача і закріпіть їх гвинтами ST4*10*3. Щоб перемістити прилад, вимкніть його і відключіть від мере­жі, а потім почекайте, поки він охо­лоне. Використовуйте бічні пази за­хвату для транспортування.
ВСТАНОВЛЕННЯ НА СТІНУ
Зверніть увагу, що прилад повинен бути встановлений на відстані не менше 15 см від підлоги і 50 см від стелі. Виконайте наступні операції для настінного монтажу:
1. Зробіть два отвори в стіні на відстані 515 мм один від одного.
2. Вставте дюбелі діаметром 8 мм і глибиною 40 мм в отвори, а по­тім використовуйте викрутку, щоб закріпити гвинти в дюбелях. Гвинт повинен виступати на 6 мм з дюбе­ля. Потім повісьте прилад за отвори на задній панелі.
Примітка: Перед тим, як свердлити стіну переконайтеся, що в ній немає проводів або труб, щоб не пошкоди­ти їх.
СЕНСОРНИЙ ЕКРАН І ПУЛЬТ КЕ­РУВАННЯ
Підключіть штепсель в потрібну ро­зетку. Кнопки сенсорного екрану, розташовані на виробі, відповідають функціям пульта дистанційного ке­рування:
Loading...
+ 28 hidden pages