We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our
devices will become safe and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freezing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Check that your main voltage corresponds to that stated on the rating plate
of the appliance. Plug into a grounded
power outlet.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Not recommended for usage by children under the
age of 14.
3. From time to time check the cord for
damages. Never use the appliance if
cord or appliance shows any signs of
damaged, but have it checked and repaired at the authorized service center.
Should the cord be damaged, it must be
replaced by a competent qualified service.
4. Only use the appliance for domestic
purposes and in the way indicated in
these instructions.
Never immerse the appliance in water
or any other liquid for any reason whatsoever. When cleaning the appliance,
refer to the instructions in the para-
graph «Cleaning and care ”because that
water penetration through the openings
can be very dangerous for your appliance.
5. Never use the appliance near hot
surfaces.
6. Before cleaning and when you do not
use the appliance, always unplug the
appliance from the power supply. Do not
attempt to remove the plug from the
wall socket with wet hands.
7. Never use the appliance outside and
always place it in a dry environment.
8. Never use accessories that are not
recommended by the producers. They
could constitute a danger to the user
and risk to damage the appliance.
9. Never move the appliance by pulling
the cord. Make sure the cord cannot get
caught in any way. Do not wind the cord
around the appliance and do not bend
it.
10. Stand the appliance on a stable surface so that it cannot fall.
11. Do not place the appliance under a
power socket. The power socket must
not be in the hot airflow of the appliance.
12. Always position the heater in such a
way that inflammable materials (such as
curtains) cannot be ignited. Ensure at all
times that the unit is placed solidly on
its base. Make sure that the air inlet and
outlet openings are not blocked .To
avoid any risk of fire, do not cover the
heater (ex. with clothes)
13. Do not operate the heater near
baths, showers, washbasins, swimming
pools or any other water container
14. The temperature of the grids may
be very high when the appliance is in
using. Do avoid contacting with the skin.
15. Never use the appliance near inflammable or explosive materials
16. Do not insert any objects through
the grille or into the interior of the appliance.
17. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacture
service agent in order to avoid a hazard.
18. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
19. Service life – 2 years.
INSTALLATION
The appliance requires no installation, it
should be used solely as a portable
appliance.
Portable appliances are not suitable for
use in a bathroom.
OPERATION
- Turn the thermostat knob (right) in a
clockwise direction until it reaches the
maximum setting.
- Summer service (ventilation only):
turn the knob to setting
- Heating at reduced power: turn the
knob (right) to setting Ⅰ(750W).
- Heating at full power: turn the (right)
to setting Ⅱ(1500W).
- Switching off: turn the knob (left) to
setting ○.
.
5
REGULATING THE THERMOSTAT
When the room has reached the
required temperature turn the right
thermostat knob (where included) in an
anti-clockwise direction up to the point
where the appliance switches off and
not beyond. The temperature fixed in
this way will be automatically regulated
and kept at a constant level by the
thermostat.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning always remove the plug
from the electrical socket.
Clean the air inlet / outlet grilles
frequently.
Never use abrasive powders or solvents.
WARNINGS
- Do not use the appliance in the vicinity
of showers, bath tubs, wash basins,
swimming pools, etc.
- Always use the heater in an upright
position.
- Do not use the heater to dry your
laundry. Never obstruct the intake and
outlet grilles (danger of overheating).
- The heater must be positioned at least
50 cm from furniture or other objects.
- Do not place it up against walls,
furniture, furniture, curtains, etc.
- Replacement of the cable must be
entrusted only a technician authorized
by the manufacturer, because such work
requires special tools.
- The appliance must not be positioned
directly underneath socket.
- Do not use the appliance while it is
functioning in order to avoid overheat ng with the attendant risk of fire.
- Do not use the appliance in rooms less
than 4m2 area.
Technical Data:
Power: 1500 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 6.8A
Set
Ceramic fan heater1
Instruction manual with
Warranty book 1
Package 1
The manufacturer reserves the right
to change the specification and design of goods.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal center.
RU
КЕРАМИЧЕСКИЙ
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации перед использованием.
Это устройство предназначено
только для применения в быту.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Перед включением устройства,
проверьте, чтобы напряжение, указанное на заводской табличке, соответствовало напряжению в сети.
Устройство следует включать только в
заземлённую розетку.
2. Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими
опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили
инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их
безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
3.Регулярно проверяйте сетевой шнур
на предмет возможных повреждений.
Не используйте устройство, если шнур
питания или само устройство повреждены. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
4. Устройство предназначено только
для бытового применения и для целей, указанных в данной инструкции.
6
Не погружайте устройство в воду или
любую другую жидкость. Перед
очисткой внимательно прочитайте
раздел «Очистка и уход»; попадание
воды через отверстия в устройство
может серьёзно повредить его.
5. Не используйте устройство вблизи
горячих поверхностей.
6. Отключайте устройство от сети,
если не используете его и перед
очисткой. Не вынимайте шнур питания
из розетки влажными/мокрыми руками.
7. Не используйте устройство вне помещения и в местах с высокой влажностью.
8.Использование деталей и аксессуаров, не рекомендованных производителем, запрещено, так как это может
повредить устройство и стать причиной возникновения опасной ситуации
для пользователя.
9. Не переносите устройство, держа
его за шнур питания. Следите за тем,
чтобы шнур питания был расположен
таким образом, чтобы отсутствовала
возможность зацепиться за него во
время эксплуатации устройства. Не
обматывайте сетевой шнур вокруг
корпуса устройства и не сгибайте его.
10.Размещайте тепловентилятор на
ровной устойчивой поверхности, чтобы исключить возможность его падения.
11.Не размещайте устройство возле
электрической розетки. Розетка не
должна попадать под воздействие
потока горячего воздуха тепловентилятора.
12.Не используйте устройство вблизи
легковоспламеняющихся материалов
(шторы, занавески и т. д.). Проверьте,
чтобы устройство стояло устойчиво на
основании. Убедитесь, что воздуховыпускные отверстия не заблокированы.
Во избежание риска возникновения
пожара не накрывайте устройство
какими-либо предметами (например,
одеждой).
13. Не используйте тепловентилятор
возле ванной или душевой комнаты,
умывальной раковины, бассейна или
других резервуаров с водой.
14. Решётка может сильно нагреваться
в процессе использования устройства.
Не притрагивайтесь к ней руками.
15.Не эксплуатируйте тепловентилятор рядом с легко воспламеняемыми и
взрывоопасными веществами и материалами.
16. Не вставляйте какие-либо предметы в отверстия решётки и вовнутрь
устройства.
17. Если шнур питания повреждён, его
необходимо заменить в авторизированном сервисном центре.
18.Дети должны находиться под при-
смотром для уверенности в том, что
они не играют с устройством.
19. Срок службы -2 года.
УСТАНОВКА
Тепловентилятор не требует установки, он должен использоваться исключительно в качестве переносного
устройства.
Переносные приборы не предназначены для использования в ванной комнате.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- Поверните ручку термостата (справа) в направлении по часовой стрелке, пока она будет в максимальном
значении.
- Летний режим (только вентиляция):
поверните регулятор в положение .
- Нагрев при мнимальной мощности:
поверните ручку (справа) в положение Ⅰ (750 Вт).
- Нагрев при полной мощности: поверните ручку (справа) в положение
II(1500 Вт).
- Выключение: поверните ручку (сле-
ва) в положение ○.
ТЕРМОСТАТ
Выберите необходимую температуру,
установив регулятор работы термостата в нужное положение. При помощи
термостата работа тепловентилятора
может регулироваться автоматически.
Когда заданная температура воздуха
будет достигнута, устройство выключится. Как только температура упадёт
ниже заданного уровня, тепловентилятор включится снова.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой устройства отключите
его от сети и дайте ему полностью
остыть.
Во избежание риска удара электрическим током не погружайте устройство
в воду или другую жидкость
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Не используйте прибор в непосредственной близости от душевой комнаты, ванной, умывальника, бассейна и
т.д.
- Всегда используйте обогреватель в
вертикальном положении.
- Не используйте обогреватель для
сушки белья. Никогда не закрывайте
воздуховпускные и воздуховыпускные
решетки (существует опасность перегрева).
- Обогреватель должен находиться на
расстоянии не менее 50 см от мебели
или других предметов.
- Не ставьте вентилятор возле стены,
мебели, штор и т.д.
7
- Замену шнура питания должен
проводить только специалист авторизированного сервисного центра.
- Прибор не должен располагаться
непосредственно под розеткой.
- Не используйте устройство в помещенияхс площадью менее 4м2.
Технические характеристики
Мощность: 1500 Вт
Номинальное
напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 6.8 A
Комплектность
Керамический
тепловентилятор 1 шт.
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1 шт.
Упаковка 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
UА
КЕРАМІЧНИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу
торговельної марки "Saturn". Впевнені, що наші вироби будуть вірними та надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Будь ласка, уважно прочитайте
дану інструкцію для експлуатації
перед використанням.
Цей пристрій призначений тільки
для використання в побуті.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
1. Перед вмиканням пристрою перевірте, щоб напруга, вказана на табличці , відповідала напрузі в мережі.
Пристрій слід вмикати лише у заземлену розетку .
2. Пристрій не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
знаходяться під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за
їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям віком до
14 років.
3. Регулярно перевіряйте мережевий
шнур на предмет можливих пошкоджень. Не використовуйте пристрій,
якщо шнур живлення або сам пристрій
пошкоджений. Зверніться в авторизований сервісний центр для кваліфікованого огляду і ремонту.
4. Пристрій призначений лише для
побутового використання і для цілей,
зазначених у цій інструкції.
Не занурюйте пристрій у воду або
будь-яку іншу рідину. Перед очищенням уважно прочитайте розділ «Чищення та догляд»; попадання води
через отвори в пристрій може серйозно пошкодити його.
5. Не використовуйте пристрій поблизу гарячих поверхонь.
6. Вимикайте пристрій від мережі ,
якщо не використовуєте його і перед
очищенням. Не витягуйте шнур живлення з розетки вологими/мокрими
руками.
7. Не використовуйте пристрій поза
приміщенням і в місцях з високою вологістю.
8. Використання деталей та аксесуарів, не ухвалених виробником, заборонено, так як це може пошкодити
пристрій і стати причиною виникнення
небезпечної ситуації для користувача.
9. Не переносьте пристрій, тримаючи
його за шнур живлення. Слідкуйте за
тим , щоб шнур живлення був розташований таким чином , щоб була відсутня можливість зачепитись за нього
під час експлуатації пристрою. Не накручуйте шнур живлення навколо
приладу і не згинайте його .
10. Розташовуйте тепловентилятор на
рівній стійкій поверхні, щоб виключити можливість його падіння.
11. Не розташовуйте пристрій біля
електричної розетки. Розетка не по-
8
винна потрапляти під вплив потоку
гарячого повітря тепловентилятора.
12. Не використовуйте пристрій поблизу легкозаймистих матеріалів (штори, фіранки і т. д.). Перевірте, щоб
пристрій стояв стабільно на основі.
Переконайтесь, що повітровипускні
отвори не заблоковані. Щоб уникнути
ризику виникнення пожежі не накривайте пристрій якими предметами (наприклад , одягом) .
13. Не використовуйте тепловентилятор біля ванної або душової кімнати,
умивальної раковини, басейну або
інших резервуарів з водою.
14. Решітка може сильно нагріватися в
процесі використання пристрою. Не
торкайтесь до неї руками.
15. Не використовуйте тепловентиля тор поруч з легко займистими та вибухонебезпечними речовинами та матеріалами.
16. Не вставляйте ніякі предмети в
отвори решітки і всередину пристрою.
17. Якщо шнур живлення пошкоджено, його необхідно замінити в авторизованому сервісному центрі.
18. Діти повинні перебувати під наглядом для впевненості в тому, що
вони не грають з пристроєм.
19. Термін служби -2 роки.
УСТАНОВКА
Тепловентилятор не вимагає установки, він повинен використовуватися
виключно в якості переносного пристрою.
Переносні прилади не призначені для
використання у ванній кімнаті.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
- Поверніть ручку термостата (праворуч) в напрямку за годинниковою
стрілкою, поки вона буде в максимальному положенні.
- Літній режим (лише вентиляція):
поверніть регулятор в положення .
- Нагрівання при мнімальний потужності: поверніть ручку (праворуч) у положення Ⅰ (750 Вт).
- Нагрівання при повній потужності:
поповерніть ручку (праворуч) у положення II (1500 Вт).
- Виключення: поверніть ручку (ліворуч) у положення ○.
ТЕРМОСТАТ
Виберіть необхідну температуру, встановивши регулятор роботи термостата
в потрібне положення. За допомогою
термостата робота тепловентілятора
може регулюватися автоматично. Коли
задана температура повітря буде досягнута, пристрій вимкнеться. Як тільки температура впаде нижче заданого
рівня, тепловентилятор увімкнеться
знову.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед очищенням пристрою відключіть його від мережі і дайте йому повністю охолонути.
Щоб уникнути ризику ураження електричним струмом, не занурюйте пристрій у воду або іншу рідину
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Не використовуйте прилад у безпосередній близькості від душової кімнати, ванної, умивальника, басейну і т.д.
- Завжди використовуйте обігрівач у
вертикальному положенні.
- Не використовуйте обігрівач для
сушіння білизни. Ніколи не закривайте
повітровпускні і повітровипускні отвори (існує небезпека перегріву) .
- Обігрівач повинен знаходитися на
відстані не менше 50 см від меблів або
інших предметів .
- Не ставте вентилятор біля стіни, меблів, штор і т.д.
- Заміну шнура живлення повинен
проводити лише фахівець авторизованого сервісного центру.
- Прилад не повинен розташовуватися
безпосередньо під розеткою .
- Не використовуйте пристрій в приміщеннях площею менше 4м
Технічні характеристики
Потужність: 1500 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму:6.8 A
Комплектність
Керамічний
тепловентилятор 1 шт.
Інструкція з експлуатації з
Гарантійним талоном 1 шт.
Упаковка 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтеся місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає за
собою право вносити
зміни в технічні характеристики та дизайн виробів.
2
.
9
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
centers of “Saturn Home Appliances”.
11
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomoc-
něni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
12
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный переченьспециализированных сервісных центров можно по-
смотреть на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
горячей линии: 0-800 505-27-09
13
Город,
адрес
Название
АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«Мир
Cервиса»
8 (988)
993-37-78
+ + + +
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин,
18а
Сервисный
Центр ИП,
Валиуллин
М.Р.
8 (8553) 3222-11
8 (960) 04722-11
+ + + + +
г. Анапа,
ул. Астраханская, 98
СЦ
«СПЕКТРСЕРВИС»
8 (86133) 609-84,
8(918) 21557-75
+ + + + +
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул. Ворошилова, 109
Абсолютсервис
8 (86152)
2-81-99
+ + + + +
г.Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис 12
«ВЕГА-29»
8 (8182) 4415-55
+
г. Астрахань, ул.
Савушкина, 47
ООО ПКЦ
«ВДВ»
8 (8512) 2519-39, 8
(8512) 2512-00
+ + +
г. Астрахань, ул.
Кирова, 54
"Радиомастерская"
8 (8512) 5019-97
+ +
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, 16,
2 этаж, комн.7
СЦ
«Ремонтная
Бригада»
8 (8512) 5467-67,
8 (8512) 5491-91
+ +
+
г. Ахтубинск, м-н
Мелиораторов,
15
ООО
«Ковчег»
8 (85141) 361-25
+ + + + +
г. Ахтубинск, ул.
Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП
Комаров
Николай
8 (927) 55247-21, 8
(937) 12213-99
+ +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО
«Диод»
8 (3852) 6394-02
+ + + +
г. Батайск, пер.
Книжный, 9, кв.25
ИП
Кулешов
А.П.
8 (905) 42560-4-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова,
37
Центральный
Сервисный
8 (8635) 4747-72
+ + + + +
14
Центр
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО
«Дело
техники»
8 (86155) 311-00,
8 (918) 98064-75
+ + + + +
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
"Рембыттехника"
8(3535) 2323-98,
8-922-80221-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская,
84
ИП
Цивенов
Д.С.
8 (86559) 208-02,
8 (86559)
5-29-71
+ + + + +
г. Брянск,
ул. Ульянова, д.
36
СЦ «Техномастер»
8 (3955) 6700-44,
8(3955) 5661-93
+ + + + +
г. Брянск, проезд
Московский, д.3
ООО
«Центр
Климата»
8(4832) 6306-00, 8
(4832) 3315-61
+
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
АСЦ
«Классика»
8 (8442) 9750-10,
8 (960) 88359-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4а
ИП
Спицын
С.В.
8 (8442) 9816-47,
8 (8442) 5306-04
+ + + + +
г. Волгоград, ул.
М. Балонина, 11 г
ООО «Спец-
Холод»
8 (8442) 3716-74, 8
(8442) 3769-03
+
Волгоградская
обл.,
Калачевский
р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8 (961) 68853-48
+
Волгоградская
обл., р.п. Быково,
ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП
Рахимов
Ренат
8 (927) 52152-00
+ + +
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л. Толстого,
32
Сервисный Центр
ИП
Егоров
Юрий
8 (937) 72268-12
+ +
Волгоградская
обл., р.п. Октярьский, ул. Кругликова, 158
Сервисный
Центр ИП
Макеев
Юрий
8 (937) 73066-03
+ + +
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.