Saturn ST-HT0479 User Manual [ru]

ST-HT0479
CERAMIC FAN HEATER
КЕРАМИЧЕСКИЙ
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
КЕРАМІЧНИЙ
4
GB
CERAMIC FAN HEATER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our
devices will become safe and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature chang­es. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freez­ing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Check that your main voltage corre­sponds to that stated on the rating plate of the appliance. Plug into a grounded power outlet.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety. Not recom­mended for usage by children under the age of 14.
3. From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damaged, but have it checked and re­paired at the authorized service center. Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified ser­vice.
4. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason what­soever. When cleaning the appliance, refer to the instructions in the para-
graph «Cleaning and care ”because that
water penetration through the openings can be very dangerous for your appli­ance.
5. Never use the appliance near hot surfaces.
6. Before cleaning and when you do not use the appliance, always unplug the appliance from the power supply. Do not
attempt to remove the plug from the wall socket with wet hands.
7. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
8. Never use accessories that are not recommended by the producers. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
9. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
10. Stand the appliance on a stable sur­face so that it cannot fall.
11. Do not place the appliance under a power socket. The power socket must not be in the hot airflow of the appli­ance.
12. Always position the heater in such a way that inflammable materials (such as curtains) cannot be ignited. Ensure at all times that the unit is placed solidly on its base. Make sure that the air inlet and outlet openings are not blocked .To avoid any risk of fire, do not cover the heater (ex. with clothes)
13. Do not operate the heater near baths, showers, washbasins, swimming pools or any other water container
14. The temperature of the grids may be very high when the appliance is in using. Do avoid contacting with the skin.
15. Never use the appliance near in­flammable or explosive materials
16. Do not insert any objects through the grille or into the interior of the ap­pliance.
17. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture service agent in order to avoid a hazard.
18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
19. Service life – 2 years.
INSTALLATION
The appliance requires no installation, it should be used solely as a portable appliance. Portable appliances are not suitable for use in a bathroom.
OPERATION
- Turn the thermostat knob (right) in a clockwise direction until it reaches the maximum setting.
- Summer service (ventilation only): turn the knob to setting
- Heating at reduced power: turn the knob (right) to setting (750W).
- Heating at full power: turn the (right) to setting (1500W).
- Switching off: turn the knob (left) to setting .
.
5
REGULATING THE THERMOSTAT
When the room has reached the required temperature turn the right thermostat knob (where included) in an anti-clockwise direction up to the point where the appliance switches off and not beyond. The temperature fixed in this way will be automatically regulated and kept at a constant level by the thermostat.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning always remove the plug from the electrical socket. Clean the air inlet / outlet grilles frequently. Never use abrasive powders or solvents.
WARNINGS
- Do not use the appliance in the vicinity of showers, bath tubs, wash basins, swimming pools, etc.
- Always use the heater in an upright position.
- Do not use the heater to dry your laundry. Never obstruct the intake and outlet grilles (danger of overheating).
- The heater must be positioned at least 50 cm from furniture or other objects.
- Do not place it up against walls, furniture, furniture, curtains, etc.
- Replacement of the cable must be entrusted only a technician authorized by the manufacturer, because such work requires special tools.
- The appliance must not be positioned directly underneath socket.
- Do not use the appliance while it is functioning in order to avoid overheat ­ng with the attendant risk of fire.
- Do not use the appliance in rooms less than 4m2 area.
Technical Data:
Power: 1500 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 6.8A
Set
Ceramic fan heater1 Instruction manual with Warranty book 1 Package 1
The manufacturer reserves the right to change the specification and de­sign of goods.
ENVIRONMENT FRIEND­LY DISPOSAL You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropri­ate waste disposal center.
RU
КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Пожалуйста, внимательно прочи­тайте данную инструкцию по экс­плуатации перед использованием.
Это устройство предназначено только для применения в быту.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНО­СТИ
1. Перед включением устройства, проверьте, чтобы напряжение, ука­занное на заводской табличке, соот­ветствовало напряжению в сети. Устройство следует включать только в заземлённую розетку.
2. Данное устройство не предназначе­но для использования лицами с огра­ниченными физическими, чувстви­тельными или умственными способно­стями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находят­ся под наблюдением или не получили инструкции по использованию устрой­ства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется ис­пользовать устройство детям в воз­расте до 14 лет.
3.Регулярно проверяйте сетевой шнур на предмет возможных повреждений. Не используйте устройство, если шнур питания или само устройство повре­ждены. Обратитесь в авторизирован­ный сервисный центр для квалифици­рованного осмотра и ремонта.
4. Устройство предназначено только для бытового применения и для це­лей, указанных в данной инструкции.
6
Не погружайте устройство в воду или любую другую жидкость. Перед очисткой внимательно прочитайте раздел «Очистка и уход»; попадание воды через отверстия в устройство может серьёзно повредить его.
5. Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей.
6. Отключайте устройство от сети, если не используете его и перед очисткой. Не вынимайте шнур питания из розетки влажными/мокрыми рука­ми.
7. Не используйте устройство вне по­мещения и в местах с высокой влаж­ностью.
8.Использование деталей и аксессуа­ров, не рекомендованных производи­телем, запрещено, так как это может повредить устройство и стать причи­ной возникновения опасной ситуации для пользователя.
9. Не переносите устройство, держа его за шнур питания. Следите за тем, чтобы шнур питания был расположен таким образом, чтобы отсутствовала возможность зацепиться за него во время эксплуатации устройства. Не обматывайте сетевой шнур вокруг корпуса устройства и не сгибайте его.
10.Размещайте тепловентилятор на ровной устойчивой поверхности, что­бы исключить возможность его паде­ния.
11.Не размещайте устройство возле электрической розетки. Розетка не должна попадать под воздействие потока горячего воздуха тепловенти­лятора.
12.Не используйте устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов (шторы, занавески и т. д.). Проверьте, чтобы устройство стояло устойчиво на основании. Убедитесь, что воздуховы­пускные отверстия не заблокированы. Во избежание риска возникновения пожара не накрывайте устройство какими-либо предметами (например, одеждой).
13. Не используйте тепловентилятор возле ванной или душевой комнаты, умывальной раковины, бассейна или других резервуаров с водой.
14. Решётка может сильно нагреваться в процессе использования устройства. Не притрагивайтесь к ней руками.
15.Не эксплуатируйте тепловентиля­тор рядом с легко воспламеняемыми и взрывоопасными веществами и мате­риалами.
16. Не вставляйте какие-либо предме­ты в отверстия решётки и вовнутрь устройства.
17. Если шнур питания повреждён, его необходимо заменить в авторизиро­ванном сервисном центре.
18.Дети должны находиться под при-
смотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
19. Срок службы -2 года.
УСТАНОВКА
Тепловентилятор не требует установ­ки, он должен использоваться исклю­чительно в качестве переносного устройства. Переносные приборы не предназначе­ны для использования в ванной ком­нате.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- Поверните ручку термостата (спра­ва) в направлении по часовой стрел­ке, пока она будет в максимальном значении.
- Летний режим (только вентиляция): поверните регулятор в положение .
- Нагрев при мнимальной мощности: поверните ручку (справа) в положе­ние Ⅰ (750 Вт).
- Нагрев при полной мощности: по­верните ручку (справа) в положение
II(1500 Вт).
- Выключение: поверните ручку (сле-
ва) в положение ○.
ТЕРМОСТАТ
Выберите необходимую температуру, установив регулятор работы термоста­та в нужное положение. При помощи термостата работа тепловентилятора может регулироваться автоматически. Когда заданная температура воздуха будет достигнута, устройство выклю­чится. Как только температура упадёт ниже заданного уровня, тепловенти­лятор включится снова.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой устройства отключите его от сети и дайте ему полностью остыть. Во избежание риска удара электриче­ским током не погружайте устройство в воду или другую жидкость
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Не используйте прибор в непосред­ственной близости от душевой комна­ты, ванной, умывальника, бассейна и т.д.
- Всегда используйте обогреватель в вертикальном положении.
- Не используйте обогреватель для сушки белья. Никогда не закрывайте воздуховпускные и воздуховыпускные решетки (существует опасность пере­грева).
- Обогреватель должен находиться на расстоянии не менее 50 см от мебели или других предметов.
- Не ставьте вентилятор возле стены, мебели, штор и т.д.
7
- Замену шнура питания должен проводить только специалист автори­зированного сервисного центра.
- Прибор не должен располагаться непосредственно под розеткой.
- Не используйте устройство в помеще­нияхс площадью менее 4м2.
Технические характеристики
Мощность: 1500 Вт Номинальное напряжение: 220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 6.8 A
Комплектность
Керамический тепловентилятор 1 шт. Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 шт. Упаковка 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ Вы можете помочь в охране окру­жающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: пере­давайте неработающее электрическое оборудо­вание в соответствую­щий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техниче­ские характеристики и дизайн изде­лий.
КЕРАМІЧНИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу торговельної марки "Saturn". Впе­внені, що наші вироби будуть вір­ними та надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуата­цію після транспортування прово­дити не раніше, ніж через 1,5 го­дини після внесення його в при­міщення.
Будь ласка, уважно прочитайте
дану інструкцію для експлуатації перед використанням.
Цей пристрій призначений тільки для використання в побуті.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
1. Перед вмиканням пристрою пере­вірте, щоб напруга, вказана на табли­чці , відповідала напрузі в мережі. Пристрій слід вмикати лише у зазем­лену розетку .
2. Пристрій не призначений для вико­ристання особами з обмеженими фізи­чними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не знаходяться під наглядом або не отримали інструкції з використання пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку. Не рекомендується вико­ристовувати пристрій дітям віком до 14 років.
3. Регулярно перевіряйте мережевий шнур на предмет можливих пошко­джень. Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення або сам пристрій пошкоджений. Зверніться в авторизо­ваний сервісний центр для кваліфіко­ваного огляду і ремонту.
4. Пристрій призначений лише для побутового використання і для цілей, зазначених у цій інструкції. Не занурюйте пристрій у воду або будь-яку іншу рідину. Перед очищен­ням уважно прочитайте розділ «Чи­щення та догляд»; попадання води через отвори в пристрій може серйоз­но пошкодити його.
5. Не використовуйте пристрій побли­зу гарячих поверхонь.
6. Вимикайте пристрій від мережі , якщо не використовуєте його і перед очищенням. Не витягуйте шнур жив­лення з розетки вологими/мокрими руками.
7. Не використовуйте пристрій поза приміщенням і в місцях з високою во­логістю.
8. Використання деталей та аксесуа­рів, не ухвалених виробником, забо­ронено, так як це може пошкодити пристрій і стати причиною виникнення небезпечної ситуації для користувача.
9. Не переносьте пристрій, тримаючи його за шнур живлення. Слідкуйте за тим , щоб шнур живлення був розта­шований таким чином , щоб була від­сутня можливість зачепитись за нього під час експлуатації пристрою. Не на­кручуйте шнур живлення навколо приладу і не згинайте його .
10. Розташовуйте тепловентилятор на рівній стійкій поверхні, щоб виключи­ти можливість його падіння.
11. Не розташовуйте пристрій біля електричної розетки. Розетка не по-
8
винна потрапляти під вплив потоку гарячого повітря тепловентилятора.
12. Не використовуйте пристрій поб­лизу легкозаймистих матеріалів (што­ри, фіранки і т. д.). Перевірте, щоб пристрій стояв стабільно на основі. Переконайтесь, що повітровипускні отвори не заблоковані. Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не накри­вайте пристрій якими предметами (на­приклад , одягом) .
13. Не використовуйте тепловентиля­тор біля ванної або душової кімнати, умивальної раковини, басейну або інших резервуарів з водою.
14. Решітка може сильно нагріватися в процесі використання пристрою. Не торкайтесь до неї руками.
15. Не використовуйте тепловентиля ­тор поруч з легко займистими та вибу­хонебезпечними речовинами та мате­ріалами.
16. Не вставляйте ніякі предмети в отвори решітки і всередину пристрою.
17. Якщо шнур живлення пошкодже­но, його необхідно замінити в автори­зованому сервісному центрі.
18. Діти повинні перебувати під на­глядом для впевненості в тому, що вони не грають з пристроєм.
19. Термін служби -2 роки.
УСТАНОВКА
Тепловентилятор не вимагає установ­ки, він повинен використовуватися виключно в якості переносного при­строю. Переносні прилади не призначені для використання у ванній кімнаті.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
- Поверніть ручку термостата (право­руч) в напрямку за годинниковою стрілкою, поки вона буде в максима­льному положенні.
- Літній режим (лише вентиляція): поверніть регулятор в положення .
- Нагрівання при мнімальний потужно­сті: поверніть ручку (праворуч) у по­ложення (750 Вт).
- Нагрівання при повній потужності: поповерніть ручку (праворуч) у поло­ження II (1500 Вт).
- Виключення: поверніть ручку (ліво­руч) у положення .
ТЕРМОСТАТ
Виберіть необхідну температуру, вста­новивши регулятор роботи термостата в потрібне положення. За допомогою термостата робота тепловентілятора може регулюватися автоматично. Коли задана температура повітря буде до­сягнута, пристрій вимкнеться. Як тіль­ки температура впаде нижче заданого рівня, тепловентилятор увімкнеться
знову.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед очищенням пристрою відклю­чіть його від мережі і дайте йому пов­ністю охолонути. Щоб уникнути ризику ураження елек­тричним струмом, не занурюйте при­стрій у воду або іншу рідину
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Не використовуйте прилад у безпо­середній близькості від душової кімна­ти, ванної, умивальника, басейну і т.д.
- Завжди використовуйте обігрівач у вертикальному положенні.
- Не використовуйте обігрівач для сушіння білизни. Ніколи не закривайте повітровпускні і повітровипускні отво­ри (існує небезпека перегріву) .
- Обігрівач повинен знаходитися на відстані не менше 50 см від меблів або інших предметів .
- Не ставте вентилятор біля стіни, ме­блів, штор і т.д.
- Заміну шнура живлення повинен проводити лише фахівець авторизова­ного сервісного центру.
- Прилад не повинен розташовуватися безпосередньо під розеткою .
- Не використовуйте пристрій в при­міщеннях площею менше 4м
Технічні характеристики
Потужність: 1500 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму:6.8 A
Комплектність
Керамічний тепловентилятор 1 шт. Інструкція з експлуатації з Гарантійним талоном 1 шт. Упаковка 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотри­муйтеся місцевих правил: передавайте непрацююче елект­ричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні ха­рактеристики та ди­зайн виробів.
2
.
9
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURERS WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURERS WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
centers of “Saturn Home Appliances”.
11
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá- konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomue zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tíme se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomoc- něni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních ma­teriálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
12
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако­ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регули­руются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бес­платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста­вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин­струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата­рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас­ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от каче­ства используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера­тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный переченьспециализированных сервісных центров можно по-
смотреть на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
горячей линии: 0-800 505-27-09
13
Город, адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов, ул. Привокзаль­ная, 4
«Мир
Cервиса»
8 (988) 993-37-78
+ + + +
г. Альметьевск, ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр ИП, Валиуллин М.Р.
8 (8553) 32­22-11 8 (960) 047­22-11
+ + + + +
г. Анапа, ул. Астраханс­кая, 98
СЦ «СПЕКТР­СЕРВИС»
8 (86133) 6­09-84, 8(918) 215­57-75
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул. Воро­шилова, 109
Абсолют­сервис
8 (86152) 2-81-99
+ + + + +
г.Архангельск, ул. Котласская, д.1, корп. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8 (8182) 44­15-55
+
г. Астрахань, ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8 (8512) 25­19-39, 8 (8512) 25­12-00
+ + +
г. Астрахань, ул. Кирова, 54
"Радиома­стерская"
8 (8512) 50­19-97
+ +
г. Астрахань, ул. Маскаковой, 16, 2 этаж, комн.7
СЦ «Ремонт­ная Бригада»
8 (8512) 54­67-67, 8 (8512) 54­91-91
+ +
+
г. Ахтубинск, м-н Мелиораторов,
15
ООО «Ковчег»
8 (85141) 3­61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск, ул. Панфилова, 32
Сервис­ный Центр ИП Комаров Николай
8 (927) 552­47-21, 8 (937) 122­13-99
+ +
г. Барнаул, ул. Пролетарс­кая, 113
ООО
«Диод»
8 (3852) 63­94-02
+ + + +
г. Батайск, пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8 (905) 425­60-4-73
+ + +
г. Батайск, ул. Матросова,
37
Централь­ный Сервисный
8 (8635) 47­47-72
+ + + + +
14
Центр
г. Белореченск, ул. Мира, 63
ООО «Дело техники»
8 (86155) 3­11-00, 8 (918) 980­64-75
+ + + + +
г. Бугуруслан, ул. Транспорт­ная, 18
"Рембыт­техника"
8(3535) 23­23-98, 8-922-802­21-58
+ + + + +
г. Буденновск, ул. Октябрьская,
84
ИП Цивенов Д.С.
8 (86559) 2­08-02, 8 (86559) 5-29-71
+ + + + +
г. Брянск, ул. Ульянова, д.
36
СЦ «Техно­мастер»
8 (3955) 67­00-44, 8(3955) 56­61-93
+ + + + +
г. Брянск, проезд Московский, д.3
ООО «Центр Климата»
8(4832) 63­06-00, 8 (4832) 33­15-61
+
г. Волгоград, ул. Елецкая, 173
АСЦ «Классика»
8 (8442) 97­50-10, 8 (960) 883­59-00
+
г. Волгоград, ул. Томская, 4а
ИП Спицын С.В.
8 (8442) 98­16-47, 8 (8442) 53­06-04
+ + + + +
г. Волгоград, ул. М. Балонина, 11 г
ООО «Спец- Холод»
8 (8442) 37­16-74, 8 (8442) 37­69-03
+
Волгоградская обл., Калачевский р-н, п. Береславка
Сервис­ный Центр «Техно­Быт»
8 (961) 688­53-48
+
Волгоградская обл., р.п. Быково, ул. Калинина, 9
Сервис­ный Центр ИП Рахимов Ренат
8 (927) 521­52-00
+ + +
Волгоградская обл., п. Елань, ул. Л. Толстого,
32
Сервис­ный Центр ИП Егоров Юрий
8 (937) 722­68-12
+ +
Волгоградская обл., р.п. Октярь­ский, ул. Кругли­кова, 158
Сервисный Центр ИП Макеев Юрий
8 (937) 730­66-03
+ + +
Loading...
+ 31 hidden pages