We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ THIS OWNER’S MANUAL
CAREFULLY BEFORE USE.
◆This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance.
◆If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
◆In order to avoid overheating, do not
cover the heater. Do not use it if the
glass panel damaged.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using this electric unit, basic
safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and injury to persons,
including the following:
1.Read ALL instructions before
using this unit.
2.CAUTION: Risk of Electric
Shock. DO NOT open or try to repair
the heater yourself.
3.This heater may get hot when
in use. To avoid burns, DO NOT let bare
skin touch hot surfaces. If provided,
use handles when moving this heater.
4.Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding,
paper, clothes, and curtains at least 3
feet from the front of the heater and
keep them away from the sides, top,
and rear. DO NOT place towels or other
objects on the heater.
5.Extreme caution is necessary
when any heater is used by or near
children or the disabled, or when the
heater is left operating and
unattended.
6.DO NOT operate any heater
with a damaged cord or after the
heater malfunctions, has been dropped
or damaged in any manner. Return
heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
7.This heater is not intended for
use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. NEVER locate
heater where it may fall into a bathtub
or other water container. To protect
against electrical hazards, DO NOT
immerse in water or other liquids.
8.DO NOT touch the control
panel or plug with a wet hand.
9.DO NOT run cord under
carpeting. DO NOT cover cord with
SAFETY RULES
◆The heater must not be used if the
glass panels are damaged.
◆Do not use this heater in the
immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
◆Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously
supervised.
◆Children aged from 3 years and less
than 8 years shall only switch on/off
the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended
normal operating position and they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user
maintenance.
◆Caution — some parts of this product
can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given
where children and vulnerable people
are present.
4
throw rugs, runners, or similar
coverings. Arrange cord away from
traffic area and where it will not be
tripped over.
10.DO NOT insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the
heater.
11.To prevent a possible fire, DO
NOT block the air intakes or exhaust in
any manner. DO NOT use on soft
surfaces, like a bed, where openings
may become blocked.
12.A heater has hot and arcing or
sparking parts inside. DO NOT use in
areas where gasoline, paint, explosive
and/or flammable liquids are used or
stored. Keep unit away from heated
surfaces and open flames.
13.Always plug heaters directly
into a wall outlet receptacle. Never use
with an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip)
14.To avoid fire or shock hazard,
plug the unit directly into a 220-240 V
AC electrical outlet.
15.To disconnect heater, turn
controls to OFF, then remove plug from
outlet. Pull firmly on the plug, DO NOT
unplug by pulling on the cord.
16.Always unplug the unit before
moving or cleaning, or whenever the
heater is not in use.
17.Use only for intended
household use as described in this
manual. Any other use not
recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury
to persons. The use of attachments not
recommended or sold by unauthorized
dealers may cause hazards.
18.Always use on a dry, level
surface.
19.DO NOT use outdoors.
20.DO NOT attempt to repair or
adjust any electrical or mechanical
functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit
contains no user serviceable parts.
Qualified personnel should perform all
servicing only.
21.Connect to properly grounded
outlets only.
22.Save these instructions.
OVERHEAT SAFETY FEATURE
This heater is equipped with a overheat
safety feature. When the heaters
internal components reach a certain
temperature that could cause overheat
and possible fire, the heater will
automatically shut off.
WARNING: This heater has a voltage
rating of 220-240 V. The cord has a
plug as shown in A. An adapter as
shown in C is available for connecting
three-blade grounding-type plugs to
two-slot receptacles. The grounding
lug extending from the adapter must
be connected to a permanent ground
such as a properly grounded outlet
box. The adapter should not be used if
a three-slot grounded receptacle is
available.
DO NOT DISREGARD THE SAFETY
PURPOSE OF THE GROUNDED PLUG.
WARNING: It is normal for the power
cord to feel warm to the touch;
however, a loose fit between the outlet
and the plug may cause overheating of
the plug. If this occurs, try inserting the
plug into a different outlet. Contact a
qualified electrician to inspect the
original outlet for damage.
5
PRODUCT DIAGRAM
CONTROL PANEL
A. Function display
B. Remote sensing windows
C. Power switch touch key
D. Mode converting touch key
E. Rise or increase touch key
F. Reduce or decrease touch key
G. Temperature adjustment mode
indicator light
H. Comfort mode indicator light
I. Timing mode indicator light
REMOTE CONTROL
OPERATING INSTRUCTIONS
Touch screen operation
1.Function Display (A):
According to set requirements, display
the corresponding functions. Display
setting temperature, if the setting
6
time, setting time and temperature
display.
2.Remote Sensing Windows
(B): This part can induct and receive
the information of function-setting and
parameter-setting.
3.The operating of Power Switch
Touch Key (C): Touch C key, power
switch indicator light will turn green
and the temperature adjustment mode
indicator light (G) will light.
When stop using it, just touch C key,
then the power switch indicator light
will turn red and G will go out.
Touch C key, G will twinkle, then
you can touch E key to increase the
temperature value or touch F to
decrease the temperature value.
4.The operating ofmode
converting touch key (D): Touch D
key, Comfort Mode Indicator Light H
will twinkle and in comfort mode;
Function Display A will display the
ambient temperature. The
temperature will keep comfort mode of
17℃ when the ambient temperature
rises to 17℃
Touch D key for 3 seconds, Timing
Mode Indicator Light I will twinkle and
in timing mode, then you can touch E
to increase the setting time, or touch F
Remote operating instructions
1. Before using the remote control, please pull out the white sheet .See Figure 1
2. The operating of Power Switch Key:
pressingkey, the appliance
starts. To stop using it, just press
key.
3. The operating of mode converting
key: Touchkey, Comfort
Mode Indicator Light will twinkle and in
comfort mode; Function Display will
display the ambient temperature. The
temperature will keep comfort mode of
17℃ when the ambient temperature
rises to 17℃
Touchkey for 3 seconds, Timing
Mode Indicator Light will twinkle and in
timing mode, then you can touch
key to increase the setting time, or
7
touchkey to decrease the setting
time. The timing interval is 24 hours.
4. The operating of Rise or Increase
Key: You can touchkey to
increase the temperature value.
5. The operating of Reduce or Decrease
Key: You can touchkey to
Before using the
heater as free
standing, it must
always be used
with feet
assembled and
in upright
position.. There
are two plastic
feet and eight
screws in the
carton.
1.Put the heater on a flat table
and align the bottom of the heater with
the edge of the table.
2.Install the 2 feet on the
bottom of the heater.
3.Put 4 screws into the holes for
each foot.
4.Fasten the screws with a
screwdriver.
5.All the processes done, put
the heater on the floor, you can use it.
Wall mounting instructions
CAUTION: the heaters shall be installed
at least 0.5m above the floor and 1.0m
under the ceiling.
The feet must be removed before
mounting the appliance on the wall.
1.Measure the distance between
the two slots situated at the back of the
appliance (see picture A).
2.Drill two holes at the same
distance in the wall and insert a plug in
each hole you just drilled. Place the
brackets facing the holes as indicated
in picture B and attach them in this
position with the screws supplied.
3.Before attaching the appliance
on the brackets, attach the two other
brackets underneath the appliance as
indicated in picture C.
4.Attach the appliance on the
wall. To do so, hold it in such way that
the slots are facing the brackets; insert
the appliance halfway onto the
brackets until the appliance can go
down into the grooves of the brackets.
5.As soon as the appliance is
positioned correctly, take a pencil and
mark a dot on the position of the hole
of each bracket situated underneath
the appliance.
6.Than take off the appliance by
proceeding the other way around
compared to step 4 above.
7.Drill a hole in the wall on each
dot you just marked and insert a plug
in each hole.
8.Attach the appliance back on
the wall as indicated in step 4.
Insert screws through the brackets
underneath the appliance and tighten
without forcing.
MAINTENANCE
1.Turn off the power switch in
the rear of the unit.
2.Unplug the unit and let it cool
completely.
3.To keep the heater clean, the
outer shell may be cleaned with a soft,
damp cloth. You may use a mild
detergent if necessary. After cleaning,
dry the unit with a soft cloth. CAUTION:
DO NOT let liquid enter the heater.
4.DO NOT use alcohol, gasoline,
abrasive powders, furniture polish, or
rough brushes to clean the heater. This
may cause damage or deterioration to
the surface of the heater.
5.DO NOT immerse the heater in
water.
6.Wait until the unit is
completely dry before use.
to decrease the setting time. The
timing interval is 24 hours, When H
and I light at the same time, and A will
alternate display the temperature of 3
seconds comfort mode and the time of
1 second timing mode.
5.The operating of Rise or
Increase Touch Key (E): Touch C key,
G will light, you can touch E to increase
the temperature value.
When in timing mode, I will light, you
can touch E key to increase the setting
time.
6.The operating of Reduce or
Decrease Touch Key (F): Touch C key,
G will light; you can touch F key to
decrease the temperature value.
When in timing mode, I will light; you
can touch F key to decrease the setting
time.
7.Temperature Adjustment
Mode Indicator Light (G): Touch C key,
it will light.
8.Comfort Mode Indicator Light
(H): Touch C key, then touch M key twice, and in comfort mode, it
will light.
9.Timing Mode Indicator Light
(I): Touch C key,then touch M key 3 seconds,and in timing mode it will
light.
8
7.If you are not going to use the
unit for a long time, please take the
battery out of the remote control
according to following steps, then take
care of the remote control.
See Figure 2
STORAGE
Store the heater in a cool, dry location
when not in use. To prevent dust and
dirt build-up, use the original
packaging to repack the unit.
TROUBLESHOOTING
If the heater does not operate, please
check the following before seeking
repair of service:
1.Check if the power cord is
plugged into an electrical outlet, if not,
plug in.
2.Check if electricity to the main
fuse is working.
3.Check if the battery in remote
control is in good use, and if the
insulating film is pulled out.
Note: For the heater to function
properly, the desired temperature on
the heater must be set a few degrees
higher than the temperature in the
room. If it seems to not be heating,
increase the desired temperature on
the heater to engage the heat
elements.
SPECIFICATIONS
Power consumption:2000 W
Rated voltage:220-240 V
Rated frequency:50 Hz
Rated current:9 A
Heating area:up to22 m
You can help protect the
environment!Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working
electrical equipment to
an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
9
RU
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия торговой
марки “Saturn”. Мы уверены, что
наши изделия будут верными и
надежными помощниками в
Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ЭТО
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА.
◆ВНИМАНИЕ!Некоторыечасти
прибора могут сильно нагреваться и
вызвать ожоги. Будьте особенно
бдительны там, где находятся дети
или инвалиды.
◆Этот прибор может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и старше,
а также лицами с ограниченными
физическими,сенсорнымиили
умственнымиспособностямиили
нехваткой опыта и знаний, если они
находятся подприсмотромили
обученыпользоватьсяприбором
безопасным способом и понимают
опасность, с этим связанную. Дети не
должны играть с прибором.
◆ Если шнур питания поврежден, он
долженбытьзаменен
производителем, его агентом по
обслуживаниюилианалогичным
квалифицированным персоналом.
◆ Во избежание перегрева не
накрывайтеобогреватель.Не
используйтеего, если стекло
повреждено.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
При использовании этого
электроприбора необходимо
соблюдать основные правила
техники безопасности, чтобы снизить
риск возникновения пожара,
поражения электрическим током и
получения травм.
1. Перед использованием прибора
внимательно прочтите все
инструкции.
2. ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током! Не открывайте
и не пытайтесь ремонтировать
обогреватель самостоятельно.
3. Обогреватель можетсильно
нагреваться при использовании. Во
избежание ожогов, не касайтесь
горячих поверхностей
незащищенной кожей. При наличии
ручки, используете еепри
перемещении обогревателя.
4. Горючие материалы, такие как
мебель, подушки, постельные
принадлежности, бумага, одежда, и
шторы должны быть на расстоянии
не менее 1 метра от обогревателя. Не
кладите на обогреватель полотенца
или другие предметы.
5. Крайняя осторожность необходима
при пользовании любым
обогревателем вблизи детей или
инвалидов, или когда обогреватель
остается работать без присмотра.
6. Не пользуйтесь обогревателем с
поврежденным шнуром или после
неполадки, падения или любого
повреждения.Обратитесь в
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
◆Обогревательнедолжен
использоваться, если стеклянные
панели повреждены.
◆Не используйте этот обогреватель
в непосредственной близости к
ванне, душу или бассейне.
◆Детей младше 3 лет не следует
подпускать к прибору без присмотра.
◆Детям в возрасте от 3 до 8 лет
можно лишь включать/выключать
прибор при условии,чтоон
установлен в заданном нормальном
рабочем положении, и они находятся
подприсмотромилиобучены
пользоваться прибором безопасным
способом и понимают потенциальный
риск, с этим связанный. Детям
младше 8 лет нельзя подключать к
сети, регулировать иличистить
прибор.
10
специализированный сервисный
центр для осмотра, электрической
или механической регулировки или
ремонта.
7. Обогреватель не предназначен
для использования в ванных
комнатах, прачечных и аналогичных
закрытых помещениях. НИКОГДА не
размещайте обогреватель там, где он
может упасть в ванну или другую
емкость с водой. Во избежание
поражения электрическим током не
погружайте прибор в воду или другие
жидкости.
8. Не прикасайтесь к панели
управления или штепселю мокрыми
руками.
9. Не прокладывайте шнур под
ковровым покрытием. Не накрывайте
шнур ковром, циновкой или
аналогичнымипокрытиями.
Прокладывайте шнур вдали от
прохожей зоны, чтобы о него не
могли споткнуться.
10. Не допускайте попадания
посторонних предметовв
вентиляционные отверстия, так как
это может привести к поражению
электрическим током или пожару или
повредить нагревательный элемент.
11. Во избежание риска пожара не
блокируйте вентиляционные
отверстия. Не размещайте прибор на
мягких поверхностях, таких как
кровать, где отверстия могут
заблокироваться.
12. Некоторые внутренние детали
обогревателямогут дать искру,
поэтому не пользуйтесь им в
помещениях, где хранятся бензин,
краски, взрывчатые и/или
легковоспламеняющиеся вещества.
Размещайтеприборвдали от
открытого огня.
13. Подключайте обогреватель
непосредственновнастенную
розетку. Никогда не используйте
удлинитель или перемещаемый блок
питания.
14. Во избежание риска пожара или
поражения электрическим током,
подключайтеприбор
непосредственно к электрической
розетке 220-240 В.
15. Чтобы отключить обогреватель,
установите переключатель в
положение ВЫКЛ, затем выньте
штепсель из розетки. С усилием
потяните за штепсель, НЕ тяните за
шнур.
16. Всегда отключайте прибор перед
перемещением или чисткой, или
всякий раз, когда обогреватель не
используется.
17. Используйте прибор только по
прямому назначению в бытовых
целях, как описано в данном
руководстве. Любое другое
использование не рекомендуется
изготовителем и может привести к
возгоранию, поражению
электрическим током или к травмам.
Использование аксессуаров, не
рекомендованных производителем
или реализуемых неавторизованными дилерами может быть
опасно.
18. Всегда используйте прибор на
сухой, ровной поверхности.
19. Не используйте прибор на
открытом воздухе.
20. Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать или регулировать
любые электрические или
механические функцииданного
прибора. Это приведет к
аннулированию гарантии.
Внутренняя часть аппарата не
содержит обслуживаемых
пользователем деталей.Только
квалифицированный персонал
должен выполнять все
обслуживание.
21. Подключайте только к
заземленной розетке.
22. Сохраните это руководство.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОТ ПЕРЕГРЕВА
Обогреватель оснащен
предохранителем от перегрева. Если
внутренние детали нагреваются до
определенной температуры, которая
может привести к перегреву и
возгоранию,обогреватель
автоматически выключается.
ВНИМАНИЕ:Этот обогреватель
имеет номинальное напряжение 220240В. Шнур имеет штепсель, как
показано на рис.А. Адаптер, как
показано на рис.C подходит для
подключенияштепселяс тремя
штырями с заземлением для
двуслотовых розеток.
Заземляющийштырьадаптера
должен быть подключен к постоянно
заземленной розетке. Адаптер не
должен использоваться, если
доступна трехслотовая розетка с
заземлением.
В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ
ПРЕНЕБРЕГАЙТЕ ШТЕПСЕЛЕМ С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
11
ВНИМАНИЕ: Для шнура питания
нормальное явление, если он теплый
наощупь. Однаконеплотное
соединение штепселя с розеткой
может привести к перегреву
штепселя. Если это произойдет,
попробуйте вставить штепсель в
другую розетку. Обратитесь к
квалифицированному электрику для
проверки исправности розетки.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
А. Дисплей функций
B. Приемник инфра-сигнала
С. Переключатель Вкл/Выкл
D. Переключатель режимов
Е. Кнопка повышения/увеличения
F. Кнопка понижения/уменьшения
G. Индикатор режима регулировки
температуры
H. Индикатор режима «Комфорт»
I. Индикатор режима таймера
12
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сенсорная панель
1.Дисплей (А): отображает
выбранные установки – показатель
температуры и таймера.
2.Окошко приема сигнала с
пульта дистанционного управления
(В): Это устройство принимает
команды по управлению прибором.
3.Сенсорный переключатель
Вкл/Выкл (С): При включении
прибора кнопка загорается зеленым
светом,а такжезагорается
индикатор режимарегулировки
температуры G.
Чтобы выключить обогреватель,
просто коснитесь кнопки С. Кнопка
загорится красным светом, а
индикатор G погаснет.
Нажмите кнопку C, индикатор G
замигает, и вы можетенажать кнопку
E, чтобы повысить температуру либо
кнопкуF, чтобы понизить
температуру.
4.Кнопка переключения
режимов (D): Нажмите эту кнопку, и
Пульт ДУ
1.Перед использованием пульта дистанционного управления, пожалуйста,
вытащите белый листок. См. рис.1.
Индикаторрежима«Комфорт»
мигает идисплейпоказывает
температуру окружающей среды.
Температура будет держаться в
комфортном режиме 17℃, когда
окружающаятемпература
поднимется до 17℃.
Удерживайте кнопкув течение 3
секунд. Замигает индикатор режима
таймера. Вы можете нажатьили
, чтобы увеличить или уменьшить
временной интервал. Максимальный
интервал – 24 часа.
4.Кнопкаповышения
температуры: Нажмите кнопку,
чтобы увеличить заданную
температуру.
5.Кнопкапонижения
температуры: Нажмите кнопку,
чтобыуменьшить заданную
температуру.
УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Установка на пол
Перед
использованием
обогревателя в
стоячем положении
обязательно
прикрутите к нему
ножки.
В комплекте идут
две пластиковых
ножки и восемь винтов.
1.Положите обогреватель на
стол так, чтобы его нижняя часть
была вровень с краем стола.
2.Установите 2 ноги на нижней
части обогревателя.
3.Поместите по 4 винта в
отверстия для каждой ноги.
4.Затяните винты с помощью
отвертки.
5.Когда все выполнено,
поставьтеобогреватель на пол.
Прибор готов к работе.
Установка на стену
ВНИМАНИЕ: обогреватель должен
быть установлен на расстоянии по
меньшей мере 0,5м над полом и 1м
под потолком.
Перед установкой прибора на стену
необходимо снять с него ножки.
1.Измерьте расстояние между
двумя слотами, расположенными на
задней панели прибора (см. рис.А).
2.Просверлите в стене два
отверстия на одинаковом расстоянии
и вставьте дюбель в каждое
отверстие. Приложите кронштейны к
стене как указано на рис.B и
прикрепите их шурупами.
3.Перед установкой прибора
накронштейны, приложитедва
других кронштейна под прибором,
как показано на рис.С.
4.Закрепите прибор на стене.
Для этого держите его так, чтобы
слотыбылиобращены к
кронштейнам; вставьте прибор
наполовину в кронштейны, пока он
несможетопуститься в пазы
кронштейнов.
5.Как только прибор
установлен правильно, карандашом
отметьте точки положения отверстий
каждого кронштейна под
устройством.
6.Затемснимитеприбор,
действуя в обратном порядке, чем
описано в пункте 4.
7.Просверлите отверстияв
стене на отмеченных точках и
вставьте дюбели отверстия.
8.Прикрепите прибор обратно
на стену, как указано в пункте 4.
Вставьте винты в кронштейны под
прибором и затяните, но не чересчур
сильно.
замигает индикатор режима
«Комфорт» H, а дисплей покажет
температуру в данном помещении.
Температура будет держаться в
комфортном режиме 17℃, когда
окружающаятемпература
поднимется до 17℃ .
Удерживайте кнопку D в течение 3
секунд, замигает индикатор режима
таймера I, и вы можете нажать
кнопку E, чтобы увеличить время
либо кнопку F, чтобы уменьшить
время.
Временной интервал составляет 24
часа. Когда индикаторы Н и I горят
одновременно, дисплей показывает
поочередно температуру и время
таймера.
5.Сенсорнаякнопка
увеличения t или времени (E):
КоснитеськнопкиС, загорится
индикатор G, и вы можете нажать
кнопкуE, чтобыувеличить
температуру.
В режиме таймера, когда горит
индикатор I, вы можете нажать
кнопку E, чтобы увеличить время.
6.Сенсорнаякнопка
уменьшения t или времени (F):
КоснитеськнопкиС, загорится
индикатор G, и вы можете нажать
кнопкуF,чтобы уменьшить
температуру.
В режиме таймера, когда горит
индикатор I, вы можете нажать
кнопку F, чтобы уменьшить время.
7.Индикатор режима
регулировки температуры (G):
Нажмите кнопкуС, индикатор
загорится.
8.Индикатор режима
«Комфорт» (H): Нажмите кнопку С.
Затем нажмите кнопку М дважды. В
режиме «Комфорт» индикатор будет
гореть.
9.Индикатор режима таймера
(I): Нажмите кнопку С. Затем
нажмите кнопку М и удерживайте 3
секунды. В режиметаймера
индикатор будет гореть.
14
ЧИСТКА И УХОД
1.Выключите прибор с
помощью выключателя питания на
задней стороне прибора.
2.Отключите прибор от сети и
дайте ему полностью остыть.
3.Чтобы содержать
обогревательв чистоте,можно
протиратьвнешниеповерхности
мягкой влажной тканью. Можно
использовать мягкое моющее
средство, если это необходимо.
После очистки протрите прибор
мягкой сухой тканью.
ВНИМАНИЕ!Не допускайте
попадания жидкости внутрь прибора.
средства для полировки мебели и
грубые щетки для очистки
обогревателя. Это может привести к
повреждению поверхности
обогревателя.
5.Не погружайте прибор в
воду.
6.Перед использованием
подождите, чтобы прибор полностью
высох.
7.Если вы не будете
использовать обогреватель в течение
долгого периода, то выньте
батарейку из пульта дистанционного
управления, как показано на
рисунке 2.
ХРАНЕНИЕ
Храните обогреватель в прохладном,
сухом месте, когда он не
используется. Чтобы предотвратить
попадание пыли и грязи,
используйте родную упаковку, чтобы
упаковать прибор.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Если обогреватель не работает,
проверьте следующее, прежде чем
обращаться в сервисный центр:
1.Убедитесь, что кабель
питания подключен к электрической
сети. Если нет, то вставьте штепсель
в розетку.
2.Проверьте, работает ли
электрическая сеть.
3.Проверьте, не села ли
батарейка в пульте ДУ и удалена ли
изоляционная пленка.
Примечание: Чтобы обогреватель,
нормально функционировал,
заданная температура на
обогревателе должна быть
установлена на несколько градусов
выше, чем температура в
помещении. Если кажется,что
нагревание не происходит,
увеличьте температуруна
обогревателе.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребляемая мощность: 2000 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота:50 Гц
Номинальная сила тока:9 A
Площадь обогрева: до22 м
2
Габариты:
36,41(Ш)x4,72(Г)x21,53(В)
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Обогреватель1
Пластиковые ножки2
Кронштейны4
Винты8
Пульт ДУ1
Руководство по эксплуатации с
гарантийным талоном1
Упаковка1
15
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можетепомочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила: передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням
виробуторгівельноїмарки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашомудомашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
◆ Не використовуйте цей обігрівач в
безпосередній близькості до ванни,
душу або басейну.
◆ Цей обігрівач не забезпечений
пристроєм для контролю
температури в приміщенні. Не
використовуйте цей обігрівач в
невеликих кімнатах, коли вони
зайняті особами, не здатними
покинути кімнату самостійно, якщо
постійне спостереження не
передбачено.
◆ Дітей молодше 3 років не слід
підпускати до приладу без нагляду.
◆ Дітям у віці від 3 до 8 років можна
лише вмикати / вимикати прилад за
умови, щовінвстановленийв
заданомунормальномуробочому
положенні, і вони знаходяться під
наглядом або навчені користуватися
приладом безпечним способом і
розуміють потенційний ризик, з цим
пов'язаний. Дітям молодше 8 років не
можна підключати до мережі,
регулювати або чистити прилад.
◆ УВАГА! Деякі частини приладу
можутьсильнонагріватисяі
викликати опіки. Будьте особливо
пильні там, де перебувають діти або
інваліди.
◆Цейприладможе
використовуватися дітьми у віці від 8
років і старше, а також особами з
обмеженими фізичними, сенсорними
аборозумовимиздібностямичи
браком досвіду і знань, якщо вони
знаходяться під наглядом або навчені
користуватися приладом безпечним
способом і розуміють небезпеку, з
цим пов'язану. Діти не повинні грати
з приладом.
◆Якщошнурживлення
пошкоджено,вінповиненбути
замінений виробником, його агентом
з обслуговування або аналогічним
кваліфікованим персоналом.
◆ Щобуникнутиперегріву не
накривайтеобігрівач.Не
користуйтесь ним,якщоскло
пошкоджено.
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ
При використанні цього
електроприладунеобхідно
дотримуватися основних правил
техніки безпеки, щоб знизити ризик
виникнення пожежі, ураження
електричним струмом та травм.
1. Перед використанням приладу
уважно прочитайте всі інструкції.
16
2.УВАГА! Небезпека ураження
електричним струмом! Не
відкривайте і не намагайтеся
ремонтувати обігрівач самостійно.
3. Обігрівач може сильно нагріватися
при використанні. Щоб уникнути
опіків, не торкайтеся гарячих
поверхонь незахищеною шкірою. За
наявності ручки, використовуєте її
при переміщенні обігрівача.
4. Горючі матеріали, такі як меблі,
подушки, постільна білизна, папір,
одяг, і штори повинні бути на відстані
не менше 1 метра від обігрівача. Не
кладіть на обігрівач рушники або інші
предмети.
5. Ретельна обережність необхідна
при користуванні будь-яким
обігрівачем поблизу дітей або
інвалідів, або колиобігрівач
залишається працювати без нагляду.
6. Не користуйтесь обігрівачем із
пошкодженим шнуром або після
несправності, падіння або будь-якого
пошкодження. Зверніться в
спеціалізований сервісний центр для
огляду, електричногоабо
механічного регулювання або
ремонту.
7. Обігрівач не призначений для
використання у ванних кімнатах,
пральнях та аналогічних закритих
приміщеннях. НІКОЛИ не розміщуйте
обігрівач там, де він може впасти у
ванну або іншу ємність із водою. Щоб
уникнути ураження електричним
струмом не занурюйте прилад у воду
або інші рідини.
8. Не торкайтеся панелі керування
або штепселя мокрими руками.
9. Не прокладайте шнур під
килимовим покриттям. Не закривайте
шнур килимом, циновкою або
аналогічними покриттями.
Прокладайте шнур подалі від
перехожої зони, щоб за нього не
могли зачепитися.
10. Уникайте потрапляння сторонніх
предметів у вентиляційні отвори, бо
це може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі або
пошкодити нагрівальний елемент.
11. Щоб уникнути ризику пожежі не
блокуйте вентиляційні отвори. Не
ставте прилад на м'яких поверхнях,
таких як ліжко, де отвори можуть
заблокуватися.
12. Деякі внутрішні деталі обігрівача
можуть дати іскру, тому не
користуйтеся ним у приміщеннях, де
зберігаються бензин, фарби,
вибухові та / або легкозаймисті
речовини. Розміщуйте прилад подалі
від відкритого вогню.
13. Підключайте обігрівач
безпосередньо в настінну розетку.
Ніколи не використовуйте
подовжувач або переміщуваний блок
живлення.
14. Щоб уникнути ризику пожежі або
ураження електричним струмом,
підключайте прилад безпосередньо
до електричної розетки 220-240 В.
15. Щобивимкнути обігрівач,
встановіть перемикач в положення
ВИМК., потім вийміть штепсель з
розетки. З зусиллям потягніть за
штепсель, НЕ тягніть за шнур.
16. Завжди вимикайте прилад перед
переміщенням або чищенням, або
тоді, коли обігрівач не
використовується.
17. Використовуйте прилад тільки за
прямим призначенням в побутових
цілях, як зазначено у цьому
посібнику. Будь-яке інше
використання не рекомендується
виробником і може призвести до
займання, ураження електричним
струмом або до травм. Використання
аксесуарів, нерекомендованих
виробником чи реалізованих
неавторизованими дилерами може
бути небезпечним.
18. Завжди використовуйте прилад
на сухій, рівній поверхні.
19. Не використовуйте прилад на
відкритому повітрі.
20. Не намагайтеся самостійно
ремонтувати або регулювати будь-які
електричні або механічні функції
даного приладу. Це призведе до
втрати гарантії. Внутрішня частина
апарату не містить обслуговуваних
користувачем деталей. Тільки
кваліфікований персонал повинен
виконувати все обслуговування.
21. Підключайте тільки до заземленої
розетки.
22. Збережіть цей посібник
користувача.
ЗАПОБІЖНИК ВІД ПЕРЕГРІВУ
Обігрівач оснащений запобіжником
від перегріву. Якщо внутрішні деталі
нагріваються до певної температури,
яка може призвести до перегріву і
займанню, обігрівач автоматично
вимикається.
УВАГА: Цей обігрівач має номінальну
напругу 220-240В. Шнур має
штепсель, як показано на мал.А.
Адаптер, як показано на мал.C
підходить для підключення штепселя
з трьома штирями із заземленням для
двослотової розетки.
17
Штир адаптера, що заземлює,
повинен бути підключений до
постійно заземленої розетки.
Адаптер не повинен
використовуватися, якщо доступна
трислотова розетка із заземленням.
З МЕТОЮ БЕЗПЕКИ НЕ НЕХТУЙТЕ
ШТЕПСЕЛЕМ ІЗ ЗАЗЕМЛЕННЯМ.
УВАГА:Для шнура живлення
нормальне явище, якщо він теплий
на дотик. Однак нещільне з'єднання
штепселя з розеткою може призвести
до перегріву штепселя. Якщо це
відбудеться, спробуйте вставити
штепсель в іншу розетку. Зверніться
до кваліфікованого електрика для
перевірки справності розетки.
ОПИС ПРИЛАДУ
18
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
А. Дисплей функцій
B. Приймач інфра-сигналу
С. Перемикач Увімк/Вимк
D. Перемикач режимів
Е. Кнопка підвищення/збільшення
F. Кнопка пониження/зменшення
G. Індикатор режиму регулювання
температури
H. Індикатор режиму «Комфорт»
I. Індикатор режиму таймера
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
ВКАЗІВКИ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Сенсорна панель
1.Дисплей (А): відображає
вибрані установки-показник
температури і таймера.
2.Віконце прийому сигналу з
пульта дистанційного керування (В):
Цей пристрій приймає команди по
керуванню приладом.
3.Сенсорний перемикач
Увімк/Вимк (С): При включенні
приладу кнопка загоряється зеленим
світлом, а також загоряється
19
Пульт ДК
1. Перед використанням пульта дистанційного керування, будь ласка, витягніть
білий листок. Див. мал.1.
2.Сенсорний перемикач
Увімк/Вимк:
Натиснітькнопку, прилад
увімкнеться. Щоби вимкнути прилад,
знову натисніть кнопку.
3.Сенсорнийперемикач
режимів. Натисніть кнопку.
Індикатор режиму «Комфорт» блимає
і дисплей показує температуру
навколишнього середовища.
Температура триматиметься в
комфортному режимі 17℃,коли
навколишня температура підніметься
до 17℃.
Утримуйте кнопкупротягом 3
секунд. Заблимає індикатор режиму
таймера. Ви можете натиснути
або, щоб збільшити або
зменшити часовий інтервал.
Максимальний інтервал - 24 години.
4.Кнопка підвищення
температури: Натисніть кнопку,
щоб збільшити задану температуру.
5.Кнопка зниження
температури: Натисніть кнопку,
щоб зменшити задану температуру.
ВКАЗІВКИ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
Встановлення на підлогу
Перед
використанням
обігрівача в
стоячому
положенні
обов'язково
прикрутіть до
нього ніжки.
У комплекті йдуть дві пластикових
ніжки і вісім гвинтів.
1. Покладіть обігрівач на стіл так,
щоб його нижня частина була врівень
з краєм столу.
2. Встановіть 2 ніжки на нижній
частині обігрівача.
3. Помістіть по 4 гвинти в отвори для
кожної ніжки.
4. Затягніть гвинти за допомогою
викрутки.
5. Коли все виконано, поставте
обігрівач на підлогу. Прилад готовий
до роботи.
Встановлення на стіну
УВАГА:обігрівач повинен бути
встановлений на відстані
щонайменше 0,5 м над підлогою і 1м
під стелею.
Перед встановленням приладу на
стіну необхідно зняти з нього ніжки.
1. Виміряйте відстань між двома
слотами, розташованими на задній
панелі приладу (див. мал.А.).
2. Просвердліть в стіні два отвори на
однаковій відстані і вставте дюбель в
кожен отвір. Прикладіть кронштейни
до стіни як зазначено на мал.B і
прикріпіть їх шурупами.
3. Перед встановленням приладу на
кронштейни, прикладіть два інших
кронштейни під приладом, як
показано на мал.С.
4. Закріпіть прилад на стіні. Для
цього тримайте його так, щоб слоти
були звернені до кронштейнів;
вставте прилад наполовину в
кронштейни, доки він не зможе
опуститися в пази кронштейнів.
5. Щойно прилад встановлений
правильно, олівцем позначте точки
положення отворів кожного
кронштейна під пристроєм.
6. Потім зніміть прилад, діючи в
зворотному порядку, ніж описано в
пункті 4.
індикатор режиму регулювання
температури G.
Щоб вимкнути обігрівач, просто
торкніться кнопкиС. Кнопка
засвітиться червоним світлом, а
індикатор G згасне.
Натисніть кнопку C, індикатор G
заблимає, і ви можете натиснути
кнопкуE, щоб підвищити
температуру або кнопку F, щоб
знизити температуру.
4.Кнопка перемикання
режимів (D): Натисніть цю кнопку, і
блиматимеіндикаторрежиму
«Комфорт» H, а дисплей покаже
температуру в даному приміщенні.
Температура триматиметься в
комфортному режимі 17℃,коли
навколишня температура підніметься
до 17℃.
Утримуйте кнопку D протягом 3
секунд, заблимає індикатор режиму
таймера I, і ви можете натиснути
кнопку E, щоб збільшити час або
кнопку F, щоб зменшити час.
Часовий інтервал становить 24
години. Коли індикатори Н і I горять
одночасно, дисплей показує по черзі
температуру і час таймера.
5.Сенсорна кнопка збільшення
t або часу (E): Торкніться кнопки С,
засвітиться індикатор G, і ви можете
натиснути кнопку E, щоб збільшити
температуру.
У режимі таймера, коли горить
індикатор I, ви можете натиснути
кнопку E, щоб збільшити час.
6.Сенсорна кнопка зменшення
t або часу (F): Торкніться кнопки С,
засвітиться індикатор G, і ви можете
натиснути кнопку F, щоб зменшити
температуру.
У режимі таймера, коли горить
індикатор I, ви можете натиснути
кнопку F, щоб зменшити час.
7.Індикатор режиму
регулювання температури (G):
Натисніть кнопкуС, індикатор
засвітиться.
8.Індикатор режиму
«Комфорт» (H): Натисніть кнопку С.
Потім натисніть кнопку М двічі. У
режимі «Комфорт» індикатор
світитиметься.
9.Індикатор режиму таймера
(I): Натисніть кнопку С. Потім
натисніть кнопку М протягом 3
секунд. У режимітаймера індикатор
світитиметься.
20
7. Просвердліть отвори в стіні на
позначених точках і вставте дюбелі
отвори.
8. Прикріпіть прилад назад на стіну,
як зазначено в пункті 4. Вставте
гвинти в кронштейни під приладом і
затягніть, але не занадто сильно.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
1. Вимкніть прилад за допомогою
вимикача живлення на задній стороні
приладу.
2. Від'єднайте пристрій від мережі і
дайте йому повністю охолонути.
3. Щоб утримувати обігрівач в
чистоті, можна протирати зовнішні
поверхні м'якою вологою тканиною.
Можна використовувати м'який
миючий засіб, якщо це необхідно.
Після очищення протріть прилад
м'якою сухою тканиною.
УВАГА! Не допускайте попадання
рідини всередину приладу.
4. Не використовуйте спирт, бензин,
абразивні порошки, засоби для
полірування меблів і грубі щітки для
очищення обігрівача. Це може
привести до пошкодження поверхні
обігрівача.
5. Не занурюйте прилад у воду.
6. Перед використанням почекайте,
щоб прилад повністю висох.
7. Якщо ви не будете
використовувати обігрівач протягом
довгого періоду, то вийміть
батарейку з пульта дистанційного
керування, як показано на мал.2.
ЗБЕРІГАННЯ
Зберігайте обігрівач у прохолодному,
сухому місці, коли він не
використовується. Щоб запобігти
потрапляннюпилу і бруду,
використовуйте рідну упаковку, щоб
упакувати прилад.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Якщо обігрівач не працює, перевірте
наступне, перш ніж звертатися до
сервісного центру:
1. Переконайтеся, що кабель
живлення підключений до
21
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Споживана потужність: 2000 Вт
Номінальна напруга:220-240 В
Номінальна частота:50 Гц
Номінальна сила струму: 9 A
Площа обігріву:до 22 м
2
Габарити:
36,41(Ш) x4,72(Г)x21,53(В)
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Обігрівач1
Пластикові ніжки2
Кронштейни4
Гвинти8
Пульт ДК1
Посібник з експлуатації з
гарантійним талоном1
Упаковка1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
електричної мережі. Якщо ні, то
вставте штепсель в розетку.
2. Перевірте, чи працює електрична
мережа.
3. Перевірте, чи не сіла батарейка в
пульті ДУ і чи видалена ізоляційна
плівка.
Примітка: Щоб обігрівач нормально
функціонував, задана температура
на обігрівачі повинна бути
встановлена на кілька градусів вище,
ніж температура у приміщенні. Якщо
здається, що нагрівання не
відбувається, збільште температуру
на обігрівачі.
23
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
centers of “Saturn Home Appliances”.
24
25
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čiště
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
ní vnitřních mechanizmů a pod.
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие.
платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный перечень специализированных сервисных центров можно по-
смотреть
на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
.д.
горячейлинии: 0-800 505-27-09
.
. постороннихпредметов.
Гарантияибес-
,
26
27
Город,
адрес
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин,
18а
г. Анапа,
ул. Астраханская, 98
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул. Ворошилова, 109
г.Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис 12
г. Изобильный,
мк-н. «Радуга»
№7 (рынок
«Светлана»)
г. Йошкар-Ола,
ул. Воинов
Интернационалистов, д 24 а
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
г. Иркутск, ул.
Сурнова, 56
техники и
электроники»
Сервисный центр
«GOLD»
СЦ
«Элит-
детальсервис»
ИП Поддубный Л.Ю.
ООО
Фирма
«ПОЛЮС»
ООО
«СпектрСервис»
ООО
«АРГУССервис»
ООО
«АРГУССервис»
«КлиматКонтроль»
«Автоматика 26»
СЦ
«Аквамарин»
ООО
«Мастер
ТВ»
СЦ
«Комту»
8-919-372-2
8-4
+
8(3955)
67-00-44, 8
(3955)
+ + + +
56-61-118
8(86359)
4-32-23,8
(86359)
+
4-06-42
8 (47467)
4-12-08,
8 (47467)
+ +
4-33-17
8 (4932)
335185, 8
(4932)
+ + + + +
335236
8 (3412) 30
79-79, 8
(3412)30-83
+ + + +
-07
8 (3412)
78-76-85,
8 (3412)
+ + + +
78-06-64
8 (3412)
44-60-40,
8 (3412)
+
44-60-67
8 (86545)
2-74-74
+
8 (8362)
24-11-24,
8(8362)
+ + + +
25-55-40
8 (3952)
42-55-76
8 (3952)
78-15-83
+
8 (3952)
28-74-50, 8
(3952)
+
76-71-75
+
+
+ +
+
г. Ишим, ул. Ка-
30
31
расульская, 183
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
г. Карабулак, ул.
Джабагиева, 157
г. Кемерово, пр.
Октябрьский,
53/2
г. Кизляр, пер.
Рыбный 17
г. Киров, ул. Некрасова, 42
г. Константиновск, Ростовская обл.,пер.
Студенческий, 9
г. Константиновск, Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
г. Кореновск, ул.
Пурыхина, 2,
корп. А
г. Кореновск, ул.
Ярославская, 1
г. Краснодар, ул.
Новороссийская, 3
г. Краснодар, ул.
Академика Лукьяненко, 103,
оф. 55
Краснодарский
край, ст.
Варениковская,
ул. Виноградная,
42/2
Краснодарский
край, ст. Каневская, ул. Свердликова, 116
Краснодарский
край, ст. Ленинградская, ул.
Жлобы, 57г
Краснодарский
край, ст. Стародеревянковская,
ул. Комсомольская, 25
Краснодарский
край, ст. Староминская, ул. Толстого, 1
Краснодарский
край, ст. Старощербиновская,
ул. Ленина,168
г. Красноярск,
ул. Дудинская, 6
г. Красноярск,ул.
Дудинская, д. 1
г. Курск, ул.
Студенческа,
36а, ул. Сумская,
37б
г. Лабинск,
Краснодарский
край, ул. Турчанинова, 2
г. Россошь,
Воронежская
обл., ул. Малиновского, 50е
г. Ростов-на-Дону, ул.
Евдокимова, 37в
г. Ростов-на-Дону,
пр. Шолохова,
д.7
г. Ростов-на-Дону,
ул. 50-летия Ростсельмаша,
1/52, офис 55
Ростовская обл.,
ст. Багаевская,
ул.Трюта,11а/
17а
г. Рыбинск, Ярославская обл.,
ул. Свободы,12
Ростовская обл.,
ст. Егорлыкская,
ул. Ворошилова,
14
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул. Свободы , 12
«АлкорСервис»
ИП
Сюткин
В.В.
ООО
«Ремонт и
Сервис»
Техно
Сервис
«Сервисный
Центр»
Региональная
Сервисная
Компания
ООО
«МаксимСервис»
«Алиса-Сервис»
ООО
«Мастер»
ИП
Иванов
А.П.
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕРВИС»
«Всё Для
Дома»
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕРВИС»
8 (8142)
78-06-93, 8
(8142)
70-65-48
8 (3846)
69-33-00
8
(8112)-53-8
6-30, 8
(8112)
53-86-50
8-928-225-9
5-85
8 (8793)
98-70-11
8 (47396)
48-911
8 (863)
250-47-77
8(863)
227-60-90,
8 (863)
299-00-50
8 (863)
21-92-112,
8-800-100-5
1-52
8 (906)
453-35-81
8 (4855)
22-04-77,
8(4855)
25-38-60
8 (86370)
2-19-50
8 (4855)
22-04-77, 8
(4855)
25-38-60
+ +
+ + + + +
+ +
+ + +
+ + + + +
+ + + + +
+ +
+ + + + +
+ + + + +
+ +
+ + + + +
+ + + + +
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул. Моторостроителей, 21
г. Рязань, ул.
Пушкина, 14,
корп. 1
г. Рязань, ул. Касимовское шоссе,
42 а
г. Самара,
ул. Лениградская
100/
ул. Ленинская,56
г.
Санкт-Пeтербург,
пр. Обуховской
обороны, 197
г.
Санкт-Пeтербург,
проспект Стачек,
д. 41, литера А
г.
Санкт-Пeтербург,
ул. Магнитогорская, д. 11, 36Н,
лит.И
г. Саранск, ул.
Садовая, 1
г. Саратов,
ул. Большая Садовая, 95
г. Семикаракорск, ул. Ленина, 167/1
г. Сергиев Посад,
пр-т. Красной
Армии, 253а
г. Серпухов,
ул. Советская, 7
г. Смоленск,
ул. Крупской, д.
44
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕРВИС»
ООО
«ГарантКлимат»
ООО
«ГарантКлимат»
ООО «СпецМастер»
ООО
«Евросервис XXI»
ООО
«Прогресс-Сервис»
ООО
«БИТ-95»
ООО
«ТЕСТ-СЕР
ВИС»
ООО
«ТРАНССЕРВИССаратов»
ремонт
С.Б.Т
СП
«Городская
Служба
Бытового
Сервиса»
БЮРО
РЕМОНТА
г. Старый Оскол,
Белгородская
обл., м-н. Лебединец, 1а
г. Стерлитамак,
Республика
Башкортостан,
ул. Худайбердина, 158
г. Сыктывкар,
Республика Коми, ул. Гаражная, 25
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of
factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims
are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je
povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
RU
52
53
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
UA
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його
водських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний ремонт
не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
гарантийный талон заполнен правильно.
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
гарантійний талон заповнений правильно.
складних побутових приладів повинно здійснюватись уповноваженими
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
УБЕДИТЕСЬ,
его неправильном заполнении, нарушении
приборов должна осуществляться уполномоченными
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
неправильномузаповненні,порушенніза-
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083
PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
Bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.