ST-HT0471 T
ST-HT0472 T
ST-HT0473 T
ST-HT0474 T
ST-HT0451 T
ST-HT0452 T
ST-HT0453 T
English
Model
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
Rated power, kW
1,0
1,5
2,0
2,5
1,0
1,5
2,0
Rated current, А
4,3
6,5
8,7
10,8
4,3
6,5
8,7
sizes, mm, no more
(width × depth × height)
490×115×
455
600×115×
455
740×115×
455
890×115×
455
530х120х
450
656х120х
450
782х120х
450
Net weight
3,3
3,7
4,5
5,3
3,4
3,8
4,6
Gross weight
4,0
4,5
5,4
6,3
4,3
4,8
5,7
Please read the instructions before starting to install the heater. Disconnect the power before carrying out
any work on the heater. Keep these instructions even once you have installed your heater.
1 GENERAL INSTUCTIONS
Wall electric convectors (hereinafter in the text convectors) belong to the stationary devices of internal and
warm-air heating which are designed for buildings and structures heating. It is permissible to operate the convector in the rooms with usual environment.
The convectors are equipped with a thermostat for setting and automatic maintaining the desired temperature in the room, with a system of the power step-by-step regulation, with a limiter of the leaving air (with a selfreset) and with system of the room protection from freezing (prevents freezing of the hot-water heating system
with is not in use).
The convectors are designed for twenty-four-hour operation without constant supervision.
2 TECHNICAL DATA
- rated supply voltage, V 230±10
- current frequency, Hz 50±1
- protected against water projections IP20
- class of protection from electric current shock II
Other specifications are resulted in table 1
Table 1
3 COMPETNESSY
- electric convector - 1 pc
- fixing brackets for wall mounting - 1 set
- supports - 1 set
- user instruction - 1 copy
- package - 1 set
4 SAFETY REQUIREMENTS
Before operating the device read carefully the user instruction. Switch the convector off the mains during its
maintenance. Care should be taken aroid ingress of moisture into the convector.
Warning:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children must not lean on the appliance. Under certain circumstances, there is a risk that its surface may
cause burns to the skin of young children. If there is any risk of this at all, install a protection grill.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
4
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to
Model
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
L, mm
267
377
517
667
156
288
408
be given where children and vulnerable people are present.
Do not introduce objects or paper into the device.
The heater must be installed by a qualified electrician in accordance with the local regulations.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly
qualified person to avoid any risk.
All work on the interior of the appliance must be carried out by a licensed electrician.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
IT IS PROHIBITED!
- Do not obstruct the grills, even partially (either on the front of the appliance or underneath it) otherwise the
appliance may overheat.
- To place easily inflammable materials and objects close to the convector.
- The heater should not be installed directly under a fixed mains power socket.
- The heater should not be installed where the controls may be touched by a person using a bath or
shower.
- To use convectors in immediate proximity to a bath, shower bath or a swimming-pool.
- To touch a plug of a power cord and to convector with wet hands.
5 PREPARATIONS FOR OPERATION
5.1 Unpack the convector. Keep the convector at room temperature not less than one hour after placing the
convector in a warm room from cold in case of the dew fall-out.
5.2 This equipment was designed to be installed in a residence. Please ask your distributor before using it
for any other purpose.
Do not install the convector in a draught that might affect adjustment (for example, under a central mechanical ventilation unit etc...)
5.3 The convector should be installed according to normal trade practice and in compliance with legislation
in the relevant country (the IEE Wiring Regulations). Check the correspondence of the mains to the data on
the firm label which is on the convector rear wall; check also the mains and the protection devices ability to
with stand the consumption current.
5.4 To stationary installation of convector:
- It is necessary to hold minimum distances from the objects when mounting the convector as shown in Figure 2, Figure 3 (dimension in cm);
- execute on a wall a marking for fixing (see fig. 1, table 1);
- fix the bracket in any accessible way, having provided reliable fastening of convector in all term of operation;
- mount the convector on the hook-on brackets.
Table 1
5
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4.1 Figure 4.2 Figure 4.3
6
5.5 Please install supports as are shown in Figure 4.1 for operation of convector on a floor.
5.6 Set the key of the switcher (keys of the power regulator) to ―0‖ position, set the handle of the thermos-
tat into position. The convector is ready for operation.
6ORDER OF OPERATION
6.1 Connect the convector card plug to the power socket. Pres the switch key to ―I‖ position (keys of the
power regulator to ―I‖+‖II‖ position). Set the handle of the thermostat to the scale value close to the value – ―6‖.
Wait a few hours for the temperature to stabilize.
When the temperature in the room reaches the desired value (you can check the temperature by means of
a thermometer) leave the control handle in this position.
If the temperature does not suit you change the position of the control handle. This temperature will be au-
tomatically maintained in the room later on.
6.2 Operation in the model of the room protection from freezing.
This mode is used to keep the temperature at approximately 7°C in the room when you are absent from the
house for a prolonged period (i.e. more than 24 hours).
Set the switch key to position ―I‖ (keys of the power regulator to position ―I‖+‖II‖). Set the thermostat handle
into position . The convector nice automatically maintain the temperature in the room at the plus level
(5…7) C, this protects the room from freezing.
6.3 Disconnection of the connector from the mains set the switches keys to the switched off position ―0‖, set
the thermostat handle to the position with the designation and disconnect the power cord plug from the
mains socket.
6.4 Recommendations for use:
- there is no point in setting the unit to this maximum, the room temperature will not rise any faster;
- When you air the room, disconnect the convector by putting the switch to ―0‖.
- If you leave for several hours, remember to reduce the temperature.
Absence for:
- less than 2 hours, do not touch the controls.
- 2 to 24 hours, lower the thermostat handle by two graduations or set the one of switches to ―0‖ position.
- more than 24 hours or in the summer, set the thermostat handle to position (Frost Free mode)..
- If you have several units in a room, let them operate simultaneously.
This will give you a more uniform temperature without increasing electricity consumption.
7 MAINTENANCE
To maintain performances of your unit, you should clean the upper and lower grilles of the unit about twice
a year using a vacuum cleaner or a brush.
Dirt may collect on the grille of the unit if the atmosphere is polluted. This phenomenon is due to the poor
quality of the ambient air. In this case, it is recommended to check that the room is well ventilated (ventilation,
air inlet, etc.), and that the air is clean. The unit will not be replaced under the guarantee because of this type
of dirt.
The unit casing should be cleaned with a damp cloth, never use abrasive products.
Service life – 4 years.
Before putting into operation shelf life is unlimited.
7
Русский
Модель
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
Номинальная потребляемая
мощность, кВт
1,0
1,5
2,0
2,5
1,0
1,5
2,0
Номинальный потребляемый
ток, А
4,3
6,5
8,7
10,8
4,3
6,5
8,7
Габаритные размеры, мм, не
более
(длина × ширина × высота)
490×115
×455
600×115
×455
740×115
×455
890×115
×455
530х120
х450
656х120
х450
782х120
х450
Вес нетто, кг
3,3
3,7
4,5
5,3
3,4
3,8
4,6
Вес брутто, кг
4,0
4,5
5,4
6,3
4,3
4,8
5,7
ВНИМАНИЕ! Перед установкой и началом эксплуатации изделия внимательно ознакомьтесь с на-
стоящим «Руководством по эксплуатации» (далее - руководство).
В связи с постоянной работой по совершенствованию изделия в конструкцию могут быть внесены
изменения, не отраженные в данном руководстве, без снижения потребительских свойств изделия.
1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Настоящее руководство распространяется на электроконвекторы настенные SATURN (далее - кон-
векторы).
Конвекторы принадлежат к современному классу стационарных приборов тепловоздушного
обогрева зданий и сооружений.
Конвекторы предназначены для эксплуатации в помещениях с обычной средой.
Конвекторы предназначены для установки стационарно на стене, но их конструкция допускает
установку на полу на опорах.
Конвекторы оснащены термостатом для установки и поддержания желаемой температуры в
помещении, ступенчатым регулятором потребляемой мощности (или без него), защитой от перегрева, а
также функцией защиты помещения от замораживания (поддержание температуры в помещении в
пределах +5…7°С, что не допускает промерзания помещения при минимальных затратах
электроэнергии).
Режим работы – круглосуточный, без надзора.
При покупке конвектора требуйте проверки его работоспособности, соответствия комплекта поставки разделу 3 настоящего руководства, отсутствия механических повреждений. Проверьте полноту
и правильность заполнения гарантийного и отрывного талонов, наличие чѐтких печатей продавца.
Сохраняйте кассовый чек, настоящее руководство, гарантийный талон и упаковку в течение гарантийного срока эксплуатации конвектора. Утерянная документация, прилагаемая к конвектору при про-
даже, не возобновляется.
ПОМНИТЕ, при несоблюдении вышеперечисленных рекомендаций, при наличии механических повреждений, Вы теряете право на гарантийное обслуживание.
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питающей электросети, В 230 ±10;
Частота тока, Гц 50 ±1;
Класс защиты от поражения электрическим током ІІ
Степень защиты, обеспечиваемая оболочкой IP20
Остальные технические данные приведены в таблице 1
Таблица 1
3 КОМПЛЕКТНОСТЬ
- электроконвектор- 1 шт.
- кронштейны (2 шт.) для установки конвектора на стене - 1 комплект
- опоры (2 шт.) для установки конвектора на полу - 1 комплект
- руководство по эксплуатации- 1 экземпляр
- упаковка- 1 комплект
4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением конвектора к розетке электросети обязательно визуально проверьте шнур
электропитания и сам конвектор на наличие механических повреждений. При наличии повреждений
8
обратитесь в сервисный центр для их устранения. До устранения повреждений подключать конвектор к
Модель
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
L, мм
267
377
517
667
156
288
408
электросети запрещено.
Конвектор II класса защиты заземления не требует.
Отключайте конвектор от розетки электросети во время его технического обслуживания и влажной
уборки помещения около конвектора, установленного на полу. Отключайте конвектор от розетки элек-
тросети, взявшись за вилку шнура электропитания.
Не допускайте попадания влаги внутрь конвектора.
Не допускайте попадания посторонних предметов или бумаги внутрь конвектора.
Не используйте конвектор не по назначению (конвектор не предназначен для эксплуатации вне по-
мещений).
Не эксплуатируйте конвектор с повреждѐнным шнуром электропитания. Следите за тем, чтобы
шнур электропитания не касался нагретых поверхностей конвектора.
Во избежание ожогов не прикасайтесь обнажѐнной кожей к воздуховыпускной решѐтке и поверхностям вблизи неѐ во время работы конвектора.
ВНИМАНИЕ! В случае повреждения шнура электропитания его замену, чтобы исключить опасность,
должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
Прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными
или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева не накрывайте конвектор.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
● Перекрывать частично или полностью, засорять вентиляционные отверстия в решетках конвектора;
● Располагать рядом с конвектором легковоспламеняющиеся вещества и предметы;
● Устанавливать конвектор в непосредственной близости от розетки электропитания;
● Использовать конвекторы в непосредственной близости от ванной, душа или плавательного бассей-
на;
● Прикасаться к вилке шнура электропитания и к самому конвектору мокрыми руками.
5 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
5.1 Извлеките конвектор из упаковки. Сохраните упаковку для ее дальнейшего использования в
случае демонтажа конвектора для длительного хранения.
После хранения конвектора или его транспортирования при низкой температуре (в случае выпадения росы), перед включением конвектора его необходимо выдержать при комнатной температуре не
менее 2-х часов.
5.2 Определите место, где будет эксплуатироваться конвектор. Не устанавливайте конвектор на
сквозняке, под отверстиями системы принудительной вентиляции, в зоне действия прямых солнечных
лучей.
5.3 Проверьте соответствие Вашей электросети техническим данным конвектора, приведѐнным в
разделе 2 настоящего руководства: напряжение питающей электросети; способность защитных устройств, электропроводки, розетки для подключения конвектора выдерживать ток, потребляемый конвектором. При необходимости проконсультируйтесь у продавца или у официального представителя со-
ответствующего сервисного центра.
5.4 Для стационарной установки конвектора выполните на стене разметку под крепѐжные отверстия (см. рис.2, табл.2) и закрепите кронштейны для установки конвектора, любым доступным способом, обеспечив надѐжное крепление конвектора в течении всего срока эксплуатации и соблюдая минимальные расстояния от поверхностей конвектора до предметов окружающей обстановки, как показа-
но на рисунке 3 (расстояния даны в сантиметрах).
Наденьте конвектор на верхние зацепы кронштейнов (для этого на задней стенке конвектора предусмотрены два прямоугольных отверстия), при этом нижние зацепы кронштейнов должны соприкасаться с задней стенкой конвектора (не прилагайте чрезмерных усилий во избежание повреждения
корпуса или покрытия конвектора). Потяните конвектор вверх до момента фиксации нижних зацепов
кронштейнов в отверстиях нижней воздухозаборной решѐтки конвектора.
Таблица 2
9
Рис. 1
Рис.2
Рис.3
Рис. 4.1 Рис. 4.2 Рис. 4.3
10
5.5 Для эксплуатации конвектора на полу, установите опоры, как показано на рисунках 4.1 – 4.3.
Для установки опор положите конвектор на горизонтальную поверхность основанием вверх.
Соблюдайте правильную ориентацию опор относительно корпуса конвектора при их установке. Соблюдайте осторожность, не прикладывайте чрезмерных усилий, во избежание поломки зацепов опор
при установке.
Вставьте зацепы опоры (рис. 4.1) в соответствующие отверстия воздухозаборной решѐтки конвек-
тора так, чтобы совпали отверстия для закрепления винтом в опоре и по краям основания конвектора,
закрепите опору винтом (рис. 4.2). Аналогично закрепите другую опору. Установите конвектор в эксплуатационное положение (см. рис. 4.3).
Размещение конвектора на опорах в помещении аналогично (см. рис.3), при этом расстояние от
задней стенки конвектора до предметов (мебель, шторы и т.п.) должно быть не менее 15 см.
5.6 Переведите клавишу выключателя (клавиши ступенчатого регулятора мощности) в отключен-
ное положение «0», ручку термостата установите в положение «» (совместите знак «» на ручке с
меткой на корпусе конвектора или блока управления). Конвектор готов к работе (расположение органов
управления конвектором приведено на рис. 5).
Внимание! Категорически запрещается включать и эксплуатировать конвектор без его закрепле-
ния на кронштейнах на стене или без установленных опор на полу. Включать и эксплуатировать кон-
вектор допускается только в положении, показанном на рис.1 (воздухозаборной решѐткой вниз). При
первом включении конвектора возможен запах от испарения консервационных материалов. Рекомен-
дуется проветрить помещение.
6.1 Подключите вилку шнура электропитания конвектора к розетке электросети. Установите ручку
термостата в положение, близкое к «MAX». Включите конвектор переводом клавиши выключателя в
положение «I» (клавиш ступенчатого регулятора – в положение «I» и «II»).
Когда температура в помещении достигнет желаемого значения (можете проверить температуру с
помощью термометра), медленно поворачивайте ручку термостата в сторону уменьшения числовых
значений (относительно метки), обозначенных на ручке, до отключения термостатом режима нагрева,
сопровождаемого характерным «щелчком». Эта температура и будет в дальнейшем поддерживаться в
помещении автоматически.
Для уменьшения температуры в помещении позиционируйте ручку термостата относительно метки
на меньшем числовом значении, для увеличения – на большем.
Для переключения конвектора в режим половинной мощности (для конвекторов со ступенчатым ре-
гулятором мощности) достаточно перевести в положение «0» одну из клавиш регулятора.
6.2 Инициализация функции защиты от замораживания.
Установите ручку термостата в положение «» и включите конвектор.
6.3 Отключение конвектора от электросети.
Установите клавишу выключателя (клавиши ступенчатого регулятора мощности) в положение «0»,
выньте вилку шнура питания конвектора из розетки электросети.
6.4 Демонтаж конвектора
Перед демонтажем конвектора или его опор отключите конвектор от электросети согласно п. 6.3
настоящего руководства.
Для демонтажа «стационарного» конвектора потяните его вверх и «на себя» до выхода нижних зацепов кронштейнов из отверстий нижней воздухозаборной решѐтки конвектора, затем потяните конвек-
тор вниз и снимите его с верхних зацепов кронштейнов.
6.5 Некоторые рекомендации, полезные при выборе моделей конвекторов и их эксплуатации.
Выбор номинальной мощности конвекторов при их использовании в качестве основного источника
обогрева необходимо производить исходя из расчѐта 100Вт на 1м
2
площади (для помещений с нор-
мальной изоляцией,высотой стен не более 3м).
11
В других случаях выбор мощности конвекторов должен производиться квалифицированным спе-
циалистом с учѐтом фактических тепловых потерь конкретного помещения.
С целью снижения затрат на электроэнергию:
- своевременно отслеживайте достижение в помещении желаемой температуры;
- выключайте конвектор при проветривании помещения;
- в случае Вашего отсутствия в помещении менее 2-х часов –не изменяйте настройку термостата,
в противном случае (отсутствие более 24 часов) –установите ручкутермостата в положение «»;
- если в помещении установлено несколько конвекторов –синхронизируйте их работу установкой
ручек термостатов в одинаковое положение.
7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Не реже одного раза в месяц очищайте решѐтки конвектора от пыли при помощи щѐтки и пылесоса, корпус протирайте влажной тряпкой. Не используйте для чистки абразивные и агрессивные мате-
риалы.
8 УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ
8.1 Конвекторы в упаковке изготовителя могут транспортироваться всеми видами крытых транс-
портных средств, которые обеспечивают их защиту от атмосферных осадков и механических повреждений, в соответствии с правилами перевозок грузов, действующими на транспорте данного вида.
Транспортирование допускается при температуре от плюс 50ºС до минус 50ºС и относительной влаж-
ности воздуха не более 80%, в соответствии с манипуляционными знаками на упаковке, и с исключени-
ем ударов и перемещений внутри транспортного средства.
8.2 Конвекторы должны храниться в упаковке изготовителя в сухих отапливаемых помещениях при
температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности воздуха не более 80%.
Не допускается хранение конвекторов в помещениях совместно с жидкостями и веществами, испа-
рения которых могут вызвать коррозию элементов конструкции и повреждение изоляции проводников.
9 ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ
Изделие не содержит материалов, требующих специальных технологий утилизации.
При выводе из эксплуатации, изделие подлежит разборке с последующей сортировкой лома по
группам на цветные, чѐрные металлы и неметаллы, и их утилизации в соответствии с нормами, прави-
лами и способами, действующими в местах утилизации.
Изделие не содержит драгоценных металлов.
Срок службы – 4 года.
До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
12
Українська
Модель
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
Номінальна споживана
потужність, кВт
1,0
1,5
2,0
2,5
1,0
1,5
2,0
Номінальний споживаний
струм, А
4,3
6,5
8,7
10,8
4,3
6,5
8,7
Габаритні розміри, мм, не
більше
(довжина×ширина×висота)
490×115×
455
600×115×
455
740×115×
455
890×115×
455
530х120х
450
656х120х
450
782х120х
450
Ваганетто, кг
3,3
3,7
4,5
5,3
3,4
3,8
4,6
Вагабрутто, кг
4,0
4,5
5,4
6,3
4,3
4,8
5,7
УВАГА! Перед встановленням і початком експлуатації виробу уважно ознайомтесь з цим «Керівниц-
твом з експлуатації» (далі - керівництво).
У зв'язку з постійною роботою з удосконалювання виробу в конструкцію можуть бути внесені зміни,
що не відображені в цьому керівництві, без зниження споживчих властивостей виробу.
1 ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
Це керівництво поширюється на електроконвектори настінні ―SATURN‖ (далі – конвектори).
Конвектори належать до сучасного класу стаціонарних приладів теплоповітряного обігріву будинків і
споруд.
Конвектори призначені для експлуатації в приміщеннях зі звичайним середовищем.
Конвектори призначені для встановлення стаціонарно на стіні, але їх конструкція допускає
встановлення виробу на підлозі на опорах.
Конвектори оснащені термостатом для установки і підтримки бажаної температури в приміщенні,
ступінчастим регулятором споживаної потужності (або без нього), захистом від перегріву, а також
функцією захисту приміщення від заморожування (підтримка температури в приміщенні в межах
+5…7°С, що не допускає промерзання приміщення при мінімальних витратах електроенергії).
Конвектори призначені для цілодобової експлуатації без нагляду.
При покупці конвектора вимагайте перевірки його працездатності, відповідності комплекту поставки
розділу «Комплектність» цього керівництва, відсутності механічних ушкоджень. Перевірте наявність гарантійного і відривного талонів, повноту і правильність їх заповнення. Модель конвектора повинна відповідати даним, зазначеним у гарантійному талоні. Гарантійний талон дійсний тільки при наявності пра-
вильно і розбірливо зазначених даних продажу, чітких печаток фірми-продавця.
Зберігайте касовий чек, це керівництво, гарантійний талон і упакування на протязі гарантійного строку експлуатації конвектора. Загублена документація, що додається до конвектора при продажі, не від-
новлюється.
ПАМ’ЯТАЙТЕ, при недотриманні перерахованих вище рекомендацій, при наявності механічних
ушкоджень конвектора Ви втрачаєте право на гарантійне обслуговування.
2 ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Напруга мережі живлення, В 230 ±10;
Частота струму, Гц 50 ±1;
Клас захисту від ураження електричним струмом ІІ
Ступінь захисту, що забезпечується оболонкою ІР20
Інші технічні дані наведені в таблиці 1
Таблиця 1
3 КОМПЛЕКТНІСТЬ
- електроконвектор - 1 шт.
- кронштейни (2 шт.) для встановлення конвектора на стіні - 1 комплект
- опори (2 шт.) для встановлення конвектора на підлозі - 1 комплект
- керівництво з експлуатації- 1 екземпляр
- пакування- 1 комплект
13
4 ВИМОГИ БЕЗПЕКИ
Модель
ST-
HT0471
ST-
HT0472
ST-
HT0473
ST-
HT0474
ST-
HT0451
ST-
HT0452
ST-
HT0453
L, мм
267
377
517
667
156
288
408
Перед підключенням конвектора до електромережі обов’язково візуально перевірте шнур живлення й
сам конвектор на наявність механічних ушкоджень. При наявності ушкоджень зверніться в сервісний
центр для їхнього усунення. До усунення ушкоджень підключати конвектор до електромережі забороне-
но.
Відключайте конвектор від електромережі під час його обслуговування, вологого прибирання приміщення біля конвектора, встановленого на підлозі. Відключайте електроконвектор від електромережі,
взявшись за вилку шнура живлення.
Не допускайте потрапляння вологи усередину конвектора.
Не допускайте потрапляння паперу та сторонніх предметів у середину конвектора.
Не використовуйте конвектор не за призначенням (конвектор не призначений для експлуатації поза
приміщеннями).
Не експлуатуйте конвектор з ушкодженим шнуром електроживлення. Стежте за тим, щоб шнур елек-
троживлення не торкався гострих кутів і нагрітих поверхонь конвектора.
УВАГА! У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, повинен прово-
дити виробник, сервісна служба чи аналогічний кваліфікований персонал.
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) із зниженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх
безпеку. Малолітні діти повинні бути під наглядом уповноваженого персоналу, щоб унеможливити їхню
гру з приладом.
УВАГА! Щоб уникнути перегрівання, не накривайте конвектор.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ!
● встановлювати конвектор безпосередньо біля розетки електропостачання.
● закривати частково або повністю, засмічувати отвори повітрозабірної і повітровипускної решіток.
● розташовувати поруч із конвектором легкозаймисті речовини й предмети.
● використовувати конвектори у безпосередній близькості від ванни, душу або плавального басейну.
● доторкатися до вилки шнура живлення та до самого конвектора мокрими руками.
5 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
5.1 Розпакуйте конвектор. Збережіть пакування для його подальшого використання в разі демонтажу
конвектора для тривалого зберігання.
Після зберігання конвектора або його транспортування при низькій температурі (в разі випадіння ро-
си) перед включенням конвектора його необхідно витримати при кімнатній температурі не менше 2-х
годин.
5.2 Перевірте відповідність Вашої електромережі технічним даним конвектора, що наведені в розділі
2 цього керівництва: напругу мережі живлення; здатність захисних пристроїв, електропроводки, розетки
для підключення конвектора витримувати струм, споживаний конвектором. При необхідності проконсу-
льтуйтесь у продавця або представника сервісного центру.
5.3 Визначте місце, де буде експлуатуватись конвектор. Не встановлюйте конвектор на протязі, під
отворами системи примусової вентиляції, в зоні дії прямих сонячних променів.
5.4 Для стаціонарного встановлення конвектора виконайте на стіні розмітку під кріпильні отвори, ке-
руючись малюнком 2 та таблицею 2. Закріпіть кронштейни для встановлення конвектора будь-яким доступним способом, забезпечивши їх надійне кріплення протягом всього терміну експлуатації конвектора.
Приклад установки конвектора в приміщенні наведений на рисунку 3 (відстані до предметів навколи-
шнього оточення приведені в см).
Поєднайте прямокутні отвори на задній стінці конвектора з верхніми зачепами кронштейнів (рис.2) і
надягніть конвектор на зачепи.
Потягніть конвектор вгору до моменту фіксації нижніх зачепів кронштейнів в отворах повітрозабірної
решітки конвектора.
Таблиця 2
14
Мал. 1
Мал. 2
Мал.3.
Мал. 4.1 Мал. 4.2 Мал. 4.3
15
5.5 Для експлуатації конвектора на підлозі, встановіть опори, як показано на мал. 4.1 – 4.3.
Для установки опор покладіть конвектор на горизонтальну поверхню основою вверх.
Встановіть защепи опори (мал.4.1) у відповідні отвори повітрозабірної решітки таким чином, щоб
співпали отвори для закріплення гвинтом в опорі і по краях основи конвектора, закріпіть опору гвинтом
(мал.4.2). Аналогічно закріпіть іншу опору. Установіть конвектор в експлуатаційне положення на рівну
поверхню (див. мал. 4.3).
Розміщення конвектора на опорах в приміщенні аналогічне (див. мал.3), при цьому відстань від за-
дньої стінки конвектора до предметів (меблі, штори і т.п.) повинна бути не менше 15 см.
ження «0», ручку термостата встановіть в положення «» (сполучіть знак «» на ручці з міткою на корпусі конвектора або блоку керування). Конвектор готовий до роботи (розташування органів керування
Підключіть вилку шнура електроживлення конвектора до розетки електромережі. Встановіть ручку
термостата в положення близьке до «MAX». Включіть конвектор переводом клавіші вимикача в положення «I» (клавіші ступінчастого регулятора – в положення «I» і «II»).
Коли температура в приміщенні досягне бажаного значення (можете перевірити температуру за допомогою термометра), повільно повертайте ручку термостата в сторону зменшення числових значень
(відносно мітки), позначених на ручці, до відключення термостатом режиму нагрівання, що супроводжується характерним «клацанням». Ця температура й буде надалі підтримуватися в приміщенні автома-
тично.
Для зменшення температури в приміщенні позиціонуйте ручку термостата відносно мітки на меншо-
му числовому значенні, для збільшення – на більшому.
Для перемикання конвектора в режим половинної потужності (для конвекторів зі ступінчастим регу-
лятором потужності) досить перевести в положення «0» одну із клавіш регулятора.
6.2 Ініціалізація функції захисту від заморожування.
Встановіть ручку термостата в положення «» і включіть конвектор.
6.3 Відключення конвектора від електромережі.
Встановіть клавішу вимикача (клавіші ступінчастого регулятора потужності) у положення «0», вийміть
вилку шнура живлення конвектора з розетки електромережі.
6.4 Демонтаж конвектора
Перед демонтажем конвектора опор відключіть конвектор від електромережі згідно п. 6.3 цього кері-
вництва.
Для демонтажу «стаціонарного» конвектора потягніть його нагору і «на себе» до виходу нижніх зачепів кронштейнів з отворів повітрозабірної решітки конвектора, потім потягніть конвектор униз і зніміть
його з верхніх зачепів кронштейнів.
6.5 Деякі рекомендації, корисні при виборі моделей конвекторів і їх експлуатації. Вибір номінальної
потужності конвекторів при їхньому використанні в якості основного джерела обігріву необхідно робити
виходячи з розрахунку 100Вт на 1м
2
площі (для приміщень із нормальною ізоляцією, висотою стін не
більше 3 м).
В інших випадках вибір потужності конвекторів повинен проводитися кваліфікованим фахівцем з роз-
рахунком фактичних теплових втрат конкретного приміщення.
16
З метою зниження витрат на електроенергію:
- вчасно відстежуйте досягнення в приміщенні бажаної температури;
- виключайте конвектор при провітрюванні приміщення;
- у випадку Вашої відсутності в приміщенні менше 2-х годин –не змінюйте настроювання термостата, а якщо ні, то (відсутність більш 24 годин) –встановіть ручку термостата в положення «»;
- якщов приміщенні встановлено кілька конвекторів –синхронізуйте їх роботу встановленням ручок термостатів в однакове положення.
7 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Не рідше одного разу на місяць очищайте повітрозабірну й повітревипускну решітку конвектора від
пилу за допомогою щітки й пилососа. Корпус конвектора очищайте вологою ганчіркою. Не використо-
вуйте для чищення абразивні й агресивні матеріали, які можуть зашкодити покриттю конвектора.
8 УМОВИ ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
8.1 Конвектори в упаковці виробника можуть транспортуватися всіма видами критих транспортних
засобів, які забезпечують їх захист від атмосферних опадів та механічних пошкоджень, у відповідності з
правилами перевезення вантажу, діючими на транспорті даного виду. Транспортування допускається
при температурі від плюс 500С до мінус 500С і відносній вологості повітря не більше 80%, відповідно до
маніпуляційних знаків на упаковці і з виключенням ударів і переміщень усередині транспортного засобу.
8.2 Конвектори повинні зберігатися в упаковці виробника в сухих опалювальних приміщеннях при температурі від +50С до +400С і відносній вологості повітря не більше 80%. Не допускається зберігання
конвекторів в приміщеннях разом з рідинами і речовинами, випари яких можуть спричинити корозію
елементів конструкції.
9 ПРАВИЛА УТИЛІЗАЦІЇ
Виріб не містить матеріали, які вимагають спеціальних технологій утилізації.
При виводі з експлуатації, виріб підлягає розбиранню з наступним сортуванням лома по групах на
кольорові, чорні метали й неметали і їх утилізації відповідно до норм, правил і способами, що діють у
місці утилізації.
Виріб не містить дорогоцінних металів.
Термін служби – 4 роки.
До введення в експлуатацію термін зберігання необмежений.
17
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
18
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are
governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no
restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services
and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service
regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the
models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat
resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
19
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země
nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni
k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu
na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
20
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
RU
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом
о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный
ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей,
сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур
или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок,
дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников
и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специали-
зированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный пе-
речень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
21
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-
систе-
мы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-3778
+ + +
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин
М.Р.
8(8553) 32-2211 8(960) 04722-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул. Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-8199
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Котласская, 1, кор. 1, офис
12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-1555
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-1939 8(8512) 2512-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Максаковой, 16, 2 этаж,
комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ + +
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-6125
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-1156
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Николай
8(927) 552-4721 8(937) 12213-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-9094 8(983) 15821-94
+ + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-9402
+ + +
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская,
д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-2552 8(3852) 6960-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-60473
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-4772 8(8635) 4747-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железнодорожная, 79В, 2
этаж.
СЦ «РегионСервис»
8(980) 521-7616
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело техники»
8(86155) 3-1100 8(918) 98064-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-0088 8(4162) 5401-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова,
36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-7175
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр Климата»
8(4832) 63-0600 8(4832) 3315-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-2398 8(922) 80221-58
+ + + + +
22
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-0802 8(86559) 529-71
+ + + + +
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00497 8(86559) 207-17
+
г. Буйнакск,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-0059
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-7280 8(4922) 4472-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-5010 8(960) 88359-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-1647 8(8442) 5306-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «СпецХолод»
8(8442) 37-1674 8(8442) 3769-03
+
Волгоградская обл.,
Калачевский р-н, п.
Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-5348
+
Волгоградская обл.,
р.п. Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-5200
+ + +
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого,
32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-6812
+
+
Волгоградская обл.,
р.п. Октябрьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-6603
+ + +
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев
Алексей
8(904) 404-1455
+
+
г. Волгодонск, Ростовская обл., пр-т. Строителей, 12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-6366
+
+
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-00171 8(918) 50054-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-7251
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-0908 8(473) 24057-73
+ + +
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-0852 8(960) 13117-99
+
г. Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-2332
+ + +
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-4921 8(928) 00133-03
+ + + + +
г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская «СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-1414
+
+
23
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-5600 + +
+
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом Сервис»
8(84235) 2-8659 8(84235) 914-64
+ + +
+
г. Ейск,
ул. Пушкина, 84
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-1171 8(86132) 366-02
+ + + + +
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис
3
СЦ «Элитдетальсервис»
8(343) 361-1177 8(343) 36111-78
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт бытовой техники и электроники»
8(343) 240-2660
+
+
г. Екатеринбург, ул.
Кислородная, 7А, офис
201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-2804
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «МастерСервис»
8(343) 385-1289
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма «ПОЛЮС»
8(47467) 4-1208 8(47467) 433-17
+
+
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный
Л.Ю.
8(86359) 4-3223 8(86359) 406-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «СпектрСервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н.
«Радуга» №7 (рынок
«Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-7474
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 30-7979 8(3412) 3083-07
+ + +
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 78-7685 8(3412) 7806-64
+ + +
+
г. Ижевск, ул. Буммашевская, 7/1, офис
301, 307
«КлиматКонтроль»
8(3412) 44-6040 8(3412) 4460-67
+
г. Йошкар-Ола, ул.
Воинов Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-1124 8(8362) 2555-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-5576 8(3952) 7815-83
+ + +
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-7450 8(3952) 7671-75
+ + +
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника-сервис»
8(34551) 7-4631
+
г. Казань,
ул. Гвардейская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-9215
+ + +
г. Казань, ул. Восстания, 100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-6494
+ + + + +
24
г. Калининград, Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
8(4012) 58-8354 8(4012) 7604-77
+
+
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
ТехноцентрСервис
8(3439) 39-9520 8(34399) 3474-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-1743 8(84457) 945-89
+ + + + +
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-4244
+ + +
+
г. Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-3967
+
+
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-3355 8(87239) 301-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «ЭкранСервис»
8(8332) 56-2595 8(8332) 5470-77
+ + +
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96
Б
«Эверест»
8(86393) 2-1043
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер. Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-2436
+ + г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко
А.В.
8(86142) 4-4359
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-3653
+ + +
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-5088
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Академика Лукьяненко,
103, оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр.
Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-9070 8(347) 24162-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-9310
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул. Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-1806
+
+
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО «Телерадиосервис»
8(8352) 62-3097 8(4942) 6320-98
+
+
г. Челябинск,
ул. Производственная,
8Б
Рембыттехника
8(351) 239-3934 8(351) 23939-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул. Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-1313 8(351) 23612-40
+ + +
+
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГСЕРВИС»
8(8782) 27-3060 8(8782) 2770-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-0466 8(8782) 2519-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗСЕРВИС»
8(8782) 23-9126 8(928) 38522-42
+ + + + +
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-3936 8(3022) 3639-32
+ + + + +
г. Шахты, Ростовская
обл., ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-8318
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-5207 8(937) 46952-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-8089 8(964) 84845-06
+ + + + г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «ТриоСервис»
8(4852) 25-9483
+
+
30
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
UA
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного
обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі
чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими
на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів і
т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок, трубок,
шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізова-
них сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний пе-
релік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua, або
дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
31
Місто,
Адреса АСЦ
Назва АСЦ
№ телефона
Аудіо-Відео
техніка (АВ)
Мала побу-
това техніка
(МПТ)
Велика по-
бутова тех-
ніка (ВПТ)
Кондиціоне-
ри
Холодиль-
ники, ларі
Газові тага-
нки
ІТ-техніка
Алчевськ,
вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов)
(06442) 9-1137 (099)
052-10-01
+ + + + + + +
Біла Церква,
бул. Олександрійський
(50-років Перемоги), 82
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and
provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer
throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted,
and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers, authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect
installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well as the
cost of fault diagnostics if necessary.
37
ZÁRUČNÍ LIST
CZ
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku)
a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční
oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je povinen
uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na diagnostiku
poruch.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном
Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине
производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при отсутствии
расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении заводских пломб
(если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по
причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
38
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
UA
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами
виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом
продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
39
WARRANTY COUPON
Model/Артикул/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийныйно-мер/Серійний номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and con-
sent with terms of free of charge maintenance service of
the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s
podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a
také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и
согласие с условиями бесплатного сервиснотехнического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду
з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O.
TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC
40
ВІДМІТКИ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ*
*Побутові прилади, для введення в експлуатацію котрих необхідні установочні, монтажні роботи, повинні вво-
дитись в експлуатацію уповноваженими спеціалістами сервісних центрів постачальника. В разі виникнення
несправності виробу з причини некоректної установки, виріб може бути знятий з гарантійного обслуговування,
а покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування
несправності.
ВІДМІТКИ ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис спожива-
ча**
** Підпис споживача свідчить про прийняття виробу в робочому стані.
Дата заве-
ршення
ремонту
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
Перелік
встановле-
них запчас-
тин
Перелік
виконаних
робіт
Назва ор-
ганізації,
СЦ
№ наряду
№ наряду
Назва орга-
нізації, СЦ
Заявлений
споживачем
недолік
Дата встано-
влення
Дата прийо-
му в ремонт
41
ОТМЕТКИ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ*
*Бытовые приборы, для ввода в эксплуатацию которых необходимы установочные, монтажные работы, долж-
ны вводиться в эксплуатацию уполномоченными специалистами сервисных центров поставщика. В случае воз-
никновения неисправности по причине некорректной установки, изделие может быть снято с гарантийного
обслуживания, а покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимо-
сти и стоимость диагностики неисправности.
ОТМЕТКИ О ПРОВЕДЕНИИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись
потребителя**
** Подпись потребителя свидетельствует о приеме изделия в рабочем состоянии.
Дата
завершени
я ремонта
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребителя**
Перечень
установлен
ных
запчастей
Перечень
выполненн
ых работ
Название
организа-
ции, СЦ
№ наряда
№ наряда
Название
организации
, СЦ
Заявленный
потреби-
телем
недостаток
Дата
установки
Дата приема
в ремонт
42
NOTES ABOUT THE INSTALLATION OF THE DEVICE*
Repairer ‘s surname, name, patronymic and signature
Client’s surname, name, patronymic and signature **
*Household appliances for commissioning of which installation and mounting works are required should be commis-
sioned by the supplier’s authorized service center specialists. In case of a malfunction of the product because of in-
correct installation, the product may become invalid for warranty service, and the buyer must pay the cost of the visit
(call) of the specialist, as well as the cost of a fault diagnostics if necessary.
NOTES ABOUT CARRYING OUT SERVICE MAINTENANCE
Repairer ‘s surname,
name, patronymic and
signature
Client’s surname, name,
patronymic and signature
**
** Client’s signature certifies the appliance’s receipt at a working condition.
The repair
end date
List of in-
stalled
spare parts
List of per-
formed
work
Name of
organiza-
tion, Service
Center
Order №
Order №
Name of or-
ganization,
Service Cen-
ter
Client’s de-
clared prob-
lem
Installation
date
Date of re-
ceipt for re-
pair
43
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України Про