Saturn ST-HC8022 User Manual [ru]

0
1
ST-HC8022
NASAL AND EAR HAIR
TRIMMER
ТРИММЕР
ТРИМЕР
ДЛЯ НОСА І ВУХ
2
3
GB
NASAL AND EAR HAIR TRIMMER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
SAFETY INFORMATION
- The nasal and ear hair trimmer is intended for cutting hair only.
- Not suitable for children. Keep out of reach of children.
- Do not leave the equipment unattended when switched on.
- Switch the equipment off after use and replace the blade guard cap on the cutting head.
- If the equipment is not used for a long time, remove the batteries.
- The equipment meets the requirements of the EU guideline on Electromagnetic Compatibility (EMC)89/336/EEC.
DESCRIPTION
1 – Blade guard cap 2 – High-grade steel cutting system 3 – Cutting head 4 – On switch (I) 5 – Off switch (O) 6 – Battery case cover
STARTING OPERATION
Use only leak-proof batteries. We recommend the use of an alkaline battery, type AA LR6 1.5V.
- Turn the battery case cover anti­clockwise and remove it (pic.1)
- Insert the battery with the positive (+) terminal in the direction of the cutting head (pic.2)
- Replace the battery case cover and turn it clockwise until it locks (pic.3)
Do not dispose of used batteries with household rubbish. Dispose of used batteries in an environment-friendly manner.
TRIMMING NOSAL HAIR
Switch the trimmer on and carefully insert the cutting head into the nostril, but no further than 0.5 cm. Remove nasal hairs with smooth circular movements.
TRIMMING EAR HAIR
5
1 – Защитный колпачок 2 – Лезвия из высококачественной нержавеющей стали 3 – Головка триммера 4 - Кнопка включения (I) 5 – Кнопка выключения (О) 6 – Крышка отсека для батарейки
НАЧАЛО РАБОТЫ
Используйте батарейки без повреждений. Рекомендуется использовать щелочные батарейки типа АА LR6 1,5V.
- Поверните крышку отсека для батареек против часовой стрелки и снимите ее (рис.1)
- Вставьте батарейку положительным (+) полюсом в направлении головки триммера (рис.2)
- Закройте крышку отсека для батарейки и поверните ее по часовой стрелке до щелчка (рис.3)
Не выбрасывайте использованные батарейки с бытовым мусором. Утилизируйте использованные батарейки согласно правилам охраны окружающей среды.
УДАЛЕНИЕ ВОЛОС В НОСУ
Включите триммер и аккуратно вставьте головку с лезвиями в ноздрю, но не дальше, чем на 0,5 см. Сбрейте волоски плавными круговыми движениями.
УДАЛЕНИЕ ВОЛОС В УШАХ
Не вставляйте головку триммера дальше, чем на 0,5 см в ухо, так как это может привести к повреждению барабанной перепонки. Включите триммер и осторожно вставьте головку с лезвиями в наружное ухо. Тщательно обработайте триммером волосистые участки уха.
ПОДСТРИГАНИЕ БРОВЕЙ
Включите триммер и ведите им медленно вдоль волосков, которые хотите подстричь. Длина волосков зависит от расстояния между головкой триммера и кожей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Триммер для носа 1 Щеточка для чистки 1 Руководство пользователя с гарантийным талоном 1 Упаковка 1
БЕЗОПАСНАЯ ДЛЯ ОКРУЖА­ЮЩЕЙ СРЕДЫ УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте
неработающее
электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Do not insert the trimmer head further than 0.5 cm into the ear as this may cause damage to the eardrum. Switch the trimmer on and carefully insert the cutting head into the outer ear. Carefully run the trimmer along the parts of the ear with hairs.
TRIMMING EYEBROWS
Switch the trimmer on and run it slowly over the hairs to be trimmed. The hair length is determined by the distance between the cutting head and the skin.
SPECIFICATION
Power: 2 W Charging: 2xAA battery Stainless steel blades
SUPPLIED
Nasal hair trimmer 1 Cleaning brush 1 User Manual with warranty book 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
RU
ТРИММЕР ДЛЯ НОСА И УШЕЙ Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве. Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- Триммер предназначен только для стрижки волос в носу и ушах.
- Не подходит для детей. Хранить в недоступном для детей месте.
- Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
- После использования выключайте прибор и надевайте защитный колпачок.
- Если оборудование не используется в течение длительного времени, извлеките батарейку.
- Данное оборудование соответствует требованиям директивы ЕС по электромагнитной совместимости (EMC) 89/336/EEC.
ОПИСАНИЕ
4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 2 Вт Зарядка: 2xAA батарейка Лезвия из нержавеющей стали
7
ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ У ВУХАХ
Не вставляйте головку тримера далі, ніж на 0,5 см у вухо, бо це може призвести до пошкодження барабанної перетинки. Увімкніть тример і обережно вставте голівку з лезами в зовнішнє вухо. Ретельно обробіть тримером волосисті ділянки вуха.
ПІДСТРИГАННЯ БРІВ
Увімкніть тример і ведіть ним повільно вздовж волосків, які хочете підстригти. Довжина волосків залежить від відстані між головкою тримера і шкірою.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 2 Вт Зарядка: Леза з нержавіючої сталі
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Тример для носа 1 Щіточка для чистки 1 Посібник з експлуатації з гарантійним талоном 1 Упаковка 1
БЕЗПЕЧНА ДЛЯ НАВКО­ЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
ТРИМЕР ДЛЯ НОСА І ВУХ Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві. Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
- Тример призначений тільки для стрижки волосся у носі та вухах.
- Не підходить для дітей. Зберігати в недоступному для дітей місці.
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.
- Після використання вимикайте прилад і надягайте захисний ковпачок.
- Якщо обладнання не використовується протягом тривалого часу, вийміть батарейку.
- Це обладнання відповідає вимогам директиви ЄС з електромагнітної сумісності (EMC) 89/336/EEC.
ОПИС
1 - Захисний ковпачок 2 - Леза з високоякісної нержавіючої сталі 3 - Головка тримера 4 - Кнопка увімкнення (I) 5 - Кнопка вимкнення (О) 6 - Кришка відсіку для батарейки
ПОЧАТОК РОБОТИ
Використовуйте батарейки без ушкоджень. Рекомендується використовувати лужні батарейки типу АА LR6 1,5 V.
- Поверніть кришку відсіку для батарейок проти годинникової стрілки і зніміть її (мал.1)
- Вставте батарейку позитивним (+) полюсом в напрямку головки тримера (мал.2)
- Закрийте кришку відсіку для батарейки і поверніть її за годинниковою стрілкою до клацання (рис.3)
Не викидайте використані батарейки з побутовим сміттям. Утилізуйте використані батарейки згідно з правилами охорони навколишнього середовища.
ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ В НОСІ
Увімкніть тример і акуратно вставте голівку з лезами в ніздрю, але не далі, ніж на 0,5 см.Зстрижіть волоски плавними круговими рухами.
6
2xAA батареї
2
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, head­phone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
3
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá­konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních mate­riálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
4
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако­ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регули­руются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бес­платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста­вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин­струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызван­ные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата­рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас­ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от каче­ства используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера­тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный переченьспециализированных сервісных центров можно по-
смотреть на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
горячей линии: 0-800 505-27-09
RU
5
Город, адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-си
стемы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов, ул. Привокзаль­ная, 4
«Мир Cервиса»
8 (988)
993-37-78
+++
+
г. Альметьевск, ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр ИП, Валиуллин М.Р.
8 (8553) 32-22-11 8 (960) 047-22-11
+++++
г. Анапа, ул. Астраханс­кая, 98
СЦ «СПЕКТР­СЕРВИС»
8 (86133) 6-09-84, 8(918) 215-57-75
+++++
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул. Воро­шилова, 109
Абсолют­сервис
8 (86152) 2-81-99
+++++
г.Архангельск, ул. Котласская, д.1, корп. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8 (8182) 44-15-55
+
г. Астрахань, ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8 (8512) 25-19-39, 8 (8512) 25-12-00
+++
г. Астрахань, ул. Кирова, 54
"Радиома­стерская"
8 (8512) 50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Маскаковой, 16, 2 этаж, комн.7
СЦ «Ремонт­ная Бригада»
8 (8512) 54-67-67, 8 (8512) 54-91-91
+++
г. Ахтубинск, м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8 (85141) 3-61-25
+++++
г. Ахтубинск, ул. Панфилова, 32
Сервис­ный Центр ИП Комаров Николай
8 (927) 552-47-21, 8 (937) 122-13-99
++г. Барнаул, ул. Пролетарс­кая, 113
ООО
«Диод»
8 (3852) 63-94-02
+++
+
г. Батайск, пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8 (905) 425-60-4-73
+++
г. Батайск, ул. Матросова, 37
Центра­льный Сервисный
8 (8635) 47-47-72
+++++
6
Центр
г. Белореченск, ул. Мира, 63
ООО «Дело техники»
8 (86155) 3-11-00, 8 (918) 980-64-75
+++++
г. Бугуруслан, ул. Транспорт­ная, 18
"Рембыт­техника"
8(3535) 23-23-98, 8-922-802-2 1-58
+++++
г. Буденновск, ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8 (86559) 2-08-02, 8 (86559) 5-29-71
+++++
г. Брянск, ул. Ульянова, д. 36
СЦ «Тех­номастер»
8 (3955) 67-00-44, 8(3955) 56-61-93
+++++
г. Брянск, проезд Московский, д.3
ООО «Центр Климата»
8(4832) 63-06-00, 8 (4832) 33-15-61
+
г. Волгоград, ул. Елецкая, 173
АСЦ «Классика»
8 (8442) 97-50-10, 8 (960) 883-59-00
+
г. Волгоград, ул. Томская, 4а
ИП Спицын С.В.
8 (8442) 98-16-47, 8 (8442) 53-06-04
+++++
г. Волгоград, ул. М. Балонина, 11 г
ООО «Спец­Холод»
8 (8442) 37-16-74, 8 (8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Калачевский р-н, п. Береславка
Сервис­ный Центр «Техно­Быт»
8 (961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п. Быково, ул. Калинина, 9
Сервис­ный Центр ИП Рахимов Ренат
8 (927) 521-52-00
+++
Волгоградская обл., п. Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервис­ный Центр ИП Егоров Юрий
8 (937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п. Октярь­ский, ул. Кругли­кова, 158
Сервисный Центр ИП Макеев Юрий
8 (937) 730-66-03
+++
Loading...
+ 16 hidden pages