
GB
HAIR CLIPPER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our
devices will become faithful and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing
temperature to a warm room) may
cause condensation inside the unit
and a malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
Please read the instructions for use
carefully and keep in a safe
place for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING-TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTROCUTION,
FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
Always unplug from the mains when
cleaning.
Only use the parts supplied with the
appliance.
Keep this product out of reach of children.
The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety
should give explicit instructions or
supervise the use of the appliance.
An appliance never be left unattended
when plugged into a power outlet.
Keep the power plug and cord away from
heated surfaces.
Make sure the power plug and cord do not
get wet.
Do not plug or unplug the product with
wet hands.
Do not use the product with a damaged
cord. A replacement can be obtained via
our International Service Centres.
Charge, use and store the product at a
temperature between 15℃ and 35℃.
Service life – 2 years.
CAUTION
Do not use this product if it is not working
correctly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water.
DESCRIPTION
1. On/Off Switch
2. Full size trimmer
3. Precision trimmer 32mm
4. Micro shaver 21mm
5. Nose,ear&eyebrow trimmer
6. Body hair trimmer-35mm
7. 3 Guide combs
a.For full size trimmer
b.For precision trimmer
c.For body hair trimmer
8. Charging indicator light
9. Charging transformer
10. Comb
11.stand
12. Lubricating oil
13. Cleaning brush

GETTING STARTED
CHARGING YOUR PRERSONAL
GROOMER
Before using your personal groomer for
the first time, charge for 8 hours.
Ensure the product is switched off.
Place your personal groomer into the
charging stand, connect the charging
adaptor to the product and then to the
mains. The charging indicator will light up.
If the product is not going to be used
for an extended period time(23mouths),unplug it from the
mains and store. Fully recharge your
personal groomer when you would like to
use it again.
To preserve the life of your batteries,
let them run out every six months then
encharge for 14-16 hours .
HOW TO MATCH THE APPLIANCE
Ways of matching appliance
When changing the parts, first use the
finger put the part in the right position,
directing to the body (Fig.13).
Or like this ,turn around the body (Fig.14).
Then inserting it diagonally. and here
there is a sign, it appears the point
aligned with the lock. (Fig.15)
Later, turning around the appliance by
clockwise. then the point will be aligned
with the lock.(Fig.16)
Ways of matching positioning comb
Put the positioning comb attachment
balancely, then by sliding downwards
(Fig.17)
Next when sliding here, there is one sign,
then connecting the positioning with
the sign.(Fig.18) when changing the
positioning comb's level(with 9 levels: as
chart shows, pressing the button, keep
pressing it until you wanna stop. it can up
and down by pressing the button (Fig.19)
Then when removing the positioning
comb, just put the finger in the
pic shows position, then push out upwards
(Fig.20).
Put the armpit positioning comb with 3
levels attachment balancely, then by
sliding downwards, as pic shows.(Fig.23)
Remove out of the armpit positioning
comb upwards , as the pic shows.(Fig.24)
Ways of cleaning the appliance
When cleaning the appliance, just
separate the appliance ,as the pic shows.
Then use the cleaning brush, clear the
dust by cleaning the inside parts.(Fig.25-
26)
Ways of charging the appliance
Here, there are two methods to charge the
appliance.one is inserting the
appliance plug directly into the body.
Another one is put the appliance body into
the stand well(downwards) before
charging it.(Fig.27)
The charging on the adaptor indicates
that the appliance is charging.(Fig. 28)

HOW TO USE
BEFORE YOU BEGIN
Always comb your beard or moustache
with a fine comb before you start
trimming.
ATTACHING AND REMOVING THE
GUIDE COMBS
With the trimmer blade facing away from
you, slide the guide comb on top of the
clipper blade and click into position.
With the trimmer blade facing away from
you, carefully push the guide comb away
from the trimmer blade.
TO THIN AND TAPER THE
BEARD/MOUSTACHE (Fig.1)
Attach a guide comb to . If you are
trimmer for the full size trimmer first
time start with the maximum trimming
length setting.
Turn the unit on.
Place the flat top of the trimmer comb
against the skin.
Slowly slide the personal groomer through
the hair. Repeat from different directions
as necessary.
If hair builds up in the trimmer comb
during the trimming process, switch the
unit off, pull off the comb and brush/rinse
off.
TO DEFINE THE BEARD/MOUSTACHE
LINE (Fig.2)
Hold the personal groomer with precision
Trimmer Blade facing you.
Start with edge of beard/moustache line
and gently lower the trimmer blade
onto your skin. Use motions towards edge
of beard/moustache line to trim
to desired locations in facial area and
away from beard in neck area
TRIMMING EDGE OF SIDEBURNS (Fig.
3)
Hold the personal groomer with Trimmer
Blade facing you. precision
Start with edge of sideburn, and with the
trimmer blades resting lightly against
your skin, use motions towards edge of
sideburn line to trim to desired locations in facial area.
USING THE MICRO SHAVER TRIMMER
(Fig.4)
Attach the micro shaver trimmer
Hold the groomer so the micro shaver
gently touches your face in a 45 degree
angle.
Use your free hand to stretch your skin.
This encourages the hair to
stand upright, making it easier to shave.
NOTE: The micro shaver was designed to
shave the detail areas around
your beard/moustache/sideburns. It was
not designed to shave your
entire face.
TRIMMING THE NAPE OF YOUR NECK
(Fig. 5)
NOTE: You will need a hand mirror for this
operation if performing it alone.
Before you begin, attach the Trimmer
Blade. full size
Use your fingers to lift the hair at the base
of your head up off the neck.
Your index finger should be covering the
roots of the hairs you are lifting
to prevent accidental removal by thd
personal groomer.
Using your other hand, hold the personal
groomer to the base of your neck
with the cutting unit facing up, and move
the personal groomer up the length
of the neck until it touches your finger
covering the hair roots at the base of your
head.
Be sure to move the unit slowly when
performing this operation and to keep
the hair roots at the base of your head out
of the way of the trimmer.
TO REMOVE HAIR FROM NOSE AND
EAR (Fig. 6-7)
Attach eyebrow trimmer attachment.
Gently move the groomer in and out of
the nostril or ear and at the same time
rotate.
Avoid inserting the cutting unit more than
6mm into your nostril or ear.
TO REMOVE HAIR FROM EYEBROWS
(Fig. 8)
Attach attachment. eyebrow trimmer
Gently guide cutting unit to stray,
unwanted hairs along the eyebrow
line or protruding from the eyebrow itself.
To remove the hairs completely lower onto
the skin and move over
desired area.
Use slow and well-contronlled movements.
To trim in the most effective way, move
the appliance slowly against the direction
of hair growth. (Fig. 9)
To trim the body hair in the effient
way,remove what you want and where
you like ,as the pic shows (Fig.10)
It will like this with body hair trimmer
positioning comb after you finish removing
the armpit hair.(Fig.11)
To trim the detailed beard and moustache
with positioning comb,as the pic
shows.(Fig.12)
ATTACHING AND REMOVING THE
TRIMMER COMB ATTACHMENT
NOTE: Always ensure the personal
groomer is switched off before changing
any attachments.
To remove, hold the personal groomer
with one hand and turn the trimmer head
anticlockwise with the other.
To attach, hold the personal groomer with
one hand and turn the trimmer head
clockwise with the other.
Tips for best results
Beard, moustache and sideburn hairs
should be dry.
Avoid using lotions before using your
personal groomer. Comb your hair in the
direction that it grows.
Remove trimmer comb attachment if you
are: defining hairline edges such as
sideburns, trimming the nape of your
neck, trimming your beard line on front
of neck.
CARE FOR YOUR PERSONAL GROOMER
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
PERSONAL GROOMER
AFTER EACH USE
1. Turn the personal groomer off.
2. Gently brush the remaining hairs
away/rinse under warm water from the
guide comb and trimmer blade.
CLEANNG CAUTIONS
Only the guide comb attachment and
trimmer blade may be removed from
the product for cleaning.
Cleaning should only be done with a soft
brush, such as the brush supplied
with the product.
Only use the light-grade oil supplied or
sewing machine oil on the blades.
Do not use harsh or corrosive cleaners on
the units or their blades.
Do not submerge in water as damage will
occur.
STORAGE
Always store this appliance and cord in a
moisture-free area. Do not
store it in temperatures exceeding 140 F
(60℃).
Do not wrap the cord of the charging
adaptor around the appliance.
PROTECT THE ENVIRONMENT
The product contains a Nickel Metal
Hydride cell unit. Do not dispose
the trimmer in household waste at the
end of its useful life.
Disposal can take place at our service
centres or appropriate collection
sites.
CAUTION: Do not put in fire or
mutilate your battery packs they may
burst or release toxic materials.
Do not throw away the appliance with the
normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an
official collection point for
recycling. By doing this, you help to
preserve the environment (Fig. 29).
BATTERY REMOVAL
The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped.
The battery is to be disposed of safely.
1.Unplug groomer from outlet to avoid risk
of electrical shock.
2.Remove rear groomer cover by first
prying the rubber panel from the product
with a flat head screwdriver. Pry the
on/off switch from the product by head
screwdriver. Unscrew the upper housing
by head screwdriver and pry the upper
housing from the product with a flat head
screwdriver. This will expose the batteries.
3.With wire cutters, clip the wires leading
to the batteries.
4.Remove the batteries from the product.
Contact your local authorities for proper
disposal.
Lift the battery out of the housing by
using a scissor cut down the connection
between the body and the power line.
Twist the connecting wires until they
break (Fig. 30).
Specifications
Power: 3 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 0,3 A
Set
HAIR CLIPPER 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
Environment friendly disposal
You can help protect the
environment!
Please remember to respect the
local regulations: hand in the
non-working electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с покупкой
пылесоса торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши устройства
станут Вам верными и надежными
помощниками в домашнем
хозяйстве.

Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Внимательно прочитайте всю
инструкцию по эксплуатации и
сохраните её для дальнейшего
использования в качестве
справочного материала.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА
ПОЖАРА, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, ПОЛУЧЕНИЯ ОЖОГОВ И
ТРАВМ:
Отключайте устройство от сети перед
очисткой.
Использование комплектующих деталей
и принадлежностей, не поставляемых
производителем, запрещено.
Храните устройство в недоступном для
детей месте.
Данное устройство не предназначено
для использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
Не оставляйте включенное устройство
без присмотра.
Следите, чтобы шнур питания и
штепсельная вилка не касались горячих
поверхностей.
Не подвергайте шнур питания и
штепсельную вилку воздействию влаги.
Не включайте и не отключайте
устройство от сети мокрыми/влажными
руками.
Не используйте устройство с
повреждённым шнуром питания. Замена
шнура должна производиться в
авторизированном сервисном центре.
Использование, зарядка и хранение
устройства при температурном режиме
15℃ - 35℃.
Срок службы – 2 года.
ВНИМАНИЕ
Не используйте устройство, в случае
если оно неисправно, если устройство
упало в воду или на твёрдую
поверхность.
Описание
1. Переключатель вкл./выкл.
2. Полноразмерный триммер
3. Детальный триммер 32 мм
4. Бритвенная насадка 21мм
5. Триммер для носа/ ушей/ бровей
6. Триммер для волос на теле-35 мм
7. 3 насадки-расчёски
a.Для полноразмерного триммера
b.Для детального триммера 32 мм
c.Для триммера для волос на теле
8. Индикатор зарядки
9. Адаптер питания
10. Расчёска
11.Подставка
12. Масло для ухода
13. Щёточка для очистки

Перед использованием
Зарядка устройства
Перед первым использованием
устройство необходимо зарядить в
течение 8 часов.
Убедитесь, что устройство выключено.
Установите машинку на подставке,
подключите к ней адаптер и включите
устройство в сеть. Загорится индикатор
зарядки.
Если устройство не будет
использоваться длительное время (2-3
месяца), отключите его от сети и
уберите на хранение. Полностью
зарядите устройство перед
последующим использованием.
Для продления срока службы батарей
используйте устройство до полной
разрядки через каждые шесть месяцев,
после чего заряжайте устройство в
течение 14-16 часов.
Установка/смена насадок
Варианты установки различных насадок
- Нажмите большим пальцем на
фиксатор и установите насадку на
корпусе устройства (Рис. 13.).
- Установите насадку, перевернув
корпус устройства, как показано на Рис.
14. Поверните корпус против часовой
стрелки (Рис. 15). После чего поверните
насадку по часовой стрелке, так чтобы
отметка на насадке совпала с
фиксатором (Рис. 16).
Регулировка длины стрижки при
помощи насадки-расчёски
Вставьте насадку-расчёску (9 уровней
длины стрижки) на корпус триммера
(Рис. 17). Отметка на насадке должна
совпасть с отметкой на корпусе
триммера. Для изменения уровня
насадки-расчёски нажмите и
удерживайте фиксатор, пока не будет
установлена необходимая длина
стрижки (Рис. 18). Уровень насадки
может увеличиваться или уменьшаться
при помощи нажатия фиксатора
(Рис.19). Для извлечения насадки
нажмите большим пальцем на фиксатор
в направлении, указанном на рисунке, и
снимите насадку (Рис. 20).
Вставьте насадку-расчёску (3 уровня
длины стрижки) на корпус триммера
(Рис. 23). Извлеките насадку, как
показано на рис. 24.
Очистка устройства
Для очистки устройства разберите его,
как показано на рисунке (Рис. 25-26).
Очистите устройство, используя
специальную щёточку.
Зарядка
Вы можете заряжать устройство,
непосредственно подключив адаптер к
корпусу машинки для стрижки или
предварительно установив машинку на
подставку перед зарядкой (Рис. 27).
Во время зарядки на адаптере питания
горит индикатор зарядки (Рис. 28).
Использование
Перед первым использованием
Расчешите бороду или усы расчёской
перед стрижкой.
Установка и снятие насадок
Держа триммер так, чтобы блок ножей
был направлен в сторону от Вас,
установите насадку сверху на блок
ножей и зафиксируйте до щелчка.
Держа триммер так, чтобы блок ножей
был направлен в сторону от Вас,
аккуратно снимите насадку с блока
ножей.
Стрижка и подравнивание
бороды/усов (Рис. 1)
Установите насадку-расчёску на
полноразмерном триммере. При стрижке
в первый раз используйте
максимальный уровень длины стрижки.
Включите устройство.
Приложите триммер плоской стороной
насадки к коже.
Медленно проведите триммером по
волосам. Повторите движение в разных
направлениях в случае необходимости.
Если триммер необходимо очистить от
волос в процессе стрижки, выключите
устройство, снимите насадку и очистите
его при помощи щёточки или промойте
под водой.
Формирование контура
бороды/усов (Рис. 2)
Держите устройство так, чтобы блок
ножей детального триммера был
направлен к Вам лицом.
Начинайте стрижку с края линии
бороды/волос, постепенно аккуратно
приближая триммер к коже. Двигайте
триммер по направлению к краю линии
бороды/усов для стрижки необходимых
участков на лице и в направлении от
линии бороды в области шеи.
Стрижка линии бакенбардов (Рис. 3)
Держите устройство так, чтобы блок
ножей детального триммера был
направлен в Вашу сторону.
Начинайте стрижку с края бакенбарды,
слегка прижимая триммер к коже.
Двигайте триммер по направлению к
краю линии бакенбарды для стрижки
необходимых участков на лице.
Использование бритвенной насадки
(Рис.4)
Установите бритвенную насадку на
корпусе триммера.
Держите во время использования
триммер так, чтобы насадка касалась
кожи под углом 45°.
Слегка натяните кожу свободной рукой,
это облегчит процесс бритья.
Примечание: данная бритвенная
насадка предназначена для удаления
волос на отдельных участках кожи
возле бороды/усов/бакенбардов. Она не
предназначена для бритья всего лица.
Стрижка затылочной зоны (Рис. 5)
Примечание: Вам понадобится ручное
зеркало в случае, если стрижка будет
выполняться Вами самостоятельно.
Установите полноразмерный триммер на
корпус устройства.
Приподнимите пальцами волосы на
затылке. Держите указательный палец
на корнях волос линии затылочной зоны
во избежание их случайного удаления
во время стрижки.
Другой рукой проведите триммером
вдоль шеи, начиная от её основания, и
до корней волос, накрытых
указательным пальцем.
Медленно и плавно двигайте триммер во
время стрижки и следите за тем, чтобы
триммер не касался корней волос линии
затылочной зоны.
Удаление волос в носу и ушах (Рис.
6-7)
Установите триммер для носа/ ушей/
бровей на корпусе устройства.
Аккуратно вставляйте и вынимайте
триммер из носового отверстия и ушной
раковины. Вращайте триммер во время
использования.
Не вставляйте триммер более чем на 6
мм в носовое отверстие и ушную
раковину.
Коррекция бровей (Рис.8)
Установите триммер для носа/ ушей/
бровей на корпусе устройства.
Аккуратно направляйте триммер вдоль
линии бровей для подравнивания
волосков.
Для удаления волосков прислоните
триммер к коже и плавно перемещайте
его по необходимому участку.
Для эффективного результата
перемещайте триммер медленно и
плавно в направлении против роста
волос (Рис. 9).
Используйте триммер для удаления
нежелательных волос на любом участке
тела (Рис. 10).
Так, например, после использования
триммера для тела в подмышечной
зоне, Вы можете использовать его на
другом участке тела, установив
специальную насадку-расчёску (Рис.
11).
Для стрижки бороды и усов используйте
насадку-расчёску для детального
триммера (Рис. 12).

Установка/снятие насадок-расчёсок
Примечание: убедитесь, что машинка
для стрижки отключена от сети перед
установкой/снятием насадок.
Чтобы снять насадку, держа триммер
одной рукой, другой рукой поверните
насадку против часовой стрелки.
Чтобы установить насадку, держа
триммер одной рукой, другой рукой
установите насадку на триммер и
поверните её по часовой стрелке.
Рекомендации
Борода, усы и бакенбарды должны быть
сухими.
Не используйте лосьоны и другие
косметические средства для ухода за
волосами перед стрижкой. Перед
использованием триммера расчешите
волосы в направление их роста.
Снимите насадку-расчёску в следующих
случаях: формирование контура волос
(например, бакенбардов), стрижка
затылочной зоны, стрижка бороды в
области шеи.
Очистка и уход
После каждого использования
1. Выключите триммер.
2. Аккуратно очистите направляющую
насадку и блок ножей при помощи
щёточки или промойте их под водой.
Указания по очистке
Только направляющие насадки и блок
ножей могут сниматься с устройства для
очистки.
Используйте только специальную
мягкую щёточку, поставляемую в
комплекте.
Используйте только масло для ухода,
поставляемое в комплекте, или швейное
масло для смазывания блока ножей.
Не используйте абразивные и едкие
очищающие средства для очистки
насадок и блока ножей.
Во избежание повреждения не
погружайте устройство в воду с целью
очистки.
Хранение
Храните устройство и адаптер питания в
сухом месте. Температура окружающей
среды не должна превышать 60℃.
Не накручивайте шнур адаптера
питания вокруг корпуса устройства.
Защита окружающей среды
В данное устройство встроена никель
металлгидридная батарея. Не
выбрасывайте триммер вместе с
бытовыми отходами после окончания
срока его эксплуатации. Сдайте его в
специализированный центр для
утилизации электрического и
электронного оборудования. Таким
образом Вы поможете сохранить
окружающую среду (Рис. 29).
Внимание: во избежание взрыва и
распространения токсических
веществ не бросайте в огонь и не
разбирайте батарею.
Извлечение батареи
Необходимо извлечь батарею из
устройства перед утилизацией.
1. Во избежание поражения
электрическим током устройство должно
быть отключено от сети.
2.Снимите заднюю крышку триммера,
предварительно вынув резиновую
панель из устройства при помощи
отвёртки с прямым шлицем. Извлеките
переключатель вкл./выкл., используя
отвёртку. Раскрутите болты на верхней
крышке и снимите крышку при помощи
отвёртки с прямым шлицем.
3.Обрежьте кусачками провода,
ведущие к батарее.
4.Выньте батарею из устройства. Сдайте
её в специализированный центр для
утилизации электрического и
электронного оборудования.
Извлеките батарею из корпуса при
помощи ножниц, перерезав
соединительные провода между
устройством и шнуром питания.
Скручивайте соединительные провода,
пока они не порвутся (Рис.30).
Технические характеристики
Мощность: 3 Вт
Номинальное напряжение: 220-240В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0,3 А
Комплектность
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий центр
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із покупкою пилососа
торговельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші пристрої стануть
Вам вірними й надійними
помічниками у домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
УВАГА - ЩОБ ЗАПОБІГТИ РИЗИКУ
ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ СТРУМОМ,
ОТРИМАННЯ ОПІКІВ І ТРАВМ:
Відключайте пристрій від мережі перед
очищенням.
Використання комплектуючих деталей
та приладдя, що не поставляються
виробником, заборонено.
Зберігайте пристрій у недоступному для
дітей місці.
Пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумовими
здібностями або за відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не
проінструктовані про використання
приладу особою, відповідальною за їх
безпеку.
Не залишайте ввімкнений пристрій без
нагляду.
Слідкуйте, щоб шнур живлення і
штепсельна вилка не торкалися гарячих
поверхонь.
Не піддавайте шнур живлення і
штепсель впливу вологи.
Не вмикайте і не вимикайте прилад з
мережі мокрими / вологими руками.
Не використовуйте пристрій з
пошкодженим шнуром живлення. Заміна
шнура повинна проводитися в
авторизованому сервісному центрі.
Використання, зарядка і зберігання
пристрою при температурному режимі
15 ℃ - 35 ℃.
Термін служби - 2 роки.
УВАГА
Не використовуйте пристрій, у разі якщо
він несправний, якщо пристрій упав у
воду або на тверду поверхню.
Опис
1. Перемикач вмк. / вимк.
2. Повнорозмірний тример
3. Детальний тример 32 мм
4. Бритвена насадка 21мм
5. Тример для носа / вух / брів
6. Тример для волосся на тілі 35 мм
7. 3 насадки-гребінця
a.Для повнорозмірного тримера
b.Для детального тримера 32 мм
c.Для тримера для волосся на тілі
8. Індикатор зарядки
9. Адаптер живлення
10. Гребінець
11.Подставка
12. Масло для догляду
13. Щіточка для очищення

Перед використанням
Зарядка пристрою
Перед першим використанням пристрій
необхідно зарядити протягом 8 годин.
Переконайтеся, що пристрій вимкнений.
Встановіть машинку на підставці,
підключіть до неї адаптер і ввімкніть
пристрій в мережу. Загориться індикатор
зарядки.
Якщо пристрій не буде
використовуватися тривалий час (2-3
місяці), відключіть його від мережі і
приберіть на зберігання. Повністю
зарядіть пристрій перед подальшим
використанням.
Для продовження терміну служби
батареї використовуйте пристрій до
повної розрядки через кожні шість
місяців, після чого заряджайте пристрій
протягом 14-16 годин.
Установка / зміна насадок
Варіанти установки різних насадок
- Натисніть великим пальцем на
фіксатор і встановіть насадку на корпусі
пристрою (Мал. 13.).
- Встановіть насадку, перевернувши
корпус пристрою, як показано на мал.
14. Поверніть корпус проти
годинникової стрілки (Мал. 15). Після
чого поверніть насадку за годинниковою
стрілкою, так щоб відмітка на насадці
збіглася з фіксатором (Мал. 16).
Регулювання довжини стрижки за
допомогою насадки-гребінця
Вставте насадку-гребінець (9 рівнів
довжини стрижки) на корпус тримера
(Мал. 17). Відмітка на насадці повинна
збігтися з відміткою на корпусі тримера.
Для зміни рівня насадки-гребінця
натисніть і утримуйте фіксатор, поки не
буде встановлена необхідна довжина
стрижки (Мал. 18). Рівень насадки може
збільшуватися або зменшуватися за
допомогою натискання фіксатора
(Рис.19). Для вилучення насадки
натисніть великим пальцем на фіксатор
у напрямку, вказаному на малюнку, і
зніміть насадку (Мал. 20).
Вставте насадку-гребінець (3 рівня
довжини стрижки) на корпус тримера
(Мал. 23). Вийміть насадку, як показано
на мал. 24.
Очищення пристрою
Для очищення пристрою розберіть його,
як показано на малюнку (Мал. 25-26).
Очистіть пристрій, використовуючи
спеціальну щіточку.
Зарядка
Ви можете заряджати пристрій,
безпосередньо підключивши адаптер до
корпусу машинки для стрижки або
попередньо встановивши машинку на
підставку перед зарядкою (Мал. 27).
Під час зарядки на адаптері живлення
світиться індикатор зарядки (Мал. 28).

Використання
Перед першим використанням
Розчешіть бороду або вуса гребінцем
перед стрижкою.
Установка і зняття насадок
Тримаючи тример так, щоб блок ножів
був спрямований у бік від Вас,
встановіть насадку зверху на блок ножів
і зафіксуйте до клацання.
Тримаючи тример так, щоб блок ножів
був спрямований у бік від Вас, акуратно
зніміть насадку з блоку ножів.
Стрижка та підрівнювання бороди /
вусів (Мал. 1)
Встановіть насадку-гребінець на
повнорозмірному тримері. При стрижці
в перший раз використовуйте
максимальний рівень довжини стрижки.
Увімкніть пристрій.
Прикладіть тример плоскою стороною
насадки до шкіри.
Повільно проведіть тримером по
волоссю. Повторіть рух в різних
напрямках у разі потреби.
Якщо тример необхідно очистити від
волосся в процесі стрижки, вимкніть
пристрій, зніміть насадку і очистіть його
за допомогою щіточки або промийте під
водою.
Формування контуру бороди / вусів
(Мал. 2)
Тримайте пристрій так, щоб блок ножів
детального тримера був направлений в
Вашу сторону.
Починайте стрижку з краю лінії бороди /
вусів, поступово акуратно наближаючи
тример до шкіри. Рухайте тример у
напрямку до краю лінії бороди / вусів
для стрижки необхідних ділянок на
обличчі і в напрямку від лінії бороди в
області шиї.
Стрижка лінії бакенбардів (Мал. 3)
Тримайте пристрій так, щоб блок ножів
детального тримера був направлений в
Вашу сторону.
Починайте стрижку з краю бакенбарда,
злегка притискаючи тример до шкіри.
Рухайте тример у напрямку до краю лінії
бакенбарди для стрижки необхідних
ділянок на обличчі.
Використання бритвеної насадки
(Мал.4)
Встановіть бритвену насадку на корпусі
тримера.
Тримайте під час використання тример
так, щоб насадка торкалася шкіри під
кутом 45 °.
Злегка натягніть шкіру вільною рукою,
це полегшить процес гоління.
Примітка: дана бритвена насадка
призначена для видалення волосся на
окремих ділянках шкіри біля бороди /
вусів / бакенбардів. Вона не призначена
для гоління всього обличчя.
Стрижка потиличної зони (Мал. 5)
Примітка: Вам знадобиться ручне
дзеркало у разі, якщо стрижка буде
виконуватися Вами самостійно.
Встановіть повнорозмірний тример на
корпус пристрою.
Підніміть пальцями волосся на потилиці.
Тримайте вказівний палець на коренях
волосся лінії потиличної зони для
уникнення їх випадкового видалення під
час стрижки.
Іншою рукою проведіть тримером
уздовж шиї, починаючи від її основи, і
до коренів волосся, накритих вказівним
пальцем.
Повільно і плавно рухайте тример під
час стрижки і стежте за тим, щоб тример
не торкався коренів волосся лінії
потиличної зони.
Видалення волосся в носі і вухах
(Мал. 6-7)
Встановіть тример для носа / вух / брів
на корпусі пристрою.
Акуратно вставляйте і виймайте тример
з носового отвору і вушної раковини.
Повертайте тример під час
використання.
Не вставляйте тример більш ніж на 6 мм
у носовий отвір і вушну раковину.
Корекція брів (Рис.8)
Встановіть тример для носа / вух / брів
на корпусі пристрою.
Акуратно направляйте тример уздовж
лінії брів для підстригання волосків.
Для видалення волосків притулите
тример до шкіри і плавно переміщайте
його по необхідному ділянці.
Для ефективного результату
переміщайте тример повільно і плавно в
напрямку проти росту волосся (Мал. 9).
Використовуйте тример для видалення
небажаного волосся на будь-якій ділянці
тіла (Мал. 10).
Так, наприклад, після використання
тримера для тіла в пахвовій зоні, Ви
можете використовувати його на іншій
ділянці тіла, встановивши спеціальну
насадку-гребінець (Мал. 11).
Для стрижки бороди і вусів
використовуйте насадку-гребінець для
детального тримера (Мал. 12).
Установка / зняття насадокгребінців
Примітка: переконайтесь, що машинка
для стрижки відключена від мережі
перед установкою / зняттям насадок.
Щоб зняти насадку, тримаючи тример
однією рукою, іншою рукою поверніть
насадку проти годинникової стрілки.
Щоб встановити насадку, тримаючи
тример однією рукою, іншою рукою
встановіть насадку на тример і поверніть
її за годинниковою стрілкою.
Рекомендації
Борода, вуса і бакенбарди повинні бути
сухими.
Не використовуйте лосьйони та інші
косметичні засоби для догляду за
волоссям перед стрижкою. Перед
використанням тримера розчешіть
волосся в напрямку їхнього росту.
Зніміть насадку-гребінець в наступних
випадках: формування контуру волосся
(наприклад, бакенбардів), стрижка
потиличної зони, стрижка бороди в
області шиї.
Чищення та догляд
Після кожного використання
1. Вимкніть тример.
2. Акуратно очистіть напрямну насадку і
блок ножів за допомогою щіточки або
промийте їх під водою.
Вказівки з очищення
Тільки напрямні насадки і блок ножів
можуть зніматися з пристрою для
очищення.
Використовуйте тільки спеціальну м'яку
щіточку, що поставляється в комплекті.
Використовуйте тільки масло для
догляду, що поставляється в комплекті,
або швейне масло для змазування блоку
ножів.
Не використовуйте абразивні та їдкі
миючі засоби для очищення насадок і
блоку ножів.
Щоб уникнути пошкодження, не
занурюйте пристрій у воду з метою
очищення.
Зберігання
Зберігайте пристрій та адаптер
живлення в сухому місці. Температура
навколишнього середовища не повинна
перевищувати 60 ℃.
Не накручуйте шнур адаптера живлення
навколо корпуса приладу.
Захист навколишнього середовища
У даний пристрій вбудована нікель
металгідридна батарея. Не викидайте
тример разом з побутовими відходами
після закінчення терміну його
експлуатації. Здайте його в
спеціалізований центр для утилізації
електричного та електронного
обладнання. Таким чином Ви
допоможете зберегти довкілля (Мал.
29).
Увага: щоб уникнути вибуху і
розповсюдження токсичних
речовин, не кидайте у вогонь і не
розбирайте батарею.
Виймання батареї
Необхідно витягти батарею з пристрою
перед утилізацією.
1. Щоб уникнути ураження електричним
струмом, пристрій повинен бути
відключеним від мережі.
2.Зніміть задню кришку тримера,
попередньо вийнявши гумову панель з
пристрою за допомогою викрутки з
прямим шліцом. Вийміть перемикач вмк.
/ вимк., використовуючи викрутку.
Розкрутить болти на верхній кришці і
зніміть кришку за допомогою викрутки з
прямим шліцом.
3.Обріжьте кусачками дроти, що ведуть
до батареї.
4.Вийміть батарею з пристрою. Здайте її
в спеціалізований центр для утилізації
електричного та електронного
обладнання.
Вийміть батарею з корпусу за допомогою
ножиців, перерізавши з'єднувальні
дроти між пристроєм і шнуром
живлення. Скручуйте з'єднувальні
дроти, поки вони не порвуться (Мал.30).
Технічні характеристики
• Потужність: 3 Вт
• Номінальна напруга: 220-240 В
• Номінальна частота: 50 Гц
• Номінальна сила струм: 0,3 А
Комплектність
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.

MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный переченьспециализированных сервісных центров можно по-
смотреть на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
горячей линии: 0-800 505-27-09

г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин,
18а
Сервисный
Центр ИП,
Валиуллин
М.Р.
8 (8553)
32-22-11
8 (960)
047-22-11
г. Анапа,
ул. Астраханская, 98
8 (86133)
6-09-84,
8(918)
215-57-75
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул. Ворошилова, 109
г.Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис 12
г. Астрахань, ул.
Савушкина, 47
8 (8512)
25-19-39, 8
(8512)
25-12-00
г. Астрахань, ул.
Кирова, 54
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, 16,
2 этаж, комн.7
8 (8512)
54-67-67,
8 (8512)
54-91-91
г. Ахтубинск, м-н
Мелиораторов,
15
г. Ахтубинск, ул.
Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП
Комаров
Николай
8 (927)
552-47-21,
8 (937)
122-13-99
++г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
г. Батайск, пер.
Книжный, 9, кв.25
г. Батайск,
ул. Матросова,
37
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
8 (86155)
3-11-00,
8 (918)
980-64-75
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
8(3535)
23-23-98,
8-922-802-2
1-58
г. Буденновск,
ул. Октябрьская,
84
8 (86559)
2-08-02,
8 (86559)
5-29-71
г. Брянск,
ул. Ульянова, д.
36
8 (3955)
67-00-44,
8(3955)
56-61-93
г. Брянск, проезд
Московский, д.3
8(4832)
63-06-00, 8
(4832)
33-15-61
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
8 (8442)
97-50-10,
8 (960)
883-59-00
г. Волгоград,
ул. Томская, 4а
8 (8442)
98-16-47,
8 (8442)
53-06-04
г. Волгоград, ул.
М. Балонина, 11 г
8 (8442)
37-16-74, 8
(8442)
37-69-03
Волгоградская
обл.,
Калачевский
р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
Волгоградская
обл., р.п. Быково,
ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП
Рахимов
Ренат
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л. Толстого,
32
Сервисный Центр
ИП
Егоров
Юрий
Волгоградская
обл., р.п. Октярьский, ул. Кругликова, 158
Сервисный
Центр ИП
Макеев
Юрий

Волгоградская
обл.,
г. Суровикино
Сервисный
Центр ИП
Караичев
Алексей
г. Волгодонск,
Ростовская обл.,
пр-т.
Cтроителей,
12/15
г. Волгодонск,
ул. Ленина, д.
110
г. Волжский, ул.
77-й
Гвардейской, 65а
г. Вологда,
ул.Чернышевского, 65
8 (8172)
70-03-45,
8 (8172)
54-21-54
Вологодская обл., п.
Рубцово, 1а
г. Воронеж, ул.
Б. Хмельницкого,
46
8 (473)
260-09-08,
8 (473)
240-57-73
г. Горно-Алтайск,
пер Жукова д.13
г. Грозный,
ул. Дадин
Айбики, 48
г. Дзержинск,
Нижегородская
обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС
ПЛЮС»
г. Дзержинск, пр.
Циолковского, 54
г. Димитровград,
ул. Октябрьская,
63
8 (84235)
2-86-59,
8 (84235)
9-14-64
8 (86132)
2-11-71,
8 (86132),
3-66-02
г. Ейск, ул. Маяковского, д. 55
г. Екатеринбург,.
Амундсена, 64
Мастерская
«Ремонт
бытовой
г.Екатеринбург,
ул.Кислородная,
7а, офис 201.
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81,
офис 3
8(3955)
67-00-44, 8
(3955)
56-61-118
г. Зерноград, ул.
им. Косарева, 22
8(86359)
4-32-23,8
(86359)
4-06-42
г. Елец,
ул. Октябрьская,
47
8 (47467)
4-12-08,
8 (47467)
4-33-17
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
8 (4932)
335185, 8
(4932)
335236
8 (3412) 30
79-79, 8
(3412)30-83
-07
г. Ижевск, ул.
М. Горького,76
8 (3412)
78-76-85,
8 (3412)
78-06-64
г. Ижевск, ул.
Буммашевская,
д. 7/1, офис 301,
307
8 (3412)
44-60-40,
8 (3412)
44-60-67
г. Изобильный,
мк-н. «Радуга»
№7 (рынок
«Светлана»)
г. Йошкар-Ола,
ул. Воинов
Интернационалистов, д 24 а
8 (8362)
24-11-24,
8(8362)
25-55-40
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
8 (3952)
42-55-76
8 (3952)
78-15-83
г. Иркутск, ул.
Сурнова, 56
8 (3952)
28-74-50, 8
(3952)
76-71-75

г. Ишим, ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника-сервис»
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
8 (3439)
39-95-20, 8
(34399)
34-74-40
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
8 (84457)
9-17-43, 8
(84457)
9-45-89
г. Карабулак, ул.
Джабагиева, 157
г. Кемерово, пр.
Октябрьский,
53/2
г. Кизляр, пер.
Рыбный 17
8 (87239)
2-33-55,8
(87239)
3-01-77
г. Киров, ул. Некрасова, 42
8 (8332)
56-25-95,8
(8332)
54-70-77
г. Константиновск, Ростовская обл.,пер.
Студенческий, 9
г. Константиновск, Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
г. Кореновск, ул.
Пурыхина, 2,
корп. А
г. Кореновск, ул.
Ярославская, 1
г. Краснодар, ул.
Новороссийская, 3
г. Краснодар, ул.
Академика Лукьяненко, 103,
оф. 55
8 (861)
222-64-13,
8 (861)
222-85-55,
8 (905)
408-08-38
Краснодарский
край, ст. Брюховецкая,
8 (86156)
3-40-40,8-91
8-990-35-04
Краснодарский
край, ст.
Варениковская,
ул. Виноградная,
42/2
8 (918)
041-31-04,
8 (86131)
71-2-72
Краснодарский
край, ст. Каневская, ул. Свердликова, 116
Краснодарский
край, ст. Ленинградская, ул.
Жлобы, 57г
Краснодарский
край, ст. Стародеревянковская,
ул. Комсомольская, 25
8 (86164)
65-4-95,
8-918-355-8
1-70
Краснодарский
край, ст. Староминская, ул. Толстого, 1
Краснодарский
край, ст. Старощербиновская,
ул. Ленина,168
8 (86151)
4-33-54,
8 (918)
464-00-86
г. Красноярск,
ул. Дудинская, 6
8 (3912)
92-92-22,8
(3912)
41-78-88
г. Красноярск,ул.
Дудинская, д. 1
8 (3912)
93-54-33, 8
(3912)
94-52-82
г. Курск, ул.
Студенческа,
36а, ул. Сумская,
37б
8 (4712)
50-85-90, 8
(4712)
35-04-91
г. Лабинск,
Краснодарский
край, ул. Турчанинова, 2
8 (86169)
7-39-99, 8
(86169)
7-24-96
г. Липецк,
ул. Космонавтов,
66
8 (4742)
33-45-65, 8
(4742)
33-45-95

г. Майкоп,
ул.Димитрова, 25
г. Махачкала,
пр. Шамиля, 20
Ростовская обл.,
г. Миллерово, ул.
Калинина, 11
8 (86385)
2-33-26, 8
(960)
458-07-11
г. Морозовск,
ул. Советская, д.
9А
г. Москва, г. Зеленоград, ул.
Логвиненко, корпус 1534
8 (499)
717-82-07,
8 (499)
717-82-12
г. Москва, б-р
Маршала Рокоссовского, 3
(м.ул. Подбельского)
Технический
Центр
«Юник»
8 (495)
721-30-70,
8 (499)
168-05-19,
8 (499)
168-47-15
г. Набережные
Челны, ул. Вахитова,.20
(30/05)
8 (8552)
35-90-02, 8
(8522)
35-90-42
г. Нальчик,
пр-т. Ленина, 24
8 (8662)
42-04-30, 8
(8662)
42-12-21
г. Невинномыск,
ул. Гагарина, 55
8 (86554)
5-59-77, 8
(86554)
3-67-57
г. Нефтекамск,
ул. Победы, д.
10А
г. Нижнекамск,
ул. Кайманова, 9
(маг. «Ак Калфак»)
8 (8555)
48-08-80,
8-917-906-6
0-06
г. Нижний Новгород, ул. Ларина,
18а
ООО
«Бытовая
Автоматика-Сервис»
8 (831)
46-18-848
г. Нижний Новгород,
ул. Коновалова,
6
г. Новокузнецк,
ул. Грдины,18
г. Новомосковск,
ул. Московская,
д.21/27
г. Новороссийск,
ул. Серова, 14
8(8617)
6311-15, 8
(8617)
63-03-95
г. Новосибирск,
ул. Королёва,17а
8
(383)274-99
-33, 8 (383)
274-99-45
г. Новосибирск,
ул.Воинская, 63,
корпус 3
8 (383)
210-59-49,8
(383)
210-52-92
г. Новошахтинск,
пл. Базарная,
24А
8 (86369)
3-74-75, 8
(928)
609-35-85
г. Оренбург, ул.
Космическая, 4
г. Омск, ул.
Лермонтова, д.
194
ООО
«Домотехника сервис»
г. Омск, ул. Б.
Хмельницкого,
130
«Гарантийная
мастерская»
8 (3537)
33-84-43,
8 (3537)
35-13-18
г. Пенза,
ул. Кулакова, 2
8 (8412)
26-09-60, 8
(8412)
26-12-29
г. Пермь, ул.
Деревообделочная, 3, корп. Б
г. Пермь,
ул. Маршрутная,
11
8 (342)
240-93-35,
8 (342)
240-93-24

г. Петрозаводск,
ул. Северная, 11
8 (8142)
78-06-93, 8
(8142)
70-65-48
г. Прокопьевск,
ул.Обручева, д.
39-5
8
(8112)-53-8
6-30, 8
(8112)
53-86-50
г. Пятигорск,
ул. Ермолова, 12
г. Пятигорск, ул.
5-ый Переулок, 3
г. Россошь,
Воронежская
обл., ул. Малиновского, 50е
Региональная
Сервисная
Компания
г. Ростов-на-Дону, ул.
Евдокимова, 37в
г. Ростов-на-Дону,
пр. Шолохова,
д.7
8(863)
227-60-90,
8 (863)
299-00-50
г. Ростов-на-Дону,
ул. 50-летия Ростсельмаша,
1/52, офис 55
8 (863)
21-92-112,
8-800-100-5
1-52
Ростовская обл.,
ст. Багаевская,
ул.Трюта,11а/
17а
г. Рыбинск, Ярославская обл.,
ул. Свободы,12
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕРВИС»
8 (4855)
22-04-77,
8(4855)
25-38-60
Ростовская обл.,
ст. Егорлыкская,
ул. Ворошилова,
14
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул. Свободы , 12
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕРВИС»
8 (4855)
22-04-77, 8
(4855)
25-38-60
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул. Моторостроителей, 21
Сервисная
служба
«ТЕХНОСЕРВИС»
г. Рязань, ул.
Пушкина, 14,
корп. 1
8 (4912)
76-88-01, 8
(4912)
40-30-30
г. Рязань, ул. Касимовское шоссе,
42 а
г. Самара,
ул. Лениградская
100/
ул. Ленинская,56
8 (846)
990-37-51,
8 (846)
240-98-17
г.
Санкт-Пeтербург,
пр. Обуховской
обороны, 197
г.
Санкт-Пeтербург,
проспект Стачек,
д. 41, литера А
8 (812)
325-36-56,
8 (812)
325-36-57
г.
Санкт-Пeтербург,
ул. Магнитогорская, д. 11, 36Н,
лит.И
8 (812)
822-18-00,
8 (812)
320-06-61
г. Саранск, ул.
Садовая, 1
8 (8342)
23-05-91, 8
(8342)
47-48-59
г. Саратов,
ул. Большая Садовая, 95
ООО
«ТРАНССЕРВИССаратов»
8 (8452)
52-81-21,
8 (8452)
52-83-84
г. Семикаракорск, ул. Ленина, 167/1
г. Сергиев Посад,
пр-т. Красной
Армии, 253а
СП
«Городская
Служба
Бытового
Сервиса»
8 (496)
547-04-95,
8 (496)
549-32-79
+
г. Серпухов,
ул. Советская, 7
г. Смоленск,
ул. Крупской, д.
44
(4812) 45-05
-13,8-920333-09-44

8 (8622)
55-51-19, 8
(8622)
55-01-08
г. Ставрополь,
ул. Пушкина, 63
8 (8652)
24-30-14, 8
(8652)
23-31-81
г. Ставрополь,
пр. Кулакова,
15е, оф. 21
8
(8652)95-53
-68, (8652)
95-61-90
г. Старый Оскол,
Белгородская
обл., м-н. Лебединец, 1а
8 (4725)
24-62-27, 8
(4725)
24-73-49
г. Стерлитамак,
Республика
Башкортостан,
ул. Худайбердина, 158
8 (3473)
20-12-13, 8
(3473)
20-27-70
г. Сыктывкар,
Республика Коми, ул. Гаражная, 25
8 (8212)
22-95-29, 8
(8212)
29-12-20
г. Тамбов, ул.
Мичуринская,
137а
8 (4752)
56-19-42, 8
(4752)
56-19-44
г. Тимашевск,
Краснодарский
кр., ул. Ленина,
24/2
8 (86130)
4-86-59,
8-(918)
147-02-03
г. Тольятти, ул.
Мира, 48
8 (8482)
22-72-41,
(8482)
22-71-85,
8 (8482)
61-65-64
8 (3822)
56-23-35, 8
(3822)
48-08-80
г. Тула, ул.
Ф. Энгельса, 137
г. Тюмень,
ул. Ватутина, 55
Сервисный
Центр
«Ваш Дом»
г. Улан-Удэ, ул.
Ербанова, 28
г. Ульяновск, ул.
Металлистов,
16/7
АСЦ
«Современный
сервис»
8 (8422)
73-44-22, 8
(8422)
73-29-19
г. Усть-Джегута,
КЧР, ул. Курортная, 378а
г. Уфа,
ул. Академика
Королева, д. 6/1
г. Уфа, ул. Пр.
Октября, 148
г. Уфа, ул. Менделеева, 153, пр.
Октября, 42, ул.
Мира, 7
8 (347)
279-90-70,
8 (347)
241-62-02
г. Цимлянск, Ростовская обл.,
ул. Социалистическая, 15а
г. Чебоксары,
ул.Гагарина, 36
8 (8352)
62-30-97, 8
(4942)
63-20-98
г.Челябинск,
Про-изводственн
ая,8б
8 (351)
239-39-34,
8 (351)
239-39-35
г. Череповец,
ул. Моченкова,
18
г. Черкесск,
пр. Ленина,
340 «В»
8 (8782)
27-30-60, 8
(8782)
27-70-77
г. Черкесск,
ул.Первомай-ска
я, 48, оф. 11
8 (8782)
25-04-66, 8
(8782)
25-19-15
г. Чита,
ул.Токмакова, 33
8 (3022)
36-39-36,
8 (3022)
36-39-32

г. Шахты, Ростовская обл., ул.
Садовая, 1
г. Элиста, 3-й микрорайон, 21а
8 (84722)
9-52-07, 8
(937)
469-52-07
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
8 (8453)
55-80-89, 8
(964)
848-45-06
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації,зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових матеріалів
і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок,що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Актуальний перелік спеціалізованих сервісних центрів можливо перегля-
нути на сайті: http://saturn.ua, або дізнатися за телефоном гарячої лінії:
0-800 502-502

Мала побутова
техніка (МПТ)
Велика
побутова
техніка (ВПТ)
вул.
Гагаріна,
36
Алчевськ
(06442)91137,
моб.
0990521
001
(06274)49128,
0627449129
бул.
50-років
Перемоги, 82
вул.
Льованевського,
28А
(0456)333295,
(0456)309400,
моб.
094-929
9400
Дойчелектросервіс-++++-
(0432)642457,
(0432)642622
(0432)509191,
(0432)579191,
моб.066
-3509191, моб.
096-050
9191
(0432)468213,
(0432)519254
Дніпропетровська
обл., вул.
Ленінського Комсомолу,
62-Б
(0562)350409,
(0562)346705
(056)-73
56328,
(056)-73
56325
(056)7854002, моб.
067-507
1964
вул. Коротка,
41-А, р-н
Індустріальний
моб.
066-508
2652,
моб.
096-723
2447
пр-т Полеглих
комунарів, 188

471568,
моб.
067-411
5812
Тандем-
Сервіс
(СПД
"Ващук")
вул.
Гоголя,
175
Запоріжжя
(061)7875051,
(0612)639790
(061)-22
09764,
(061)-22
09765
(0342)756040,
(0342)712813
(0342)559525,
(0342)750777
моб.
067-324
8401,
моб
067-324
8365,
(04736)62949
(044)-42
69198,
(044)-36
29198
(044)-
3641463, (044)4086660,
(044)4972936,
(044)-4973
455, (044)-
4973619,
(044)4086658,
(044)4086659
вул.
Новоконстянтинівська
1-Б
(06561)62102,
моб.
096-385
2181
(0522)357923,
(0522)278002,
(0522)273300
вул.
Чорновола,
1-В
Кіровоград
(0522)272840,
(0522)277667
Європобуттех
(ПП
Денисенко)
моб.
097-776
6770,
моб.
097-264
2167
Донецька обл.,
вул.
Безнощенко,
10
(06272)26223,
(06272)22186,
моб.
050-279
6816

вул.
Поштова,
5-А
Краматорськ
(0626)412134,
моб.
067-255
7990
вул.
Радянська , 44,
офіс 2
(056)-
4013356,
(056)4040080,
(056)4746103
(056)-40
92302,
(056)-40
92303
Атлант
сервіс
(Резніченко)
050-214
9173,
моб.
066-017
-02-03
(0642)330242,
(0642)331186,
моб.
095-386
8985
"Східний"
СПД
Андрейдрейченко
Д.Л.
(0642)505783,
моб.
095-362
4248
Хрящувате вул.
Східна,
61
моб.
066-064
0564,
моб.
050-580
9230
Свердловськ Луганська
обл.
(06434)26025,
моб.
099-271
0147
вул.
ГулакаАртемівського,
15-А
(0332)779955,
моб.
097-048
2596
вул.
Підголоска
15-А
Львів
(032)2445340,
(032)2445344
вул.
Володимира
Великого,
2
(032)2395152,
(032)2395577,
(032)2955028,
(032)2955029
вул. Б.
Хмельницького,
116
вул.
Паризької
комуни,
242
(0623)225550,
моб.
066-103
2288,
моб.
097-776
8120

(0629)473000,
моб.
098-312
2628,
моб.
095-028
2628
СЦ
"Реалсервіс"
(Озеров)
(0629)491881,
моб.
067-597
5615
вул.
Фрунзе,
42
Мелітопіль
СЦ
Компромісс
(АСсервіс)
(04337)64847,
(0432)468213
(03131)37337,
(03131)37336,
моб.
0997974430
моб.
097-342
3551
(0512)470496,
(0512)478348
Внутрішньоквартальний
проїзд, 2
(0512)582180,
моб.
067-517
0570,
моб.
066-705
6444
"ПремьерСервіс"
(Глотов)
вул.
Шевченка, 189
Нікополь
(0566)688563,
моб.
0505800
296
(048)7001737
(048)7874579
вул. Б.
Хмельницького,
55
Одеса
(0482)-3
90618,
моб.
094-839
0619
(048)7229779
(048)-77
12538,
(048)7227066
пров.
Топольского, 2
(Новосельского,
66)
(048)73177
03,
(048)7317704
вул.
Дніпровськая,
172-Б
(05632)61554,
(05632)62342
Запорізька
обл. вул.
Пролетарська,
75
моб.
096-284
0836,
моб.
066-085
7539

вул.
Степного
Фронту,
29
Полтава
(0532)694262,
моб.
099-601
424
(0532)-5
09889,
моб.
050-013
7217
вул.
Борців
Революції,
101/1
(04637)38595,
моб.
095-886
2199,
моб.
063-597
4127,
моб.
067-272
5751
(0362)436452,
(0362)635489,
моб.
067-238
5635
Дойчелектросервіс++++++
(0362)
43-3340,
моб.
067-36
04242
(06563)22183,
моб.
050-904
5717
Свердловськбитрадіотехніка
АСЦ
(0692)55564
3(0692)453699
(06452)50533,
моб.
050-603
7272
Служба
КомФортного
Сервісу
АСЦ
(0652)522771,
(0652)544573
вул. Октябрська 1
(Луганська
область)
(06444)40289,
моб.
066-105
3966
вул.
Білопольське
шосе, 19
моб.
067-357
6378,
моб.
050-512
4887
вул.
Ленінської
іскри
1/24
(04744)46614,
(04744)46134

(0312)654266,
моб.
099-557
5307
Ремонт
домаш
ньої
техніки
АСЦ
вул.
Полтавський
шлях, 3
Харків
(057)73497
24,(057)7125181
(057)71713
39,
(057)7021620
вул.
Фонвізіна,
18
(КашенаМарселя,
42 А)
(057)-75
13432,
(057)-76
43383,
моб.
067-575
7009
вул.
Карбишева,
28-А
Херсон
(0552)434040,
моб.
050-494
6043
вул.
Молодіжна, 7
Хмельницький
(0382)664501,
моб.
06307
50889
(0382)704700,
(0382)704707,
(03822)664616
(0382)783773,
(0382)783755
вул.
Громова
146,
офіс 102
(0472)563478,
(0472)500354,
(0472)564216,
моб.
096-505
6363
вул.
Чорновола, 71
Черкаси
(0472)314657,
(0472)565621
вул. 77-ї
Гвардійс
ької
дивізії, 1
(0372)584301,
(0372)584249
(0372)571204,
моб.
066-660
4161
вул.
Лук'яна
Кобилиці,
105
(0372)554869,
моб.
050-434
5529
вул.
Некра-
сова, 3
Шепетівка
(03840)-
40017,
моб.
067-360
1632
(0654)-
343051,
(0654)-3
43160,
моб.095
-73071-
51
СЦ
"АВІ-
Еле-
Ктро-
нікс"

WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of
factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims
are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je
povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний ремонт
не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватись уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.

WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083
PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Model/Артикул
Serial number/ Sériové číslo/Сернийный номер /
Серійний номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with the terms
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
Bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.

Model/Артикул/Артикул...........................
Mamufacture date/Дата продажи/Дата
продажу ...................................................
Serial number/
Серийный номер/
Серійний номер
...................................................................
Name of the Trade Сompanyt and
Stamp/Наименование торговой
организации и штамп/
Назва торгової організації і штамп
...................................................................
м.п./м.п/locus sigilli
Customer’s address, phone#, name,
surname/Адрес, телефон, ФИО потреби-
теля/Адреса, телефон, ПІБ споживача
...................................................................
.................................................................
...................................................................
...................................................................
Dateof Receiving/Дата приема/Дата прийому
...................................................................
...................................................................
Dateof Return/Дата выдачи/Датавидачі
...................................................................
...................................................................
Defect /дефект /дефект
...................................................................
...................................................................
Stanp of the Service Center,
signature/Печать сервисного центра,
подпись /Печатка сервісного центру, пі-
дпис
м.п./м.п/locus sigilli
C O U P O N 3
Model/Артикул/Артикул..........................
Mamufacture date/Дата продажи/Дата
продажу ...................................................
Serial number/
Серийный номер/
Серійний номер
..................................................................
Name of the Trade Сompanyt and
Stamp/Наименование торговой
организации и штамп/
Назва торгової організації і штамп
..................................................................
м.п./м.п/locus sigilli
Customer’s address, phone#, name, sur-
name/Адрес, телефон, ФИО потребите-
ля/Адреса, телефон, ПІБ споживача
..................................................................
..................................................................
..................................................................
..................................................................
Dateof Receiving/Дата приема/Дата прийому
..................................................................
..................................................................
Dateof Return/Дата выдачи/Датавидачі
..................................................................
..................................................................
Defect /дефект /дефект
..................................................................
..................................................................
Stanp of the Service Center,
signature/Печать сервисного центра,
подпись /Печатка сервісного центру,
підпис
м.п./м.п/locus sigilli
C O U P O N 2
Model/Артикул/Артикул..........................
Mamufacture date/Дата продажи/Дата
продажу ...................................................
Serial number/
Серийный номер/
Серійний номер
..................................................................
Name of the Trade Сompanyt and
Stamp/Наименование торговой
организации и штамп/
Назва торгової організації і штамп
..................................................................
м.п./м.п/locus sigilli
Customer’s address, phone#, name, sur-
name/Адрес, телефон, ФИО потребите-
ля/Адреса, телефон, ПІБ споживача
..................................................................
..................................................................
Dateof Receiving/Дата приема/Дата прийому
..................................................................
..................................................................
Dateof Return/Дата выдачи/Датавидачі
..................................................................
..................................................................
Defect /дефект /дефект
..................................................................
..................................................................
Stanp of the Service Center,
signature/Печать сервисного центра,
подпись /Печатка сервісного центру,
підпис
м.п./м.п/locus sigilli
C O U P O N 1