Saturn ST-HC7395 User Manual [ru]

ST-HC7395
SHAVER
ЭЛЕКТРОБРИТВА
ЕЛЕКТРОБРИТВА
GB
SHAVER
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name Saturn. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature c h a n g e s . R a p i d t e m p e r a t u r e c h a n g e ( e . g . w h e n t h e u n i t i s moved from freezing temperature to a warm room) may cause c o n d e n s a t i o n i n s i d e t h e u n i t a n d a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at r o o m t e m p e r a t u r e f o r a t l e a s t 1 . 5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
§ This product cannot be used by physically distempered, sensorially or mentally disordered, or inexperienced persons (including children), unless they are under supervision or instruction by people in charge of their security.
§ T a k e c a r e o f c h i l d r e n t o keep them away from this product.
§ Don't clean the body with water or it occurs troubles.
§ Don't charge or store near a warmer, near or in the moisture
§ or in the direct sunlight, for example in the car in summer.
§
Service life 2 years.
Names of Parts
Charging
1. Push the switch down and close electrical power. The charging indicator is on, which shows that it is charging. After 8/12 hours, charging is over. Charging time should comply with the instruction printed on the machine.
2. Charging power: AC220-230 V , 5 0 Hz.
3. Be sure the stored power is out completely before charging, which the battery can durable.
4. The shaver can be used for about 7 days after shaving.
Usage
1. T a k e o f f t h e s h e l t e r a n d p u s h t h e switch up. Softly touch your skin and move in the contrary growth direction of beards slowly. If you stretch your skin tightly, you can obtain better effect. Once the shaving is over, push the switch down at once and cover it with the shelter.
2. Charging time can't exceed 20 hours or it affects the life of battery, even damages the line.
3. Quick charge function – 1,5 h
Replace the shave head (replace the shaver head every y e a r i n o r d e r t o get the best shave performance)
2
3
Replace the trimmer
(Note: if the trimmer is in wrong direction, then it cannot be inserted the shaver)
Note: when take the battery out from the shaver ,this appliances must be power off. Аfter take the battery out, this appliance must
not connect the power again .
Not to be used in bath or shower!
Cleaning and maintenance
Push down the switch and take off the shelter. Rotate down the outer cutter in the counter-clockwise direction and take off the inner cutter. Clean the beards on the outer cutter, inner cutter and the body (1 time a week). After cleaning, install the inner cutter and the outer cutter and cover it with the shelter. Y o u c a n w a s h t h e b l a d e s under the water.
TechnicalD a t a :
P o w e r : 4 W R a t e d V o l t a g e : 220-230 V R a t e d Frequency: 50 Hz R a t e d C u r r e n t : 0.02 А
S e t
SHAVER…………………………1 I N S T R U C T I O N M A N U A L WITH W A R R A N T Y B O O K … … … … 1 P A C K A G E … . … … … … … … … . . 1
ENVIRONMENT FRIENDLY D I S P O S A L You can help protect the environment!
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
RU
ЭЛЕКТРОБРИТВА
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с м о р о з а в т е п л о е п о м е щ е н и е ) м о ж е т в ы з в а т ь к о н д е н с а ц и ю в л а г и в н у т р и у с т р о й с т в а и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1 , 5 ч а с а п о с л е в н е с е н и я его в помещение.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
§ Данное устройство не предназначено для использования л и ц а м и ( в к л ю ч а я д е т е й ) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность.
§ Дети должны находиться под присмотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
§ Не мойте корпус бритвы водой, иначе это может привести к ее повреждению.
§ Не держите и не храните устройство в местах повышенной влажности, под прямыми солнечными лучами,например,
4
л е т о м в а в т о м о б и л е , а т а к ж е р я д о м с источниками тепла.
§
Срок службы 2 года.
Описание
Зарядка батареи
1. Нажмите на кнопку питания и выключите устройство. После подключения адаптера переменного т о к а , з а г о р и т с я с в е т о в о й и н д и к а т о р заряда, подтверждающий, что устройство заряжается. Через 8/12 часов устройство полностью зарядится. Время зарядки должно соответствовать времени, указанному на устройстве.
2. Питание заряда батареи: 220­230 В, 50Гц.
3. Перед зарядом, сначала убедитесь в том, что батарея полностью разрядилась, чтобы продлить срок службы батареи.
4. Бритвой можно пользоваться около 7 дней после подзарядки.
Указания по использованию
1. Снимите защитную крышку и нажмите на кнопку питания. Осторожно прикоснитесь устройством к коже лица и медленно ведите в направлении, противоположном росту волос. Если Вы слегка натяните кожу,Вы достигнете лучшего эффекта бритья. Как только процесс бритья завершится, сразу выключите устройство и установите на место защитную крышку.
2. Время зарядки не должно превышать 20 часов, т.к. это может повлиять на срок службы батареи и привести к повреждению устройства.
3. Функция быстрой зарядки – 1,5 ч.
Замена бритвенной головки (меняйте бритвенную головку каждый год для лёгкого и
5
эффективного бритья)
Установка триммера
(Примечание: вставляйте триммер в корректном направлении в устройство, в противном случае фиксация триммера в устройстве будет невозможна)
Примечание: перед извлечением аккумуляторной батареи отключите бритву от сети. Не подключайте бритву к сети без у с т а н о в л е н н о й б а т а р е и .
Не используйте бритву в ванной или душевой комнате!
Очистка и у х о д
Отключите устройство и снимите крышку. Поверните сеточку по часовой стрелке и выньте лезвия. Очистите сеточку, лезвия и корпус от волос (1 раз в неделю). После очистки, установите лезвия и сеточку, и накройте их крышкой. Лезвия бритвы можно промывать под водой.
Технические характеристики
Мощность:.............. 4 Вт
Номинальное Номинальная частота: Номинальная сила тока: 0 . 0 2 A
К о м п л е к т н о с т ь
ЭЛЕКТРОБРИТВА…....................1 ш т .
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИC
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ.........1 ш т .
У П А К О В К А . .................... . . . . . . . . . 1 ш т .
БЕЗОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ УДАЛЕНИЕ Вы можете помочь в охране окружающей среды!
н а п р я ж е н и е : 2 2 0 - 2 3 0
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
50 Гц
В
соответствующий центр удаления отходов.
П р о и з в о д и т е л ь о с т а в л я е т з а с о б о й п р а в о в н о с и т ь и з м е н е н и я в т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и и д и з а й н и з д е л и й .
ЕЛЕКТРОБРИТВА
Ш а н о в н и й п о к у п е ц ь ! Вітаємо Вас із придбанням в и р о б у т о р г і в е л ь н о ї марки “ S a t u r n ” . М и в п е в н е н і , щ о н а ш і в и р о б и б у д у т ь в і р н и м и й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайтепристрійрізким перепадам температур.Різка з м і н а температури(наприклад, в н е с е н н я п р и с т р о ю з м о р о з у в теплепри міщення) може в и к л и к а т и конденсацію в о л о г и в с е р е д и н і пристрою та порушити його працездатність при в м и к а н н і . Пристрійповинен в і д с т о я т и с я в теплому приміщенні не м е н ш е н і ж 1 , 5 години. Введення пристроюв експлуатацію після транспортуванняпроводити не раніше, ніж через1 , 5 години після внесення його в приміщення.
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
§ Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не перебувають
6
під наглядом або не отримали інструкцію із застосування пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку.
§ Діти повинні знаходитися під наглядом для впевненості в тому, що вони не граються із пристроєм.
§ Не мийте корпус бритви водою, інакше це може призвести до його пошкодження.
§ Не тримайте та не зберігайте пристрій у місцях підвищеної вологості, під прямими сонячними променями, наприклад, влітку в автомобілі, а також поруч із джерелами тепла.
Термін служби 2 роки.
§
Опис
Зарядка батареї
1. Натисніть на кнопку живлення т а вимкнітьпристрій. Після підключення адаптера змінного струму, загориться світловий індикатор заряду, який підтверджує, що пристрій заряджається. Через 8/12 годин пристрій повністю зарядиться. Час зарядки повинний відповідати часу, зазначеному на пристрої.
2. Живлення заряду батареї: 220­230 В, 50 Гц.
3. Перед зарядом, спочатку переконайтеся в тому, що батарея повністю розрядилася, щоб подовжити термін служби батареї.
4. Бритвою можна користуватися близько 7 днів після підзарядки.
Вказівки по використанню
1. Зніміть захисну кришку та натисніть на кнопку живлення. Обережно торкніться пристроєм шкіри обличчя т а повільно ведіть у напрямку, протилежному росту волосся. Якщо Ви злегка натягнете шкіру, Ви досягнете кращого ефекту гоління. Як тільки процес гоління
7
завершиться, відразу вимкніть пристрій і встановіть на місце кришку.
2. Час зарядки не повинен перевищувати 20 годин, тому що це може вплинути на термін служби батареї та призвести до пошкодження пристрою.
3. Функція швидкої зарядки -1,5г.
Заміна бритвеної головки (міняйте бритвену головку кожен рік для легкого і ефективного гоління)
У с т а н о в к а т р и м е р а
(Примітка: вставляйте тример в коректному напрямку в пристрій, в і н ш о м у в и п а д к у ф і к с а ц і я тримера в пристрої буде неможлива)
Примітка: перед витяганням акумуляторної батареї в і д к л ю ч і т ь б р и т в у в і д м е р е ж і . Н е підключайте бритву до мережі без встановленої батареї.
Не використовуйте бритву у в а н н і й а б о д у ш о в і й к і м н а т і !
Очищення та догляд
Відключіть пристрій і зніміть кришку. Поверніть сіточку за годинниковою стрілкою та вийміть леза. Очистіть сіточку, леза та корпус від волосся (1 раз на тиждень). Після очищення, встановіть леза та сіточку, і накрийте їх кришкою. Леза бритви можна промивати під водою.
Технічні характеристики
Потужність:............ 4 Вт
Номінальна напруга: Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 0.02 А
К о м п л е к т н і с т ь
ЕЛЕКТРОБРИТВА…. ............1 ш т .
І Н С Т Р У К Ц І Я З Е К С П Л У А Т А Ц І Ї З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ. ...1 ш т .
УПАКОВКА…......................1 ш т .
БЕЗПЕЧНЕ ДЛЯ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА ВИДАЛЕННЯ
електричне обладнання у відповідний центр видалення відходів.
В и р о б н и к з а л и ш а є з а с о б о ю п р а в о в н о с и т и з м і н и в т е х н і ч н і х а р а к т е р и с т и к и й д и з а й н в и р о б і в .
Ви м о ж е т е д о п о м о г т и в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче
220-230 В
8
9
Loading...
+ 11 hidden pages