We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
To reduce the risk of
fire/shock/injury:
Before using, read all instructions.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Keep out of reach of children.
DO NOT press on foil.
DO NOT attempt to try foil open.
DO NOT use near a source of
heat.
DO NOT use in an area with excessive moisture or humidity.
DO NOT charge unit in direct sunlight.
DO NOT use for purposes other
than specified in these instructions.
DO NOT leave unattended when in
use.
DO NOT leave the unit unattended
when plugged in to an electrical outlet.
When not in use unplug unit from
electrical outlet.
Before cleaning the unit unplug
from electrical outlet.
DO NOT operate with cord or plug
damage or if unit malfunctions.
DO NOT use accessories or attachments other than those included.
Not recommended for outdoor
use.
DO NOT immerse cord or plug in
water.
DO NOT put foreign objects into
the unit.
Remove batteries if left unused
for long periods.
Remove exhausted batteries to
prevent damage or danger.
DO NOT attempt to short circuit
the terminals.
Your shaver is quality crafted and
designed to assure longevity of use
and overall satisfaction. If your shaver
is damaged or is defective, return to
the manufacturer for a replacement.
Service life - 3 years. Before putting
into operation shelf life is unlimited.
Parts
a – Cover
b – Foil
c – Foil holder
d – Cutter
e – Switch
f – Charging indicator
g – Trimmer
h – Charging plug
i – Cleaning brush
Before first use:
1. Plug one end of the A/C Adaptor
into the shaver and the other end into
an electrical outlet (220-240 V, 50
Hz).
2. The red indicator light will light to
indicate the unit is charging. Alter 8
hours the unit should be fully charged.
3. Unplug the A/C Adaptor from the
unit and the electrical outlet before
using.
4. Shaver can be used for approximately 7 days on a single charge.
Do not charge for more than 20
consecutive hours.
HOW TO USE
Read Carefully Before Using:
1. Remove the protective blade cover
and push the thumb switch up to the
"ON" position.
2. Begin shaving in the opposite direction of hair growth.
4
3. To achieve a closer shave, pull skin
taut with one hand while shaving with
the other.
4. After shaving, turn unit to the "OFF"
position and replace the protective
blade cover.
Pop-Up Trimmer
1. Locate the switch on the top of the
shaver and push it forward until the
trimmer pops up.
2. Hold at a slight angle to trim beard,
mustache and side burns.
3. After use, push the trimmer back
into position.
How to Clean
1. First remove the protective blade
cover.
2. Next press the two buttons located
on either side of the top of the shaver
to release the foil.
3. Using the cleaning brush provided,
gently clean the foil and the cutter
4. The shaver may also be cleaned
with water weekly.
5. After cleaning, replace the foil and
the protective blade cutter.
Specifications:
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 0.01 А
Net weight: 0.30 kg
Gross weight: 0.46 kg
Set
SHAVER 1
SHAVING FOILS 2
СLEANING BRUSH 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
equipment to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
the non-working electrical
RU
ЭЛЕКТРОБРИТВА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки
“Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Для уменьшения риска пожара/удара электрическим то-
ком/получения травмы:
Перед использованием прочитайте
всю инструкцию по эксплуатации.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
БЫТУ.
Храните в недоступном для детей месте.
вблизи источника тепла.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ бритву в местах повышенной влажности.
НЕ ДЕРЖИТЕ устройство под
прямыми солнечными лучами.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ его в какихлибо других целях, кроме прямого
назначения в соответствии с данной
инструкцией по эксплуатации.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ устройство без
присмотра, когда пользуетесь им.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ бритву без
присмотра, когда она включена в
электрическую сеть.
Если устройство не используется, отключите его от электрической
сети.
Перед очисткой бритвы, обязательно отключите ее от сети.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ устройством,
если шнур питания или штепсельная
вилка повреждены или если само
устройство неисправное.
5
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ аксессуарами
или вспомогательными принадлежностями, которые не входят в комплект.
Не рекомендуется пользоваться
бритвой вне помещения.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ шнур питания
или штепсельную вилку в воду или
любую другую жидкость.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ посторонние
предметы внутрь устройства.
Вынимайте батареи из устройства, если Вы не пользуетесь
устройством в течение длительного
периода времени.
Во избежание повреждения или
опасной ситуации, вынимайте разряженные батареи из устройства.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ замкнуть накоротко клеммы питания.
Бритва является продуктом высокого
качества и разработана для обеспечения продолжительного срока
службы и получения максимального
удовлетворения. Если бритва повреждена или имеет какие-либо дефекты, отправьте ее производителю
для замены.
Срок службы - 3 года. До введения в
эксплуатацию срок хранения неограничен.
Детали
a – Крышка
b - Сеточка
c - Держатель сеточки
d - Лезвие
e - Переключатель
f - Индикатор зарядки
g - Триммер
h - Разъемзарядного устройства
i - Щеточка для чистки
Перед использованием в первый
раз:
1. Вставьте один конец адаптера
переменного тока в бритву, а другой
конец - в электрическую сеть (220-
240 В, 50 Гц).
2. При этом световой индикатор за-
горится красным цветом, указывая
на то, что устройство заряжается.
Через 8 часов устройство полностью
зарядится.
3. Отключите адаптер переменного
тока от устройства и электрической
сети перед эксплуатацией.
4. Бритвой можно пользоваться около 7 дней, зарядив ее один раз.
Не заряжайте устройство более
20 часов подряд.
Как пользоваться устройством
Внимательно прочитайте эту ин-
формацию перед использованием:
1. Снимите защитную крышку и переведите переключатель включения/выключения в положение "ON"
(«включение»).
2. Начните бриться в направлении,
противоположном росту волос.
3. Чтобы достичь чистого бритья,
одной рукой слегка натяните кожу, а
другой рукой водите бритвой.
4. После бритья, переведите переключатель включения/выключения в
положение "OFF" («выключение») и
установите на место защитную
крышку.
Выдвигающийся вверх триммер
1. Нажмите переключатель в верхней части бритвы, и сместите его
вперед, в этот момент триммер выдвинется вверх.
2. Держите бритву под наклоном,
чтобы сбрить бороду, усы и бакенбарды.
3. После использования установите
триммер в прежнее положение.
Как чистить устройство
1.Сначаласнимите защитную
крышку.
2. Далее нажмите две кнопки, расположенные с обеих сторон в верхней части бритвы, чтобы открыть
блок сеточки.
3. Используя щеточку из комплекта,
осторожно почистите сеточку и лезвия.
4. Бритву также можно чистить с
использованием воды каждую неделю.
5. После очистки установите сеточку
и защитную крышку на прежнее место.
6
Технические характеристики
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0,01 A
Вес нетто: 0,30 кг
Вес брутто: 0,46 кг
Комплектация
ЭЛЕКТРОБРИТВА 1шт.
БРИТВЕННЫЕ СЕТОЧКИ 2шт.
ЩЕТОЧКА 1шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
UА
ЕЛЕКТРОБРИТВА
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5
години після внесення його в
приміщення.
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила:
передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Для зменшення ризику поже-
жі/удару електричним струмом/отримання травми:
Перед використанням прочитайте
всю інструкцію з експлуатації.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В ПОБУТІ.
Зберігайте в недоступному для
дітей місці.
НЕ НАТИСКАЙТЕ на сіточку.
НЕ НАМАГАЙТЕСЯ розкрити сіто-
чку.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм
поблизу джерела тепла.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ бритву в
місцях підвищеної вологості.
НЕ ТРИМАЙТЕ пристрій під прямими сонячними променями.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ його в
яких-небудь інших цілях, крім прямого призначення відповідно до даної інструкції з експлуатації.
НЕ ЗАЛИШАЙТЕ пристрій без
нагляду, коли користуєтеся ним.
НЕ ЗАЛИШАЙТЕ бритву без нагляду, коли вона увімкнена в електричну мережу.
Якщо пристрій не використовується, відключіть його від електричної мережі.
Перед очищенням бритви, обов'язково відключіть її від мережі.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм,
якщо шнур живлення або штепсельна вилка пошкоджені або якщо сам
пристрій несправний.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ аксесуарами
або допоміжним приладдям, що не
входять у комплект.
Не рекомендується користуватися бритвою поза приміщенням.
НЕ ЗАНУРЮЙТЕ шнур живлення
або штепсельну вилку у воду або
будь-яку іншу рідину.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ сторонні предмети всередину пристрою.
Виймайте батареї із пристрою,
якщо Ви не користуєтеся пристроєм
протягом тривалого періоду часу.
Щоб уникнути пошкодження або
небезпечної ситуації, виймайте розряджені батареї із пристрою.
НЕ НАМАГАЙТЕСЯ замкнути накоротко клеми живлення.
Ця бритва є продуктом високої якості
та розроблена для забезпечення
тривалого терміну служби й отримання максимального задоволення.
Якщо бритва пошкоджена або має
які-небудь дефекти, відправте її виробнику для заміни.
Термін служби - 3 роки. До введення
в експлуатацію термін зберігання
необмежений.
7
a - Кришка
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил:
передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
b - Сіточка
c - Тримач сіточки
d - Лезо
e - Перемикач
f - Індикатор зарядки
g - Тример
h - Роз'єм зарядного пристрою
i - Щіточка для чищення
Перед використанням у перший
раз:
1. Вставте один кінець адаптера
змінного струму в бритву, а інший
кінець - в електричну мережу (220240 В, 50 Гц).
2. При цьому світловий індикатор
загориться червоним кольором, вказуючи на те, що пристрій заряджається. Через 8 годин пристрій повністю зарядиться.
3. Відключіть адаптер змінного струму від пристрою й електричної мережі перед експлуатацією.
4. Бритвою можна користуватися
близько 7 днів, зарядивши її один
раз.
Не заряджайте пристрій більше
20 годин підряд.
Як користуватися пристроєм
Уважно прочитайте цю інформа-
цію перед використанням:
1. Зніміть захисну кришку та переведіть перемикач вмикання/вимикання в положення "ON"
(«вмикання»).
2. Почніть голитися в напрямку, протилежному росту волосся.
3. Щоб досягти чистого гоління, однієї рукою злегка натягніть шкіру, а
іншою рукою водіть бритвою.
4. Після гоління, переведіть перемикач вмикання/вимикання в поло-
ження "OFF" («вимикання») і встановіть на місце захисну кришку.
Висувний Тример
1. Натисніть перемикач у верхній
частині бритви, і змістіть його вперед, у цей момент тример висунеться
вгору.
2. Тримайте бритву під нахилом, щоб
збрити бороду, вуса та бакенбарди.
3. Після використання встановіть
тример у колишнє положення.
Як чистити пристрій
1. Спочатку зніміть захисну кришку.
2. Далі натисніть дві кнопки, що розташовані з обох боків у верхній частині бритви, щоб відкрити блок сіточки.
3. Використовуючи щіточку з комплекту, обережно очистіть сіточку та
леза.
4. Бритву також можна чистити з
використанням води щотижня (див.
малюнок.
5. Після очищення встановіть сіточку
та захисну кришку на колишнє місце.
Технічні характеристики
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 0,01 А
Вага нетто: 0,30 кг
Вага брутто: 0,46 кг
Комплектація
ЕЛЕКТРОБРИТВА 1
БРИТВЕНІ СІТОЧКИ 1
ЩІТОЧКА 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
8
KZ
ЭЛЕКТР ҰСТАРА
Құрметті сатып алушы!
Сізді “Saturn” сауда маркасының
бұйымын сатып алуыңызбен
құттықтаймыз. Біздің
бұйымдарымыз Сіздің үй шаруашылығыңызда адал әрі сенімді көмекші болатындығына
сенімдіміз.
Құрылғыны температураның
күрт өзгеруінен қорғаңыз. Температураның күрт өзгеруі
(мысалы, құрылғыны аяздан
жылы жайға кіргізу) құрылғы
ішінде ылғал конденсациясын
тудырып, оны қосқан кезде,
жұмыс қабілеттілігін бұзуы мүмкін. Құрылғы жылы жайда кемінде 1,5 сағат тұруы тиіс.
Құрылғыны тасымалдаудан
кейін жайға кіргізген соң, кемінде 1,5 сағаттан кейін қолданысқа
енгізуге болады.
Құрылғыны бірінші рет қолдану
алдында, осы пайдалану
бойынша нұсқаулықты мұқият
оқып шығыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЕРЕЖЕЛЕРІ
Құрылғынықолданған кезде
қараусыз қалдырмаңыз.
Ұстараны электр желісіне қосу-
лы кезінде қараусыз қалдырмаңыз.
Құрылғынықолданбайтын
жағдайда, электр желісінен ажыратыңыз.
Ұстаранытазаламас бұрын
міндетті түрде қуат көзінен ажыратыңыз.
Қуат алу сымы немесе штепсель
айыры зақымадалса немесе
құрылғының өзі ақаулы болса,
құрылғыны қолданбаңыз.
Жиынтық құрамына кірмейтін
аксессуарларды немесе қосымша
саймандарды пайдаланбаңыз.
Ұстараны сырт жерлерде қолданбаңыз.
Қуат алу сымын немесе штеп-
сель айырын суға немесе қандай да
басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Құрылғыға бөтен заттарды сал-
маңыз.
Құрылғыны ұзақ уақыт бойы
пайдаланбайтын жағдайда, ішінен
батареяларды шығарып тастаңыз.
Зақымдалуғанемесе қауіпті
жағдайдың орын алуына жол бермеу
үшін, тогы ажыратылған батареяны
құрылғыдан шығарыңыз.
Қуатклеммаларын қысқа
тұйықтауға әрекеттенбеңіз.
Өрттің шығу қаупін/электр
тогымен зақымдану/жарақат алу
қаупін азайту үшін:
Қолданар алдында нұсқаулықты толығымен оқып шығыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ КҮНДЕЛІКТІ ТҰРМЫ-
СТА ҚОЛДАНУ ҮШІН ТАҒАЙЫНДАЛҒАН.
Балалардыңқолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
жанында пайдаланбаңыз.
Ұстараны ылғалдылығы жоғары
жерлерде қолданбаңыз.
Құрылғынытікелей күн
сәулесінің астында ұстамаңыз.
Осы құрылғыны қолдану жөнінде нұсқаулыққа сәйкес тікелей
тағайындалуынан қандай да өзге
мақсаттарда қолданбаңыз.
Бұл ұстара сапасы жоғары өнім
болып табылады және ұзақ уақыт
бойы қызмет ету үшін, әрі үздік
нәтижеге қол жеткізу үшін
әзірленген. Егер ұстара зақымдалса
немесе оның қандай да ақаулары
анықталса, басқасына ауыстыру
үшін өндірушіге жіберіңіз.
Пайдалануға бергенге дейін сақтау
мерзімі шектелмеген.
9
Қорғаныс қақпағы, Тор бөлігі,
Ұстара жүзі, Тор бөлігін ашу
батырмасы, Қосу/өшіру
батырмасы, Тұрқы, Қуатталу
деңгейінің жарық индикаторы,
Тор, Қылшақ, Сақтау және
тасымалдау сөмкесі, Ауыспалы
ток адаптері.
Батареяны қуаттау
Алғаш рет қолданбас бұрын:
1. Ауыспалы ток адаптерінің бір
ұшын ұстараға, ал екінші ұшын
электр желісіне (220-240 В, 50 Гц)
қосыңыз.
2. Бұл кезде жарық индикаторы қызыл түсті болып жанып, құрылғының
қуат алып тұрғандығын көрсетеді. 2
сағаттан соң құрылғы толықтай қуатталып шығады.
3. Құрылғыны қолданудың алдында
ауыспалы ток адаптерін құрылғыдан
және электр желісінен ажыратыңыз.
4. Бір рет қуатталған ұстараны 7 күн
шамасында пайдалануға болады.
Құрылғыны қатарынан 20 сағаттан аса уақыт бойы қуаттамаңыз.
Құрылғыны қолдану
Құрылғыны қолдану алдында
осы ақпаратты мұқият оқып
шығыңыз:
1. Қорғаныс қақпағын шешіңіз де,
«Қосу/өшіру» батырмасын "ON"
(«қосу») күйіне қосыңыз.
2. Шаштың өсу бағытына қарсы
бағытта қырынуды бастаңыз.
3. Таза қырынуға қол жеткізу үшін,
бір қолыңызбен теріні аздап тартып
тұрыңыз да, екінші қолыңызбен
ұстараны жүргізіңіз.
4. Қырынғаннан соң «Қосу/өшіру»
батырмасын "OFF" («өшіру») күйіне
ауыстырыңыз да, қорғаныс қақпағын
орнына қойыңыз.
Жоғарыға қарай жылжып
шығатын триммер
1. Ұстараның үстіңгі бөлігіндегі ауыстырып-қосқышты басыңыз да, алдыға қарай жылжытыңыз, бұл кезде
триммер жоғарыға қарай жылжып
шығады.
2. Сақалды, мұртты және жақ сақалды қырып тастау үшін, ұстараны
көлбеу ұстап тұрыңыз.
3. Қолданып біткеннен соң триммерді бастапқы күйіне орнатыңыз.
Құрылғыны тазалау
1.Алдымен қорғаныс қақпағын
шешіп тастаңыз.
2. Бұдан соң тор бөлігін ашу үшін,
ұстараның жоғарғы бөлігінің екі
жағынан орналасқан екі батырманы
басыңыз (A-суретті қараңыз).
3.Жиынтыққұрамына кіретін
қылшақтың көмегімен тор мен ұстара жүзін мұқият тазалап шығыңыз (Б
және В суреттерін қараңыз).
4. Ұстараны сондай-ақ сумен де апта
сайын тазалауға болады (Г-суретін
қараңыз).
10
5. Тазалап біткеннен соң, тор мен
қорғаныс қақпағын орнына
қойыңыз.
Техникалық сипаттамалар
Атаулы кернеу: ....... 220-240 В
Атаулы жиілік: ........ 50 Гц
Атаулы ток күші: 0,01 A
Салмағы нетто: 0,30 кг
Салмағы брутто: 0,46 кг
Жиынтықталуы
ЭЛЕКТР ҰСТАРА ................... 1
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛЫҚ
КЕПІЛДІК ТАЛОНЫМЕН ҚОСА 1
ҚАПТАМА ............................ 1
ҚОРШАҒАН ОРТА ҚАУІПСІЗДІГІ.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Сіз қоршаған ортаны
қорғауға көмектесе
аласыз!
Жергілікті ережелерді
жұмыс істемейтін электр жабдықты
тиісті қалдықтарды кәдеге жарату
орталықтарына тапсырыңыз.
Өндіруші бұйымның техникалық
сипаттамалары мен дизайнына
өзгертулер енгізу құқығын өзіне
қалдырады.
орындауыңызды өтінеміз:
11
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.