We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
To reduce the risk of
fire/shock/injury:
Before using, read all instructions.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Keep out of reach of children.
DO NOT press on foil.
DO NOT attempt to try foil open.
DO NOT use near a source of
heat.
DO NOT use in an area with excessive moisture or humidity.
DO NOT charge unit in direct sunlight.
DO NOT use for purposes other
than specified in these instructions.
DO NOT leave unattended when in
use.
DO NOT leave the unit unattended
when plugged in to an electrical outlet.
When not in use unplug unit from
electrical outlet.
Before cleaning the unit unplug
from electrical outlet.
DO NOT operate with cord or plug
damage or if unit malfunctions.
DO NOT use accessories or attachments other than those included.
Not recommended for outdoor
use.
DO NOT immerse cord or plug in
water.
DO NOT put foreign objects into
the unit.
Remove batteries if left unused
for long periods.
Remove exhausted batteries to
prevent damage or danger.
DO NOT attempt to short circuit
the terminals.
Your shaver is quality crafted and
designed to assure longevity of use
and overall satisfaction. If your shaver
is damaged or is defective, return to
the manufacturer for a replacement.
Service life - 3 years. Before putting
into operation shelf life is unlimited.
Parts
a – Cover
b – Foil
c – Foil holder
d – Cutter
e – Switch
f – Charging indicator
g – Trimmer
h – Charging plug
i – Cleaning brush
Before first use:
1. Plug one end of the A/C Adaptor
into the shaver and the other end into
an electrical outlet (220-240 V, 50
Hz).
2. The red indicator light will light to
indicate the unit is charging. Alter 8
hours the unit should be fully charged.
3. Unplug the A/C Adaptor from the
unit and the electrical outlet before
using.
4. Shaver can be used for approximately 7 days on a single charge.
Do not charge for more than 20
consecutive hours.
HOW TO USE
Read Carefully Before Using:
1. Remove the protective blade cover
and push the thumb switch up to the
"ON" position.
2. Begin shaving in the opposite direction of hair growth.
Page 5
4
3. To achieve a closer shave, pull skin
taut with one hand while shaving with
the other.
4. After shaving, turn unit to the "OFF"
position and replace the protective
blade cover.
Pop-Up Trimmer
1. Locate the switch on the top of the
shaver and push it forward until the
trimmer pops up.
2. Hold at a slight angle to trim beard,
mustache and side burns.
3. After use, push the trimmer back
into position.
How to Clean
1. First remove the protective blade
cover.
2. Next press the two buttons located
on either side of the top of the shaver
to release the foil.
3. Using the cleaning brush provided,
gently clean the foil and the cutter
4. The shaver may also be cleaned
with water weekly.
5. After cleaning, replace the foil and
the protective blade cutter.
Specifications:
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 0.01 А
Net weight: 0.30 kg
Gross weight: 0.46 kg
Set
SHAVER 1
SHAVING FOILS 2
СLEANING BRUSH 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
equipment to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
the non-working electrical
RU
ЭЛЕКТРОБРИТВА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки
“Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Для уменьшения риска пожара/удара электрическим то-
ком/получения травмы:
Перед использованием прочитайте
всю инструкцию по эксплуатации.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
БЫТУ.
Храните в недоступном для детей месте.
вблизи источника тепла.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ бритву в местах повышенной влажности.
НЕ ДЕРЖИТЕ устройство под
прямыми солнечными лучами.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ его в какихлибо других целях, кроме прямого
назначения в соответствии с данной
инструкцией по эксплуатации.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ устройство без
присмотра, когда пользуетесь им.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ бритву без
присмотра, когда она включена в
электрическую сеть.
Если устройство не используется, отключите его от электрической
сети.
Перед очисткой бритвы, обязательно отключите ее от сети.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ устройством,
если шнур питания или штепсельная
вилка повреждены или если само
устройство неисправное.
Page 6
5
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ аксессуарами
или вспомогательными принадлежностями, которые не входят в комплект.
Не рекомендуется пользоваться
бритвой вне помещения.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ шнур питания
или штепсельную вилку в воду или
любую другую жидкость.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ посторонние
предметы внутрь устройства.
Вынимайте батареи из устройства, если Вы не пользуетесь
устройством в течение длительного
периода времени.
Во избежание повреждения или
опасной ситуации, вынимайте разряженные батареи из устройства.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ замкнуть накоротко клеммы питания.
Бритва является продуктом высокого
качества и разработана для обеспечения продолжительного срока
службы и получения максимального
удовлетворения. Если бритва повреждена или имеет какие-либо дефекты, отправьте ее производителю
для замены.
Срок службы - 3 года. До введения в
эксплуатацию срок хранения неограничен.
Детали
a – Крышка
b - Сеточка
c - Держатель сеточки
d - Лезвие
e - Переключатель
f - Индикатор зарядки
g - Триммер
h - Разъемзарядного устройства
i - Щеточка для чистки
Перед использованием в первый
раз:
1. Вставьте один конец адаптера
переменного тока в бритву, а другой
конец - в электрическую сеть (220-
240 В, 50 Гц).
2. При этом световой индикатор за-
горится красным цветом, указывая
на то, что устройство заряжается.
Через 8 часов устройство полностью
зарядится.
3. Отключите адаптер переменного
тока от устройства и электрической
сети перед эксплуатацией.
4. Бритвой можно пользоваться около 7 дней, зарядив ее один раз.
Не заряжайте устройство более
20 часов подряд.
Как пользоваться устройством
Внимательно прочитайте эту ин-
формацию перед использованием:
1. Снимите защитную крышку и переведите переключатель включения/выключения в положение "ON"
(«включение»).
2. Начните бриться в направлении,
противоположном росту волос.
3. Чтобы достичь чистого бритья,
одной рукой слегка натяните кожу, а
другой рукой водите бритвой.
4. После бритья, переведите переключатель включения/выключения в
положение "OFF" («выключение») и
установите на место защитную
крышку.
Выдвигающийся вверх триммер
1. Нажмите переключатель в верхней части бритвы, и сместите его
вперед, в этот момент триммер выдвинется вверх.
2. Держите бритву под наклоном,
чтобы сбрить бороду, усы и бакенбарды.
3. После использования установите
триммер в прежнее положение.
Как чистить устройство
1.Сначаласнимите защитную
крышку.
2. Далее нажмите две кнопки, расположенные с обеих сторон в верхней части бритвы, чтобы открыть
блок сеточки.
3. Используя щеточку из комплекта,
осторожно почистите сеточку и лезвия.
4. Бритву также можно чистить с
использованием воды каждую неделю.
5. После очистки установите сеточку
и защитную крышку на прежнее место.
Page 7
6
Технические характеристики
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0,01 A
Вес нетто: 0,30 кг
Вес брутто: 0,46 кг
Комплектация
ЭЛЕКТРОБРИТВА 1шт.
БРИТВЕННЫЕ СЕТОЧКИ 2шт.
ЩЕТОЧКА 1шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
UА
ЕЛЕКТРОБРИТВА
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5
години після внесення його в
приміщення.
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила:
передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Для зменшення ризику поже-
жі/удару електричним струмом/отримання травми:
Перед використанням прочитайте
всю інструкцію з експлуатації.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В ПОБУТІ.
Зберігайте в недоступному для
дітей місці.
НЕ НАТИСКАЙТЕ на сіточку.
НЕ НАМАГАЙТЕСЯ розкрити сіто-
чку.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм
поблизу джерела тепла.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ бритву в
місцях підвищеної вологості.
НЕ ТРИМАЙТЕ пристрій під прямими сонячними променями.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ його в
яких-небудь інших цілях, крім прямого призначення відповідно до даної інструкції з експлуатації.
НЕ ЗАЛИШАЙТЕ пристрій без
нагляду, коли користуєтеся ним.
НЕ ЗАЛИШАЙТЕ бритву без нагляду, коли вона увімкнена в електричну мережу.
Якщо пристрій не використовується, відключіть його від електричної мережі.
Перед очищенням бритви, обов'язково відключіть її від мережі.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм,
якщо шнур живлення або штепсельна вилка пошкоджені або якщо сам
пристрій несправний.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ аксесуарами
або допоміжним приладдям, що не
входять у комплект.
Не рекомендується користуватися бритвою поза приміщенням.
НЕ ЗАНУРЮЙТЕ шнур живлення
або штепсельну вилку у воду або
будь-яку іншу рідину.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ сторонні предмети всередину пристрою.
Виймайте батареї із пристрою,
якщо Ви не користуєтеся пристроєм
протягом тривалого періоду часу.
Щоб уникнути пошкодження або
небезпечної ситуації, виймайте розряджені батареї із пристрою.
НЕ НАМАГАЙТЕСЯ замкнути накоротко клеми живлення.
Ця бритва є продуктом високої якості
та розроблена для забезпечення
тривалого терміну служби й отримання максимального задоволення.
Якщо бритва пошкоджена або має
які-небудь дефекти, відправте її виробнику для заміни.
Термін служби - 3 роки. До введення
в експлуатацію термін зберігання
необмежений.
Page 8
7
a - Кришка
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил:
передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
b - Сіточка
c - Тримач сіточки
d - Лезо
e - Перемикач
f - Індикатор зарядки
g - Тример
h - Роз'єм зарядного пристрою
i - Щіточка для чищення
Перед використанням у перший
раз:
1. Вставте один кінець адаптера
змінного струму в бритву, а інший
кінець - в електричну мережу (220240 В, 50 Гц).
2. При цьому світловий індикатор
загориться червоним кольором, вказуючи на те, що пристрій заряджається. Через 8 годин пристрій повністю зарядиться.
3. Відключіть адаптер змінного струму від пристрою й електричної мережі перед експлуатацією.
4. Бритвою можна користуватися
близько 7 днів, зарядивши її один
раз.
Не заряджайте пристрій більше
20 годин підряд.
Як користуватися пристроєм
Уважно прочитайте цю інформа-
цію перед використанням:
1. Зніміть захисну кришку та переведіть перемикач вмикання/вимикання в положення "ON"
(«вмикання»).
2. Почніть голитися в напрямку, протилежному росту волосся.
3. Щоб досягти чистого гоління, однієї рукою злегка натягніть шкіру, а
іншою рукою водіть бритвою.
4. Після гоління, переведіть перемикач вмикання/вимикання в поло-
ження "OFF" («вимикання») і встановіть на місце захисну кришку.
Висувний Тример
1. Натисніть перемикач у верхній
частині бритви, і змістіть його вперед, у цей момент тример висунеться
вгору.
2. Тримайте бритву під нахилом, щоб
збрити бороду, вуса та бакенбарди.
3. Після використання встановіть
тример у колишнє положення.
Як чистити пристрій
1. Спочатку зніміть захисну кришку.
2. Далі натисніть дві кнопки, що розташовані з обох боків у верхній частині бритви, щоб відкрити блок сіточки.
3. Використовуючи щіточку з комплекту, обережно очистіть сіточку та
леза.
4. Бритву також можна чистити з
використанням води щотижня (див.
малюнок.
5. Після очищення встановіть сіточку
та захисну кришку на колишнє місце.
Технічні характеристики
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 0,01 А
Вага нетто: 0,30 кг
Вага брутто: 0,46 кг
Комплектація
ЕЛЕКТРОБРИТВА 1
БРИТВЕНІ СІТОЧКИ 1
ЩІТОЧКА 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
Page 9
8
KZ
ЭЛЕКТР ҰСТАРА
Құрметті сатып алушы!
Сізді “Saturn” сауда маркасының
бұйымын сатып алуыңызбен
құттықтаймыз. Біздің
бұйымдарымыз Сіздің үй шаруашылығыңызда адал әрі сенімді көмекші болатындығына
сенімдіміз.
Құрылғыны температураның
күрт өзгеруінен қорғаңыз. Температураның күрт өзгеруі
(мысалы, құрылғыны аяздан
жылы жайға кіргізу) құрылғы
ішінде ылғал конденсациясын
тудырып, оны қосқан кезде,
жұмыс қабілеттілігін бұзуы мүмкін. Құрылғы жылы жайда кемінде 1,5 сағат тұруы тиіс.
Құрылғыны тасымалдаудан
кейін жайға кіргізген соң, кемінде 1,5 сағаттан кейін қолданысқа
енгізуге болады.
Құрылғыны бірінші рет қолдану
алдында, осы пайдалану
бойынша нұсқаулықты мұқият
оқып шығыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЕРЕЖЕЛЕРІ
Құрылғынықолданған кезде
қараусыз қалдырмаңыз.
Ұстараны электр желісіне қосу-
лы кезінде қараусыз қалдырмаңыз.
Құрылғынықолданбайтын
жағдайда, электр желісінен ажыратыңыз.
Ұстаранытазаламас бұрын
міндетті түрде қуат көзінен ажыратыңыз.
Қуат алу сымы немесе штепсель
айыры зақымадалса немесе
құрылғының өзі ақаулы болса,
құрылғыны қолданбаңыз.
Жиынтық құрамына кірмейтін
аксессуарларды немесе қосымша
саймандарды пайдаланбаңыз.
Ұстараны сырт жерлерде қолданбаңыз.
Қуат алу сымын немесе штеп-
сель айырын суға немесе қандай да
басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Құрылғыға бөтен заттарды сал-
маңыз.
Құрылғыны ұзақ уақыт бойы
пайдаланбайтын жағдайда, ішінен
батареяларды шығарып тастаңыз.
Зақымдалуғанемесе қауіпті
жағдайдың орын алуына жол бермеу
үшін, тогы ажыратылған батареяны
құрылғыдан шығарыңыз.
Қуатклеммаларын қысқа
тұйықтауға әрекеттенбеңіз.
Өрттің шығу қаупін/электр
тогымен зақымдану/жарақат алу
қаупін азайту үшін:
Қолданар алдында нұсқаулықты толығымен оқып шығыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ КҮНДЕЛІКТІ ТҰРМЫ-
СТА ҚОЛДАНУ ҮШІН ТАҒАЙЫНДАЛҒАН.
Балалардыңқолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
жанында пайдаланбаңыз.
Ұстараны ылғалдылығы жоғары
жерлерде қолданбаңыз.
Құрылғынытікелей күн
сәулесінің астында ұстамаңыз.
Осы құрылғыны қолдану жөнінде нұсқаулыққа сәйкес тікелей
тағайындалуынан қандай да өзге
мақсаттарда қолданбаңыз.
Бұл ұстара сапасы жоғары өнім
болып табылады және ұзақ уақыт
бойы қызмет ету үшін, әрі үздік
нәтижеге қол жеткізу үшін
әзірленген. Егер ұстара зақымдалса
немесе оның қандай да ақаулары
анықталса, басқасына ауыстыру
үшін өндірушіге жіберіңіз.
Пайдалануға бергенге дейін сақтау
мерзімі шектелмеген.
Page 10
9
Қорғаныс қақпағы, Тор бөлігі,
Ұстара жүзі, Тор бөлігін ашу
батырмасы, Қосу/өшіру
батырмасы, Тұрқы, Қуатталу
деңгейінің жарық индикаторы,
Тор, Қылшақ, Сақтау және
тасымалдау сөмкесі, Ауыспалы
ток адаптері.
Батареяны қуаттау
Алғаш рет қолданбас бұрын:
1. Ауыспалы ток адаптерінің бір
ұшын ұстараға, ал екінші ұшын
электр желісіне (220-240 В, 50 Гц)
қосыңыз.
2. Бұл кезде жарық индикаторы қызыл түсті болып жанып, құрылғының
қуат алып тұрғандығын көрсетеді. 2
сағаттан соң құрылғы толықтай қуатталып шығады.
3. Құрылғыны қолданудың алдында
ауыспалы ток адаптерін құрылғыдан
және электр желісінен ажыратыңыз.
4. Бір рет қуатталған ұстараны 7 күн
шамасында пайдалануға болады.
Құрылғыны қатарынан 20 сағаттан аса уақыт бойы қуаттамаңыз.
Құрылғыны қолдану
Құрылғыны қолдану алдында
осы ақпаратты мұқият оқып
шығыңыз:
1. Қорғаныс қақпағын шешіңіз де,
«Қосу/өшіру» батырмасын "ON"
(«қосу») күйіне қосыңыз.
2. Шаштың өсу бағытына қарсы
бағытта қырынуды бастаңыз.
3. Таза қырынуға қол жеткізу үшін,
бір қолыңызбен теріні аздап тартып
тұрыңыз да, екінші қолыңызбен
ұстараны жүргізіңіз.
4. Қырынғаннан соң «Қосу/өшіру»
батырмасын "OFF" («өшіру») күйіне
ауыстырыңыз да, қорғаныс қақпағын
орнына қойыңыз.
Жоғарыға қарай жылжып
шығатын триммер
1. Ұстараның үстіңгі бөлігіндегі ауыстырып-қосқышты басыңыз да, алдыға қарай жылжытыңыз, бұл кезде
триммер жоғарыға қарай жылжып
шығады.
2. Сақалды, мұртты және жақ сақалды қырып тастау үшін, ұстараны
көлбеу ұстап тұрыңыз.
3. Қолданып біткеннен соң триммерді бастапқы күйіне орнатыңыз.
Құрылғыны тазалау
1.Алдымен қорғаныс қақпағын
шешіп тастаңыз.
2. Бұдан соң тор бөлігін ашу үшін,
ұстараның жоғарғы бөлігінің екі
жағынан орналасқан екі батырманы
басыңыз (A-суретті қараңыз).
3.Жиынтыққұрамына кіретін
қылшақтың көмегімен тор мен ұстара жүзін мұқият тазалап шығыңыз (Б
және В суреттерін қараңыз).
4. Ұстараны сондай-ақ сумен де апта
сайын тазалауға болады (Г-суретін
қараңыз).
Page 11
10
5. Тазалап біткеннен соң, тор мен
қорғаныс қақпағын орнына
қойыңыз.
Техникалық сипаттамалар
Атаулы кернеу: ....... 220-240 В
Атаулы жиілік: ........ 50 Гц
Атаулы ток күші: 0,01 A
Салмағы нетто: 0,30 кг
Салмағы брутто: 0,46 кг
Жиынтықталуы
ЭЛЕКТР ҰСТАРА ................... 1
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛЫҚ
КЕПІЛДІК ТАЛОНЫМЕН ҚОСА 1
ҚАПТАМА ............................ 1
ҚОРШАҒАН ОРТА ҚАУІПСІЗДІГІ.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Сіз қоршаған ортаны
қорғауға көмектесе
аласыз!
Жергілікті ережелерді
жұмыс істемейтін электр жабдықты
тиісті қалдықтарды кәдеге жарату
орталықтарына тапсырыңыз.
Өндіруші бұйымның техникалық
сипаттамалары мен дизайнына
өзгертулер енгізу құқығын өзіне
қалдырады.
орындауыңызды өтінеміз:
Page 12
11
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Page 13
12
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
Page 14
13
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
Page 15
14
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
RU
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
Page 16
15
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + +
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Котласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Максаковой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ + +
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Нико-
лай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+ + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + +
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железнодорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+ + + + +
Page 17
16
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакск,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Калачевский р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+ + +
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октябрьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+ + +
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев Алек-
сей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+
+
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+ + +
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г. Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + +
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом
Сервис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+ + +
+
г. Ейск,
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
+ + + + +
Page 18
17
ул. Пушкина, 84
8(86132) 3-66-02
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул. Кислородная, 7А, офис 201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма
«ПОЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+
+
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «Спектр-
Сервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н. «Радуга» №7 (рынок «Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+ + +
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+ + +
+
г. Ижевск, ул. Буммашевская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+ + +
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+ + +
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника-
сервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардейская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ + +
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград, Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+
+
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+ + + + +
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+ + +
+
г. Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
Page 19
18
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «Экран-
Сервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+ + +
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+
+
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+ + +
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Академика Лукьяненко, 103,
оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр.
Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70
8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул.
Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+ +
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО
«Телерадиосервис»
8(8352) 62-30-97
8(4942) 63-20-98
+ +
г. Челябинск,
ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34
8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул. Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13
8(351) 236-12-40
+ + + +
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60
8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66
8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗ-
СЕРВИС»
8(8782) 23-91-26
8(928) 385-22-42
+ + + + +
Page 24
23
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36
8(3022) 36-39-32
+ + + + +
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07
8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89
8(964) 848-45-06
+ + +
+
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+
+
KZ
Город
Юр лицо
Название СЦ
Адрес СЦ
Телефон СЦ
Алматы
ТОО Classic
Service
Classic Service
Щепкина ул., 35А
(7273) 09-75-15
Астана
ИП Видякин
Жана Жулдыз
ул. 188 д 13/1 оф.1
(7172) 30-56-66
Караганда
ИП Левин
Прогресс
мкр. Гульдер, 1-1
(7212) 33-18-21
Кокшетау
ПК
Промавтоматика
Промавтоматика
Северная ул., 33
(7162) 25-49-72
Талдыкорг
ан
ИП
«MEGAсерв
ис»
MEGAсервис
ул. Алдабергенова
149
(7282) 390839
Актобе
ТОО Авис
Медиа
Сервис
Авис Медиа
Сервис
Алия Молдагулова
ул., 5
(7132) 51-88-89,
90-89-00
Тараз
ИП
Михальчук
ИП Михальчук
Толе-би ул., 51
(7262) 45-13-56
Уральск
ТОО AV
Service
AV Service
пр.Абулхаир
хана,51
(7112) 93-99-49
Экибастуз
ТОО
Электрон
Сервис
Центр
ТОО Электрон
Сервис Центр
Ул. Строительная,
34
(7187) 22-22-23
Оскемен
ИП Ермаков
ИП Ермаков
Ворошилова ул.,
183
(7232) 52-10-90
Костанай
ТОО Норд
Трейдинг
Норд Трейдинг
Павлова ул., 50
(7142) 50-03-25
Темиртау
ТОО
Сервисный
центр Огма
Огма
Горка Дружбы ул.,
6/1
(7213) 90-44-46
Семей
ТОО Дельта
Дельта
8 Марта ул., 85
(7222) 54-02-73
Павлодар
ИП
Маковецкий
Диатэкс
ул. Академика
Сатпаева 33
(7182) 62-49-00
Атырау
ИП DSD
Group
DSD Сервис
ул.Абдрахманова
11
(7122) 49-32-88
Page 25
24
Гарантія на виріб надаєтьсяна термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
UA
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів
і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
Page 26
25
Місто,
Адреса АСЦ
Назва АСЦ
№ телефона
Аудіо-Відео техніка
(АВ)
Мала побутова тех-
ніка (МПТ)
Велика побутова
техніка (ВПТ)
Кондиціонери
Холодильники, ларі
Газові таганки
ІТ-техніка
Алчевськ,
вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов)
(06442) 9-11-37
(099) 052-10-01
+ + + + + + +
Біла Церква,
бул. Олександрійський (50років Перемоги), 82
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted,
and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
Page 31
30
ZÁRUČNÍ LIST
CZ
RU
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na
výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a
záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka. Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
УБЕДИТЕСЬ,
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия
по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный
ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
Page 32
31
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Гарантийный талон (для территории Республики Казахстан)
(Кепiлдiктi талон)
Настоящая гарантия действительна при заполнении продавцом всех полей таблицы и наличии подписи покупателя
(Осы кепілдікті талон кестенің барлық жолдарын толтырғанда және алушының
қолы бар болған жағдайда жарамдыҚ
Модель № (Үлгі №)
Дата приобретения (Алынған күні)
Серийный номер
(Сериялық нөмері)
ФИО и подпись покупателя (Сатып алушы атыжөні және қолы)
Название и юридический адрес продающей организации (Сататын
ұйымның заңды
мекенжайы мен
атауы)
Подпись продавца
(Саты алушы
қолы)
Печатьпродающейорганизации
(Сататынұйыммөрі)
UA
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
При придбанні виробу
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
KZ
Page 33
32
«Saturn» предоставляет гарантию сроком на 2 года со дня приобретения изделия.
При покупке непременно требуйте в Вашем присутствии проверки работоспособности изделия, его внешнего вида и комплектности, а также корректного
заполнения гарантийного талона установленного образца НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
В случае отсутствия у вас гарантийного талона Вы НЕ можете рассчитывать на
бесплатный гарантийный ремонт.
Условием бесплатного гарантийного обслуживания Вашего изделия является его
правильная и бережная эксплуатация в соответствии с условиями и требованиями инструкции по эксплуатации, здравым смыслом, а так же отсутствие механических повреждений.
Гарантия распространяется на все производственные дефекты, выявленные в
течение гарантийного срока. В этот период любые дефектные части подлежат
бесплатной замене.
Гарантия не распространяется на:
расходные материалы и аксессуары (фильтры, сетки, ножи, мешки, картриджи,
насадки и т.п);
механические повреждения (трещины, сколы, разломы и т.п.);
повреждения, вызванные использованием изделия в производственных целях,
выходящих за рамки бытовых нужд;
повреждения и дефекты, вызванные качеством воды и отложением накипи
(очистка от накипи и чистка не входит в гарантийное обслуживание и должна
РЕГУЛЯРНО производиться Вами самостоятельно);
дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или небрежной эксплуатацией,
проникновением жидкостей, пыли, насекомых и др. посторонних предметов
внутрь изделия, воздействием высоких температур на пластмассовые и другие
нетермостойкие части, действием непреодолимой силы (несчастный случай, пожар, наводнение, сель, землетрясение, наводнение, удар молнии, неисправность электрической сети, и др.);
повреждения, вызванные самостоятельным изменением владельцем конструкции
изделия или его элементов;
изделия, подвергавшиеся ремонту в сторонних организациях или у частных лиц,
кроме как в уполномоченных сервисных центрах.
Потребитель обладает всеми правами, предусмотренными Законом «О защите
прав потребителей».
Page 34
33
WARRANTY COUPON
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний
номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду
и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу,
а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O.
Page 35
34
ВІДМІТКИ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ*
прилади
, для введення
вексплуатацію
котрих
необхідні
установочні
, монтажні
роботи
, повинні
вводитись
вексплуатацію
упов-
спеціалістами
сервісних
центрів постачальника. В разі виникнення несправності виробу з причини некоректної установки,
уговування, а покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхіднос-
ВІДМІТКИ ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
вача свідчить про прийняття виробу в робочому стані.
Дата завер-
шення ре-
монту
ПІБ та підпис майстра ПІБ та підпис споживача**
Перелік
вста-
новлених
запчастин
Перелік ви-
конаних
робіт
Назва орга-
нізації, СЦ
№ наряду
№ наряду
Назва органі-
зації, СЦ
Заявлений
споживачем
недолік
Дата встанов-
лення
Дата прийому
в ремонт
Page 36
35
ОТМЕТКИ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ*
ОТМЕТКИ О ПРОВЕДЕНИИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребите-
ля**
Дата завер-
шения ре-
монта
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребителя**
Перечень
установлен-
ных запча-
стей
Перечень
выполнен-
ных работ
Название
организа-
ции, СЦ
№ наряда
№ наряда
Название
организации,
СЦ
Заявленный
потребителем
недостаток
Дата установ-
ки
Дата приема в
ремонт
Page 37
36
NOTES ABOUT THE INSTALLATION OF THE DEVICE*
Repairer ‘s surname, name, patronymic and signature Client’s surname, name
, patronymic and signature **
appliances for commissioning of which installation and mounting works are required should be commissioned by the
incorrect installation, the prod-
, and the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well as the cost
NOTES ABOUT CARRYING OUT SERVICE MAINTENANCE
Repairer ‘s surname, name,
patronymic and signature
Client’s surname, name, pat-
ronymic and signature **
The repair
end date
List of
in-
stalled spare
parts
List of per-
formed work
Name of
organization,
Service Cen-
ter
Order №
Order №
Name of or-
ganization,
Service Center
Client’s de-
clared problem
Installation
date
Date of receipt
for repair
Page 38
37
Page 39
38
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України