We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freezing
temperature to a warm room) may
cause condensation inside the unit
and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at least
1.5 hours before s witching it on.If
the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
BLADE ALIGNMENT
·Your clippers were carefully examined to ensure, that the
blades were oiled and aligned
before leaving our factory.
·Blades must be realigned, if they
have been removed for cleaning
or replacement.
·To realign the blades, simply
match the upper and bottom
(End of top blade teeth should be approximately 1.2mm back from bottom blade;
compare your clipper blades with the
sketch).
blades teeth up, point for point.
·If blade alignment is incorrect,
add a few drops of oil to the
blades, turn clipper on for a few
moments, turn off and unplug.
Loosen screws slightly and adjust. Tighten screws after blade
is aligned.
23
OIL
·To maintain your clipper in peak
condition, the blades should be
oiled every few haircuts.
·Do not use hair oil, grease, oil
mixed with kerosene or any solvent, as the solvent will evaporate and leave the thick oil,
which may slow down the blades
motion.
BLADE LEVER
·The lever is conveniently located
near your thumb (If you’re righthanded), so it can easily be adjusted while the clipper is in your
hand.
·The lever adds versatility to your
clipper by allowing you to gradually change the closeness of your
cut without an attachment
comb.
·When the lever is in the uppermost position, the blades will
give you the closest cut and
leave the hair very short. Pushing the lever downward gradually increases the cutting length.
·In its lowest position, the lever
will leave the hair approximately
the same length as a No. 1
comb.
·The lever will also extend the
use of your blades, since a different cutting edge is used in
each setting.
·In addition, if extremely heavy
hair cutting has jammed the
blades, it will help you remove
hair that has become wedged
between the two blades without
removing the blades.
·While the clipper is running, rapidly move the lever from “close
cut” to “longer cut” a couple of
times. Doing this each time after
you have finished using your
clipper, will help to keep the
blades clear of cut hair. If your
clipper stops cutting and this
does not help, your cutting
blades are blunt. Replace them
with new blades.
IMPORTANT SAFEGUARDS
·When using electrical appliances,
especially when children are present, basic safety precautions
should always be followed, in-
To reduce the risk of death or injury from
electric shock:
To reduce the risk of burns, electrocution,
fire or injury to persons.
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
Before starting the hair cut:
cluding the following:
·Unplug this appliance before
cleaning.
·Do not place or store appliance,
where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
·Do not use, while bathing or in a
shower.
·Do not place in or drop into water or other liquid.
·Do not reach for an appliance
that has fallen into water. Unplug immediately.
·Use this appliance only for its intended use, as described in this
manual. Do not use attachments, not recommended by the
manufacturer.
·This appliance should never be
left unattended, when plugged
in.
·Close supervision is necessary,
when this appliance is used by,
on or near children or invalids.
·Never operate this appliance, if
it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly.
·Keep the cord away from heated
surfaces.
·Do not pull, twist or wrap line
cord around appliance.
·Never drop or insert any object
into any opening on this appliance.
·Before use, make certain blades
are aligned properly.
·Do not place appliance on any
surface, while it is operating.
·Do not use this appliance with a
damaged or broken comb nor
with teeth missing from the
blades, as injury may occur.
1. Inspect the clipper, making sure
that it is free of oil between the
cutting blade teeth and turn the
unit on to distribute the oil and
to make sure it is running
smoothly. Wipe off any excess
oil. This should be done after
each use. While using the unit,
untwist the cord from time to
time to avoid tangling.
2. Seat the person so their head is
approximately at your eye level.
This allows ease of visibility,
while cutting and a relaxed control of the unit.
3. Before cutting always first comb
the hair, so it is tangle free and
as it is naturally worn.
4. Place a towel around the neck
and shoulders of the person having the haircut.
REMINDERS
BEGINNING THE HAIRCUT
Cutting hair requires practice, so it is
always better to leave the hair longer for
the first few haircuts, until you become
used to the length, to which each attachment cuts the hair.
ATTACHMENT COMB (see main diagram)
·Attachment Comb No. 1 leaves
·Attachment Comb No. 2 leaves
·Attachment Comb No. 3 leaves
·Attachment Comb No. 4 leaves
Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface.
·To attach a comb, hold it with
·To remove the comb, simply pull
·For even cutting, allow the comb
STEP 1 - NAPE OF THE NECK
·Cut the hair in a relaxed
and slow manner. Use
short strokes only to
work gradually over the
entire head.
·Always take off a little
hair at a time, you can
always trim off additional hair later.
·As you work, comb the
hair frequently back into the style to which
you are cutting.
·When cutting with this
hair clipper, it is better
to leave the hair dry,
not wet. With the hair
dry, it is much easier to
control the amount of
hair being cut.
teeth showing, and slide it onto
and along the clipper blade, until
the front of the comb firmly
rests against the clipper blade.
the comb upward and away from
the clipper blade.
attachment / cutter to cut
through the hair. Do not force it
through. Also remember to comb
the hair frequently to remove
trimmed hair and to check for
uneven strands.
1. Attach comb attachment 3mm or 6mm.
2. Hold the clipper cutting
edge pointed up and
begin the haircut, starting at the centre of the
head at the base of the
neck (see diagram 1).
3. Hold the clipper comfortably in your hand
and hold lightly against
the head with the comb
teeth pointing upward.
Gradually and slowly lift
the clipper, working
upwards and outwards
through the hair, trimming just a little at a
time.
4. As you cut, gradually
lift the hair clipper head
towards you. Continue
to cut the back area
from the bottom of the
neck upwards to the top
of the ears.
STEP 2 - BACK OFTHE HEAD
Change to the next longest comb attachment 9mm or 12mm and cut the back of
the head (see diagram 2).
STEP 3 - SIDE OF THE HEAD
Change to one of two shorter combs
4
5
3mm or 6mm, trim sideburns, i.e. the
hair directly in front of the ears. Then
change to one of the longer combs 9mm
or 12mm, and continue to cut to the top
of the head (see diagram 3).
STEP 4 - TOP OF THE HEAD
1.Using comb attachment 9mm or
12mm, cut top of head from back to front
against the direction, in which the hair
normally grows (see diagram 4). ln some
cases, this may require the reverse, or
cutting from front to back.
2.Comb attachments 3mm or 6mm
are used to achieve a close crew cut or
short cut.
3.For longer hair on top, use the
comb provided and lift hair on the top of
the head. Cut over the comb, with the
hair lifted or hold the hair between the
fingers to lift it and cut it to desired
length (see diagrams 5 and 6). Always
work from the back of the head. You can
cut the hair shorter gradually by reducing
the space between the comb/fingers and
the head. Comb out trimmed hair and
check for uneven strands.
STEP 5 - THE FINISHING TOUCH
1.Finally, use the taper lever without an attachment comb for close trimming around the base of the neck, the
sides of the neck and the ears.
2.Press the clipper at right angles
to the head, tips of the blades lightly
touching the skin and work downwards.
This way you will obtain a clean cut, as
would be given by a razor.
SHORT TAPERED STYLES - 'FLAT
TOPS' AND SHORT CUTS
1.Starting with the longest attachment comb (12mm), cut from the
back of the neck to the crown. Hold the
attachment comb flat against the head
and slowly move the clipper through the
hair, as shown (see diagram 8).
2.Use the same procedure from
the lower side to the upper side of the
head, as illustrated. Then cut the hair
against the direction, in which it grows,
from the front to the crown and then level the cut with the sides.
3.To g iv e a f la t t op l oo k, the h air
on top of the head must be cut over the
top of a flat comb rather than by using
the attachment comb.
4.Use closer cutting attachment
combs to taper the hair down to the
neckline as desired. Comb hair and check
for uneven areas and outlining sideburns
and neckline, as described previously.
6
Technical Data:
Power: 15 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 0.07 А
Accessories:4 attached
combs, clean brush, scissors, hair comb,
oil
Set
HAIR CLIPPER1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK1
PACKAGE1
Environment friendly disposal
change the specification and design
of goods.
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
станут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое
помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства
и нарушить его работоспособность
при включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА БУДУЩЕЕ
You can help protect the
environment!
Please remember to respect the local regulations:
hand in the non-working
electrical equipment to an
appropriate waste disposal
centre.
The manufacturer reserves the right to
РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЙ
· Перед поставкой производитель проверяет, чтобы лезвия были
смазаны маслом и отрегулированы.
· Перед эксплуатацией машинки
для стрижки лезвия необходимо снова
отрегулировать, если их снимали для
чистки или меняли.
· Чтобы отрегулировать лезвия,
точно совместите зубья верхнего и
нижнего лезвий.
(Края зубьев верхнего лезвия должны
быть приблизительно на 1,2мм смещены назад относительно зубьев нижнего
лезвия; посмотрите, как это показано
на рисунке).
7
· Если лезвия отрегулированы
неправильно, нанесите несколько капель масла по уходу на лезвия, включите машинку для стрижки на минуту,
выключите ее и отключите от сети. Немного ослабьте винты и отрегулируйте.
После окончания регулировки снова
затяните винты.
МАСЛО ПО УХОДУ
· Для поддержания устройства в
отличном состоянии и обеспечения его
безупречного функционирования, лезвия необходимо смазывать маслом после нескольких стрижек.
· Не используйте средства по
уходу за волосами на масляной основе
или любые другие средства, которые
содержат керосин или любой растворитель. Растворители испарятся и останется густое масло, которое приведет в
результате к замедлению хода лезвий.
РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТРИЖКИ
· Регулятор имеет очень удобное
расположение и находится возле большого пальца (если Вы правша), поэтому
когда Вы держите машинку в руке,
можно легко осуществлять регулировку.
· Регулятор придает эксплуатационную гибкость машинке для стрижки и делает ее универсальной, позволяя постепенно менять длину стрижки
без насадки.
· Когда регулятор находится в
крайнем верхнем положении, лезвия
стригут волосы очень коротко. При
опускании регулятора вниз постепенно
увеличивается длина стрижки.
· В крайнем нижнем положении,
длина волос будет приблизительно такой же, как при стрижке с насадкой №
1.
· Регулятор также продлевает
срок службы лезвий, т.к. при каждой
регулировке используются другие края
лезвий.
·
ки очень густых волос засорились лезвия, с помощью регулятора Вы можете
удалить волосы, которые накопились
между двумя лезвиями, не снимая самих лезвий.
· Во время работы устройства,
быстро переведите регулятор с «короткой стрижки» на «длинную стрижку»
пару раз. Каждый раз, когда Вы делаете это после окончания эксплуатации
машинки для стрижки, лезвия будут
очищаться от волос. Если машинка перестанет работать и вышеуказанный
метод не помогает, значит, режущие
лезвия затупились. Замените их новыми лезвиями.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
· При использовании электрических приборов, особенно когда рядом
находятся дети, необходимо всегда
соблюдать основные меры предосторожности, а именно:
Для снижения риска смерти или получения травмы от удара электрическим
током:
· Перед очисткой отключайте
устройство от сети.
· Не кладите и не храните машинку для стрижки в таких местах, где
Кроме того, если после стриж-
8
она может упасть или попасть в ванную
или раковину.
· Не пользуйтесь устройством,
когда принимаете ванну или находитесь в душе.
· Не кладите и не роняйте
устройство в воду или любую другую
жидкость.
Не прикасайтесь к устройству, которое
упало в воду. В этом случае сначала
необходимо немедленно отключить подачу электропитания в сети и вынуть
штепсельную вилку устройства из розетки.
Для снижения риска пожара и получения ожогов, удара электрическим током, травм пользователем:
· Используйте данное устройство
только по прямому назначению, как
описано в этой инструкции по эксплуатации. Не пользуйтесь деталями и аксессуарами, не рекомендованными
производителем.
· Никогда не оставляйте устройство без присмотра, когда оно включено в сеть.
· Необходима особая осторожность, когда устройство используется
рядом с детьми.
· Не используйте устройство,
если его комплектующие детали (штепсельная вилка, шнур питания и пр.)
повреждены, а также если само устройство неисправно.
· Следите, чтобы шнур питания
находился подальше от горячих или
нагревающихся поверхностей.
· Не тяните за шнур питания, а
также не скручивайте его и не наматывайте вокруг устройства.
· Никогда не вставляйте посторонние предметы в отверстия устройства.
· Перед эксплуатацией убедитесь, что лезвия машинки хорошо отрегулированы.
· Во время работы устройства не
кладите его на какую-либо поверхность.
· Не пользуйтесь устройством,
если насадка повреждена или сломана,
если у насадки нет зубьев, т.к. это может привести к травме.
УКАЗАНИЯ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
Перед тем, как начать стрижку волос:
1.Внимательно осмотрите машинку для стрижки, проверьте, чтобы
не было масла между зубьями лезвий, и
включите устройство, чтобы масло распределилось. Убедитесь в том, что
устройство работает безотказно. Удалите лишнее масло. Это нужно делать
после каждого использования. Во избежание запутывания шнура, во время
работы устройства периодически раскручивайте шнур.
2.Посадите человека, которого
собираетесь стричь, таким образом,
чтобы его голова находилась приблизительно на уровне Ваших глаз. Таким
образом, во время стрижки Вы сможете
видеть все участки для стрижки и легко
управлять машинкой.
3.Перед стрижкой хорошо расчешите волосы, чтобы они не были запутанными и выглядели естественно.
4.Оберните накидкой плечи и
шею человека.
НАПОМИНАНИЕ
· Начинайте стричь волосы спокойно и медленно. Стригите
волосы постепенно, переходя от одного
участка головы к другому.
· Не срезайте слишком
много волос за раз, Вы всегда можете
подровнять или снять лишние волосы
позже.
· Во время стрижки постоянно расчесывайте волосы, придавая форму желаемой прически.
· Во время стрижки этой
машинкой, лучше, если волосы будут
сухими, а не влажными или мокрыми.
Когда волосы сухие, намного легче
контролировать процесс стрижки и количество срезаемых волос.
НАЧАЛО СТРИЖКИ
Стрижка волос этим устройством требует некоторой практики. Поэтому в
начале не обрезайте волосы слишком
коротко (оставляйте большую длину),
пока Вы не привыкнете к разным
насадкам, с помощью которых можно
получить разную длину стрижки.
НАСАДКИ (см. основной рисунок)
· Насадка-гребенка № 1 длина
стрижки 3мм.
· Насадка-гребенка № 2 длина
стрижки 6мм.
· Насадка-гребенка № 3 длина
стрижки 9мм.
· Насадка-гребенка № 4 длина
стрижки 12мм.
Каждая насадка-гребенка имеет соответствующее обозначение на внешней
поверхности.
· Чтобы одеть насадку-гребенку,
установите ее на лезвие машинки выступающими вперед зубьями, чтобы
лицевая сторона насадки-гребенки
плотно прилегала к лезвию.
· Чтобы снять насадку-гребенку,
просто потяните насадку вверх и снимите ее с лезвия.
· Для равномерной стрижки ве-
9
дите насадкой-гребенкой/машинкой по
волосам. Не применяйте силу. Помните,
что следует постоянно расчесывать
волосы, чтобы удалить состриженные
волосы и проверять наличие неровных
прядей.
ЭТАП 1 – ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ШЕИ
1.Закрепите насадкугребенку 3мм или 6мм.
2.Держите машинку краями лезвий вверх и начинайте состригать волосы с задней части шеи, начиная от центра головы (см. рисунок 1).
3.Во время стрижки
удобно держите машинку в руке и легко касайтесь волос насадкойгребенкой, при этом зубья насадки
должны быть направлены вверх. Медленно перемещайте машинку по волосам вверх и наружу, снимая небольшое
количество волос за раз.
4.Во время стрижки верх
машинки должен быть направлен к
Вам. Продолжайте состригать волосы
заднейчасти шеи снизу вверх в
направлении ушей.
ЭТАП 2 – ЗАТЫЛОЧНАЯ ЗОНА ГОЛОВЫ
Чтобы состричь волосы с затылочной
зоны головы, закрепите насадкугребенку 9мм или 12мм (см. рисунок 2).
ЭТАП 3 – БОКОВЫЕ ЗОНЫ ГОЛОВЫ
Закрепите одну из двух более коротких
насадок-гребенок 3мм или 6мм, состригите волосы с боковых зон головы, т.е.
волосы непосредственно возле ушей.
Затем закрепите одну из более длинных насадок-гребенок 9мм или 12мм, и
продолжайте стричь кверху головы (см.
рисунок 3).
ЭТАП 4 – МАКУШКА И ВЕРХНЯЯ
ЧАСТЬ ГОЛОВЫ
1.Используйте для этого насадку-гребенку 9мм или 12мм, состригайте
волосы с макушки и верхней части головы в направлении, противоположном
росту волос, т.е. от задней к передней
части головы (см. рисунок 4). В некоторых местах необходимо состригать волосы от передней к задней части головы.
2.Для получения короткой
стрижки или стрижки «ежик» используется насадка-гребенка 3мм или 6мм.
3.Чтобы волосы были более
длинными на макушке, выберите прилагаемую насадку и, приподнимая волосы, состригите на макушке и верхней
части головы. Быстро проведите насадкой-гребенкой по приподнятым волосам
или, зажав приподнятые волосы между
пальцами, состригите их до желаемой
длины (см. рисунки 5 и 6). Всегда
начинайте с задней части головы. Вы
можете постепенно укорачивать волосы, уменьшая расстояние между насадкой-гребенкой/пальцами и головой.
Постоянно снимайте расческой состриженные волосы и проверяйте на наличие неровных прядей.
10
ЭТАП 5 - ОКАНТОВКА
1.В завершении используйте
устройство без насадки-гребенки, чтобы сделать контур вокруг шеи, боковых зон шеи и ушей.
2.Держите машинку под прямым
углом к голове, при этом кончики лезвий должны слегка касаться кожи, и
ведите машинкой вниз. Так Вы получите ровный контур с помощью машинки,
подобный тому, как Вы делаете бритвой.
СТРИЖКА «ЕЖИК», КОРОТКАЯ
СТРИЖКА И СТРИЖКА В ФОРМЕ
КВАДРАТА
1.Вначале используйте самую
длинную насадку-гребенку (12мм),
стригите от нижней части шеи к верхней части головы. Держите насадкугребенку ровно и прямо относительно
головы и медленно перемещайте машинку по волосам, как показано на
рисунке 8.
2.Продолжайте стричь от нижней
до верхней части головы, как показано
на рисунке. Затем состригите волосы по
направлению их роста, от лба до верхней части головы и подровняйте стрижку с обеих сторон.
3.Для получения стрижки
«ежик», нужно состригать волосы, выступающие над расческой, и не исполь-
зовать для этого насадку-гребенку.
4.
насадку-гребенку, чтобы придать форму волосам на шее. Расчешите волосы
и проверьте, чтобы стрижка была равномерной. При необходимости, подровняйте длину волос на шее. И, наконец,
подровняйте бакенбарды и контур шеи,
как было описано выше
Технические характеристики
Мощность: 15 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота:50 Гц
Номинальная сила тока:
В комплекте: 4 насадки, щеточка,
ножницы, расческа, масло для ухода
Комплектность
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ. ............1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ. ........ 1 шт.
УПАКОВКА...................................1 шт.
щее электрическое оборудование
в соответствующий центр
утилизации отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням
вироби торгової марки "Saturn".
Ми впевнені, що наші вироби
стануть вір-
1
1
Используйте самую маленькую
.
0,07 A
Безопасность
окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь
в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработаю
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.