Saturn ST-HC7387 User manual

ST-HC7387
HAIR CLIPPER
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
GB
HAIR CLIPPER Dear Buyer!
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least
1.5 hours before s witching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING AND SAVE THESE INSTRUC­TIONS
BLADE ALIGNMENT
· Your clippers were carefully ex­amined to ensure, that the blades were oiled and aligned before leaving our factory.
· Blades must be realigned, if they have been removed for cleaning or replacement.
· To realign the blades, simply match the upper and bottom
(End of top blade teeth should be approx­imately 1.2mm back from bottom blade; compare your clipper blades with the sketch).
blades teeth up, point for point.
· If blade alignment is incorrect, add a few drops of oil to the blades, turn clipper on for a few moments, turn off and unplug. Loosen screws slightly and ad­just. Tighten screws after blade is aligned.
2 3
OIL
· To maintain your clipper in peak condition, the blades should be oiled every few haircuts.
· Do not use hair oil, grease, oil mixed with kerosene or any sol­vent, as the solvent will evapo­rate and leave the thick oil, which may slow down the blades motion.
BLADE LEVER
· The lever is conveniently located near your thumb (If you’re right­handed), so it can easily be ad­justed while the clipper is in your hand.
· The lever adds versatility to your clipper by allowing you to gradu­ally change the closeness of your cut without an attachment comb.
· When the lever is in the upper­most position, the blades will give you the closest cut and leave the hair very short. Push­ing the lever downward gradual­ly increases the cutting length.
· In its lowest position, the lever will leave the hair approximately the same length as a No. 1 comb.
· The lever will also extend the use of your blades, since a dif­ferent cutting edge is used in each setting.
· In addition, if extremely heavy hair cutting has jammed the blades, it will help you remove hair that has become wedged between the two blades without removing the blades.
· While the clipper is running, rap­idly move the lever from “close cut” to “longer cut” a couple of times. Doing this each time after you have finished using your clipper, will help to keep the blades clear of cut hair. If your clipper stops cutting and this does not help, your cutting blades are blunt. Replace them with new blades.
IMPORTANT SAFEGUARDS
· When using electrical appliances, especially when children are pre­sent, basic safety precautions should always be followed, in-
To reduce the risk of death or injury from electric shock:
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons.
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
Before starting the hair cut:
cluding the following:
· Unplug this appliance before cleaning.
· Do not place or store appliance, where it can fall or be pulled into a tub or sink.
· Do not use, while bathing or in a shower.
· Do not place in or drop into wa­ter or other liquid.
· Do not reach for an appliance that has fallen into water. Un­plug immediately.
· Use this appliance only for its in­tended use, as described in this manual. Do not use attach­ments, not recommended by the manufacturer.
· This appliance should never be left unattended, when plugged in.
· Close supervision is necessary, when this appliance is used by, on or near children or invalids.
· Never operate this appliance, if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly.
· Keep the cord away from heated surfaces.
· Do not pull, twist or wrap line cord around appliance.
· Never drop or insert any object into any opening on this appli­ance.
· Before use, make certain blades are aligned properly.
· Do not place appliance on any surface, while it is operating.
· Do not use this appliance with a damaged or broken comb nor with teeth missing from the blades, as injury may occur.
1. Inspect the clipper, making sure that it is free of oil between the cutting blade teeth and turn the unit on to distribute the oil and to make sure it is running smoothly. Wipe off any excess oil. This should be done after each use. While using the unit, untwist the cord from time to time to avoid tangling.
2. Seat the person so their head is approximately at your eye level. This allows ease of visibility, while cutting and a relaxed con­trol of the unit.
3. Before cutting always first comb
the hair, so it is tangle free and as it is naturally worn.
4. Place a towel around the neck and shoulders of the person hav­ing the haircut.
REMINDERS
BEGINNING THE HAIRCUT
Cutting hair requires practice, so it is always better to leave the hair longer for the first few haircuts, until you become used to the length, to which each at­tachment cuts the hair.
ATTACHMENT COMB (see main dia­gram)
· Attachment Comb No. 1 leaves
· Attachment Comb No. 2 leaves
· Attachment Comb No. 3 leaves
· Attachment Comb No. 4 leaves
Each comb attachment is marked accord­ingly on its outside middle surface.
· To attach a comb, hold it with
· To remove the comb, simply pull
· For even cutting, allow the comb
STEP 1 - NAPE OF THE NECK
· Cut the hair in a relaxed and slow manner. Use short strokes only to work gradually over the entire head.
· Always take off a little hair at a time, you can always trim off addi­tional hair later.
· As you work, comb the hair frequently back in­to the style to which you are cutting.
· When cutting with this hair clipper, it is better to leave the hair dry, not wet. With the hair dry, it is much easier to control the amount of hair being cut.
3mm (1/8 inch) hair length. 6mm (1/4 inch) hair length. 9mm (3/8 inch) hair length. 12mm (1/2 inch) hair length.
teeth showing, and slide it onto and along the clipper blade, until the front of the comb firmly rests against the clipper blade.
the comb upward and away from the clipper blade.
attachment / cutter to cut through the hair. Do not force it through. Also remember to comb the hair frequently to remove trimmed hair and to check for uneven strands.
1. Attach comb attach­ment 3mm or 6mm.
2. Hold the clipper cutting edge pointed up and begin the haircut, start­ing at the centre of the head at the base of the neck (see diagram 1).
3. Hold the clipper com­fortably in your hand and hold lightly against the head with the comb teeth pointing upward. Gradually and slowly lift the clipper, working upwards and outwards through the hair, trim­ming just a little at a time.
4. As you cut, gradually lift the hair clipper head towards you. Continue to cut the back area from the bottom of the neck upwards to the top of the ears.
STEP 2 - BACK OFTHE HEAD
Change to the next longest comb attach­ment 9mm or 12mm and cut the back of the head (see diagram 2).
STEP 3 - SIDE OF THE HEAD
Change to one of two shorter combs
4
5
3mm or 6mm, trim sideburns, i.e. the hair directly in front of the ears. Then change to one of the longer combs 9mm or 12mm, and continue to cut to the top of the head (see diagram 3).
STEP 4 - TOP OF THE HEAD
1. Using comb attachment 9mm or 12mm, cut top of head from back to front against the direction, in which the hair normally grows (see diagram 4). ln some cases, this may require the reverse, or cutting from front to back.
2. Comb attachments 3mm or 6mm are used to achieve a close crew cut or short cut.
3. For longer hair on top, use the comb provided and lift hair on the top of the head. Cut over the comb, with the hair lifted or hold the hair between the fingers to lift it and cut it to desired length (see diagrams 5 and 6). Always work from the back of the head. You can cut the hair shorter gradually by reducing the space between the comb/fingers and the head. Comb out trimmed hair and check for uneven strands.
STEP 5 - THE FINISHING TOUCH
1. Finally, use the taper lever with­out an attachment comb for close trim­ming around the base of the neck, the sides of the neck and the ears.
2. Press the clipper at right angles to the head, tips of the blades lightly touching the skin and work downwards. This way you will obtain a clean cut, as would be given by a razor.
SHORT TAPERED STYLES - 'FLAT TOPS' AND SHORT CUTS
1. Starting with the longest at­tachment comb (12mm), cut from the back of the neck to the crown. Hold the attachment comb flat against the head and slowly move the clipper through the hair, as shown (see diagram 8).
2. Use the same procedure from the lower side to the upper side of the head, as illustrated. Then cut the hair against the direction, in which it grows, from the front to the crown and then lev­el the cut with the sides.
3. To g iv e a f la t t op l oo k, the h air on top of the head must be cut over the top of a flat comb rather than by using the attachment comb.
4. Use closer cutting attachment combs to taper the hair down to the neckline as desired. Comb hair and check for uneven areas and outlining sideburns and neckline, as described previously.
6
Technical Data:
Power: 15 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 0.07 А Accessories: 4 attached combs, clean brush, scissors, hair comb, oil
Set
HAIR CLIPPER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
Environment friendly disposal
change the specification and design of goods.
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия станут верными и надежными по­мощниками в Вашем домашнем хо­зяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая сме­на температуры (например, внесе­ние устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать кон­денсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗО­ВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА БУДУ­ЩЕЕ
You can help protect the environment! Please remember to re­spect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer re­serves the right to
РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЙ
· Перед поставкой производи­тель проверяет, чтобы лезвия были смазаны маслом и отрегулированы.
· Перед эксплуатацией машинки для стрижки лезвия необходимо снова отрегулировать, если их снимали для чистки или меняли.
· Чтобы отрегулировать лезвия, точно совместите зубья верхнего и нижнего лезвий. (Края зубьев верхнего лезвия должны быть приблизительно на 1,2мм смеще­ны назад относительно зубьев нижнего лезвия; посмотрите, как это показано на рисунке).
7
· Если лезвия отрегулированы неправильно, нанесите несколько ка­пель масла по уходу на лезвия, вклю­чите машинку для стрижки на минуту, выключите ее и отключите от сети. Не­много ослабьте винты и отрегулируйте. После окончания регулировки снова затяните винты.
МАСЛО ПО УХОДУ
· Для поддержания устройства в отличном состоянии и обеспечения его безупречного функционирования, лез­вия необходимо смазывать маслом по­сле нескольких стрижек.
· Не используйте средства по уходу за волосами на масляной основе или любые другие средства, которые содержат керосин или любой раствори­тель. Растворители испарятся и оста­нется густое масло, которое приведет в результате к замедлению хода лезвий.
РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТРИЖКИ
· Регулятор имеет очень удобное расположение и находится возле боль­шого пальца (если Вы правша), поэтому когда Вы держите машинку в руке, можно легко осуществлять регулиров­ку.
· Регулятор придает эксплуата­ционную гибкость машинке для стриж­ки и делает ее универсальной, позво­ляя постепенно менять длину стрижки без насадки.
· Когда регулятор находится в крайнем верхнем положении, лезвия стригут волосы очень коротко. При опускании регулятора вниз постепенно увеличивается длина стрижки.
· В крайнем нижнем положении, длина волос будет приблизительно та­кой же, как при стрижке с насадкой №
1.
· Регулятор также продлевает срок службы лезвий, т.к. при каждой регулировке используются другие края лезвий.
·
ки очень густых волос засорились лез­вия, с помощью регулятора Вы можете удалить волосы, которые накопились между двумя лезвиями, не снимая са­мих лезвий.
· Во время работы устройства, быстро переведите регулятор с «корот­кой стрижки» на «длинную стрижку» пару раз. Каждый раз, когда Вы делае­те это после окончания эксплуатации машинки для стрижки, лезвия будут очищаться от волос. Если машинка пе­рестанет работать и вышеуказанный метод не помогает, значит, режущие лезвия затупились. Замените их новы­ми лезвиями.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНО­СТИ
· При использовании электриче­ских приборов, особенно когда рядом находятся дети, необходимо всегда соблюдать основные меры предосто­рожности, а именно: Для снижения риска смерти или полу­чения травмы от удара электрическим током:
· Перед очисткой отключайте устройство от сети.
· Не кладите и не храните ма­шинку для стрижки в таких местах, где
Кроме того, если после стриж-
8
она может упасть или попасть в ванную или раковину.
· Не пользуйтесь устройством, когда принимаете ванну или находи­тесь в душе.
· Не кладите и не роняйте устройство в воду или любую другую жидкость. Не прикасайтесь к устройству, которое упало в воду. В этом случае сначала необходимо немедленно отключить по­дачу электропитания в сети и вынуть штепсельную вилку устройства из ро­зетки. Для снижения риска пожара и получе­ния ожогов, удара электрическим то­ком, травм пользователем:
· Используйте данное устройство только по прямому назначению, как описано в этой инструкции по эксплуа­тации. Не пользуйтесь деталями и ак­сессуарами, не рекомендованными производителем.
· Никогда не оставляйте устрой­ство без присмотра, когда оно включе­но в сеть.
· Необходима особая осторож­ность, когда устройство используется рядом с детьми.
· Не используйте устройство, если его комплектующие детали (штеп­сельная вилка, шнур питания и пр.) повреждены, а также если само устрой­ство неисправно.
· Следите, чтобы шнур питания находился подальше от горячих или нагревающихся поверхностей.
· Не тяните за шнур питания, а также не скручивайте его и не наматы­вайте вокруг устройства.
· Никогда не вставляйте посто­ронние предметы в отверстия устрой­ства.
· Перед эксплуатацией убеди­тесь, что лезвия машинки хорошо отре­гулированы.
· Во время работы устройства не кладите его на какую-либо поверх­ность.
· Не пользуйтесь устройством, если насадка повреждена или сломана, если у насадки нет зубьев, т.к. это мо­жет привести к травме.
УКАЗАНИЯ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
Перед тем, как начать стрижку волос:
1. Внимательно осмотрите ма­шинку для стрижки, проверьте, чтобы не было масла между зубьями лезвий, и включите устройство, чтобы масло рас­пределилось. Убедитесь в том, что устройство работает безотказно. Удали­те лишнее масло. Это нужно делать после каждого использования. Во из­бежание запутывания шнура, во время
работы устройства периодически рас­кручивайте шнур.
2. Посадите человека, которого собираетесь стричь, таким образом, чтобы его голова находилась приблизи­тельно на уровне Ваших глаз. Таким образом, во время стрижки Вы сможете видеть все участки для стрижки и легко управлять машинкой.
3. Перед стрижкой хорошо рас­чешите волосы, чтобы они не были за­путанными и выглядели естественно.
4. Оберните накидкой плечи и шею человека.
НАПОМИНАНИЕ
· Начинайте стричь во­лосы спокойно и медленно. Стригите волосы постепенно, переходя от одного участка головы к другому.
· Не срезайте слишком много волос за раз, Вы всегда можете подровнять или снять лишние волосы позже.
· Во время стрижки по­стоянно расчесывайте волосы, прида­вая форму желаемой прически.
· Во время стрижки этой машинкой, лучше, если волосы будут сухими, а не влажными или мокрыми. Когда волосы сухие, намного легче контролировать процесс стрижки и ко­личество срезаемых волос.
НАЧАЛО СТРИЖКИ
Стрижка волос этим устройством требу­ет некоторой практики. Поэтому в начале не обрезайте волосы слишком коротко (оставляйте большую длину), пока Вы не привыкнете к разным насадкам, с помощью которых можно получить разную длину стрижки.
НАСАДКИ (см. основной рисунок)
· Насадка-гребенка № 1 длина стрижки 3мм.
· Насадка-гребенка № 2 длина стрижки 6мм.
· Насадка-гребенка № 3 длина стрижки 9мм.
· Насадка-гребенка № 4 длина стрижки 12мм.
Каждая насадка-гребенка имеет соот­ветствующее обозначение на внешней поверхности.
· Чтобы одеть насадку-гребенку, установите ее на лезвие машинки вы­ступающими вперед зубьями, чтобы лицевая сторона насадки-гребенки плотно прилегала к лезвию.
· Чтобы снять насадку-гребенку, просто потяните насадку вверх и сни­мите ее с лезвия.
· Для равномерной стрижки ве-
9
дите насадкой-гребенкой/машинкой по волосам. Не применяйте силу. Помните, что следует постоянно расчесывать волосы, чтобы удалить состриженные волосы и проверять наличие неровных прядей.
ЭТАП 1 – ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ШЕИ
1. Закрепите насадку­гребенку 3мм или 6мм.
2. Держите машинку кра­ями лезвий вверх и начинайте состри­гать волосы с задней части шеи, начи­ная от центра головы (см. рисунок 1).
3. Во время стрижки удобно держите машинку в руке и лег­ко касайтесь волос насадкой­гребенкой, при этом зубья насадки должны быть направлены вверх. Мед­ленно перемещайте машинку по воло­сам вверх и наружу, снимая небольшое количество волос за раз.
4. Во время стрижки верх машинки должен быть направлен к Вам. Продолжайте состригать волосы задней части шеи снизу вверх в направлении ушей.
ЭТАП 2 – ЗАТЫЛОЧНАЯ ЗОНА ГО­ЛОВЫ
Чтобы состричь волосы с затылочной зоны головы, закрепите насадку­гребенку 9мм или 12мм (см. рисунок 2).
ЭТАП 3 – БОКОВЫЕ ЗОНЫ ГОЛОВЫ
Закрепите одну из двух более коротких насадок-гребенок 3мм или 6мм, состри­гите волосы с боковых зон головы, т.е. волосы непосредственно возле ушей.
Затем закрепите одну из более длин­ных насадок-гребенок 9мм или 12мм, и продолжайте стричь кверху головы (см. рисунок 3).
ЭТАП 4 – МАКУШКА И ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ ГОЛОВЫ
1. Используйте для этого насад­ку-гребенку 9мм или 12мм, состригайте волосы с макушки и верхней части го­ловы в направлении, противоположном росту волос, т.е. от задней к передней части головы (см. рисунок 4). В некото­рых местах необходимо состригать во­лосы от передней к задней части голо­вы.
2. Для получения короткой стрижки или стрижки «ежик» использу­ется насадка-гребенка 3мм или 6мм.
3. Чтобы волосы были более длинными на макушке, выберите при­лагаемую насадку и, приподнимая во­лосы, состригите на макушке и верхней части головы. Быстро проведите насад­кой-гребенкой по приподнятым волосам или, зажав приподнятые волосы между пальцами, состригите их до желаемой длины (см. рисунки 5 и 6). Всегда начинайте с задней части головы. Вы можете постепенно укорачивать воло­сы, уменьшая расстояние между насад­кой-гребенкой/пальцами и головой. Постоянно снимайте расческой состри­женные волосы и проверяйте на нали­чие неровных прядей.
10
ЭТАП 5 - ОКАНТОВКА
1. В завершении используйте устройство без насадки-гребенки, что­бы сделать контур вокруг шеи, боко­вых зон шеи и ушей.
2. Держите машинку под прямым углом к голове, при этом кончики лез­вий должны слегка касаться кожи, и ведите машинкой вниз. Так Вы получи­те ровный контур с помощью машинки, подобный тому, как Вы делаете брит­вой.
СТРИЖКА «ЕЖИК», КОРОТКАЯ СТРИЖКА И СТРИЖКА В ФОРМЕ КВАДРАТА
1. Вначале используйте самую длинную насадку-гребенку (12мм), стригите от нижней части шеи к верх­ней части головы. Держите насадку­гребенку ровно и прямо относительно головы и медленно перемещайте ма­шинку по волосам, как показано на рисунке 8.
2. Продолжайте стричь от нижней до верхней части головы, как показано на рисунке. Затем состригите волосы по направлению их роста, от лба до верх­ней части головы и подровняйте стриж­ку с обеих сторон.
3. Для получения стрижки «ежик», нужно состригать волосы, вы­ступающие над расческой, и не исполь-
зовать для этого насадку-гребенку.
4.
насадку-гребенку, чтобы придать фор­му волосам на шее. Расчешите волосы и проверьте, чтобы стрижка была рав­номерной. При необходимости, подров­няйте длину волос на шее. И, наконец, подровняйте бакенбарды и контур шеи, как было описано выше
Технические характеристики
Мощность: 15 Вт Номинальное напряжение: 220-230 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: В комплекте: 4 насадки, щеточка, ножницы, расческа, масло для ухода
Комплектность
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ. ............1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ. ........ 1 шт.
УПАКОВКА...................................1 шт.
щее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням вироби торгової марки "Saturn". Ми впевнені, що наші вироби
стануть вір-
1
1
Используйте самую маленькую
.
0,07 A
Безопасность окружающей среды. Утилизация Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработаю
ними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле примі­щення) може викликати конденса­цію вологи всередин і пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відсто­ятися в теплому приміщенні не ме­нше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИС­ТАННЯМ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ НА МАЙБУ­ТНЄ
РЕГУЛЮВАННЯ ЛЕЗ
· Перед поставкою виробник пе­ревіряє, щоб леза були змазані мастилом і відрегульовані.
· Перед експлуатацією машинки для стрижки леза необхідно знову відрегулювати, якщо їх знімали для чищення або міня­ли.
· Щоб відрегулювати леза, точно сумістіть зубці верхнього та
(Краї зубців верхнього леза повинні бути приблизно на 1,2мм зміщені назад щодо зубців нижнього леза; подивіться, як це показано на малюнку).
МАСТИЛО ПО ДОГЛЯДУ
нижнього лез.
· Якщо леза відрегульовані не­правильно, нанесіть кілька крапель мастила по догляду на леза, увімкніть машинку для стрижки на хвилину, вимкніть її та відключіть від мережі. Трохи послабте гвинти та відрегулюй­те. Після закінчення регулю­вання знову затягніть гвинти.
· Для утримання пристрою у від­мінному стані та забезпечення його бездоганного функціону­вання, леза необхідно змазува­ти мастилом після декількох стрижок.
· Не використовуйте засоби по догляду за волоссям на масля­ній основі або будь-які інші за­соби, що містять гас або будь­який розчинник. Розчинники випаруються та залишиться гу-
сте масло, яке призведе в ре­зультаті до затримки ходу лез.
РЕГУЛЯТОР ДОВЖИНИ СТРИЖКИ
· Регулятор має дуже зручне розташування та знаходиться біля ве­ликого пальця (якщо Ви правша), тому коли Ви тримаєте машинку в руці, мож­на легко здійснювати регулювання.
· Регулятор надає експлуатацій­ну гнучкість машинці для стрижки та робить її універсальною, дозволяючи поступово міняти довжину стрижки без насадки.
· Коли регулятор знаходиться в крайньому верхньому положенні, леза стрижуть волосся дуже коротко. При опусканні регулятора вниз поступово збільшується довжина стрижки.
· У крайньому нижньому поло­женні, довжина волосся буде приблиз­но такою ж, як при стрижці з насадкою № 1.
· Регулятор також подовжує те­рмін служби лез, тому що при кожному регулюванні використовуються інші краї лез.
· Крім того, якщо після стрижки дуже густого волосся засмітилися леза, за допомогою регулятора Ви можете видалити волосся, яке накопичилося між двома лезами, не знімаючи самих лез.
· Під час роботи пристрою, шви­дко переведіть регулятор з «короткої стрижки» на «довгу стрижку» пару раз. Щоразу, коли Ви робите це після закін-
чення експлуатації машинки для стриж­ки, леза будуть очищатися від волосся. Якщо машинка перестане працювати та вищевказаний метод не допомагає, це означає, що ріжучі леза затупилися. Замініть їх новими лезами.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
· При використанні електричних приладів, особливо коли поруч знахо­дяться діти, необхідно завжди дотриму­ватися основних запобіжних заходів, а саме: Для зниження ризику смерті або отри­мання травми від удару електричним струмом:
· Перед очищенням відключайте пристрій від мережі.
· Не кладіть і не зберігайте ма­шинку для стрижки в таких місцях, де вона може впасти або потрапити у ван­ну або раковину.
· Не користуйтеся пристроєм, коли приймаєте ванну або знаходитесь в душі.
· Не кладіть і не кидайте при­стрій у воду або будь-яку іншу рідину. Не торкайтеся пристрою, який впав у воду. У цьому випадку спочатку необ­хідно негайно відключити подачу елек­троживлення в мережі і вийняти штеп­сель пристрою з розетки. Для зниження ризику пожежі та отри­мання опіків, удару електричним стру­мом, травм користувачем:
· Використовуйте даний пристрій тільки за прямим призначенням, як описано в цій інструкції з експлуатації. Не користуйтеся деталями й аксесуара­ми, не рекомендованими виробником.
· Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він увімкнений в ме­режу.
· Необхідно ретельне спостере­ження, коли пристрій використовується поруч із дітьми.
· Не користуйтеся пристроєм, якщо його комплектуючі деталі (штеп­сель, шнур живлення та ін.) пошкодже­ні, а також якщо сам пристрій несправ­ний.
· Стежте, щоб шнур живлення знаходився подалі від гарячих повер­хонь або поверхонь, що нагріваються.
· Не тягніть за шнур живлення, а також не скручуйте його та не намотуй­те навколо пристрою.
· Ніколи не вставляйте сторонні предмети в отвори пристрою.
· Перед експлуатацією переко­найтеся, що леза машинки добре відре­гульовані.
· Під час роботи пристрою не кладіть його на яку-небудь поверхню.
· Не користуйтеся пристроєм,
1
2
1
3
якщо насадка пошкоджена або злама­на, якщо в насадки немає зубців, тому що це може призвести до травми.
ВКАЗІВКИ ПО СТРИЖЦІ ВОЛОССЯ
Перед тим, як почати стрижку волосся:
1. Уважно огляньте машинку для стрижки, перевірте, щоб не було масти­ла між зубцями лез, та увімкніть при­стрій, щоб мастило розподілилося. Пе­реконайтеся в тому, що пристрій пра­цює безвідмовно. Видаліть зайве масти­ло. Це потрібно робити після кожного використання. Щоб уникнути заплуту­вання шнура, під час роботи пристрою періодично розкручуйте шнур.
2. Посадіть людину, яку збирає­теся стригти, таким чином, щоб її голо­ва знаходилася приблизно на рівні Ва­ших очей. Таким чином, під час стриж­ки Ви зможете бачити всі ділянки для стрижки та легко управляти машинкою.
3. Перед стрижкою добре розче­шіть волосся, щоб воно не були заплу­таним і виглядало природно.
4. Оберніть накидкою плечі та шию людини.
НАГАДУВАННЯ
· Починайте стригти волосся спокійно та повільно. Стрижіть волосся поступово, переходячи від од­нієї ділянки голови до іншої.
· Не зрізуйте занадто багато волосся за раз, Ви завжди може­те підрівняти або зняти зайве волосся пізніше.
· Під час стрижки пос­тійно розчісуйте волосся, надаючи фо­рму бажаної зачіски.
· Під час стрижки цією машинкою, краще, якщо волосся буде сухим, а не вологим або мокрим. Коли волосся сухе, набагато легше контро­лювати процес стрижки та кількість волосся, що зрізується.
ПОЧАТОК СТРИЖКИ
Стрижка волосся цим пристроєм вима­гає деякої практики. Тому на початку не обрізайте волосся занадто коротко (залишайте більшу довжину), доки Ви не звикнете до різних насадок, за до­помогою яких можна отримати різну довжину стрижки.
НАСАДКИ (див. основний малюнок)
· Насадка-гребінка № 1 дов- жина стрижки 3мм.
· Насадка-гребінка № 2 дов- жина стрижки 6мм.
· Насадка-гребінка № 3 дов- жина стрижки 9мм.
· Насадка-гребінка № 4 дов- жина стрижки 12мм.
Кожна насадка-гребінка має відповідну позначку на зовнішній поверхні.
· Щоб одягти насадку-гребінку, встановіть її на лезо машинки виступа­ючими вперед зубцями, щоб лицьова сторона насадки-гребінки щільно при­лягала до леза.
· Щоб зняти насадку-гребінку, просто потягніть насадку вгору та зні­міть її з леза.
· Для рівномірної стрижки ведіть насадкою-гребінкою/машинкою по во­лоссю. Не застосовуйте силу. Пам’ятайте, що слід постійно розчісува­ти волосся, щоб видалити зстрижене волосся та перевіряти наявність нерів­них пасом.
ЕТАП 1 – ЗАДНЯ ЧАСТИНА ШИЇ
1. Закріпіть насадку­гребінку 3мм або 6мм.
2. Тримайте машинку краями лез вгору та починайте зістри­гати волосся з задньої частини шиї, починаючи від центру голови (див. ма­люнок 1).
3. Під час стрижки зруч­но тримайте машинку в руці та легко торкайтеся волосся насадкою­гребінкою, при цьому зубці насадки повинні бути спрямовані вгору. Повіль­но переміщайте машинку по волоссю вгору та назовні, знімаючи невелику кількість волосся за раз.
4. Під час стрижки верх машинки повинен бути спрямований до Вас. Продовжуйте зістригати волосся з задньої частини шиї знизу вгору в на­прямку вух.
ЕТАП 2 – ПОТИЛИЧНА ЗОНА ГОЛО­ВИ
Щоб зістригти волосся з потиличної зони голови, закріпите насадку­гребінку 9мм або 12мм (див. малюнок
2).
ЕТАП 3 – БІЧНІ ЗОНИ ГОЛОВИ
Закріпіть одну із двох більш коротких насадок-гребінок 3мм або 6мм, зістри­жіть волосся з бічних зон голови, тобто волосся безпосередньо біля вух. Потім закріпіть одну з більш довгих насадок­гребінок 9мм або 12мм, і продовжуйте стригти догори голови (див. малюнок
3).
ЕТАП 4 – ВЕРХІВКА ТА ВЕРХНЯ ЧАС­ТИНА ГОЛОВИ
1. Використовуйте для цього на­садку-гребінку 9мм або 12мм, зістри­гайте волосся з верхівки та верхньої частини голови в напрямку, протилеж­ному росту волосся, тобто від задньої до передньої частини голови (див. ма­люнок 4). У деяких місцях необхідно зістригати волосся від передньої до задньої частини голови.
2. Для тримання короткої стрижки або стрижки «їжачок» використовується насадка-гребінка 3мм або 6мм.
3.
гим на верхівці, виберіть насадку, що додається та, піднімаючи волосся, зі­стрижіть їх на верхівці та верхній час­тині голови. Швидко проведіть насад­кою-гребінкою по піднятому волоссю або затиснувши підняті волосся між пальцями, зістрижіть їх до бажаної дов­жини (див. малюнки 5 і 6). Завжди по­чинайте із задньої частини голови. Ви можете поступово укорочувати волосся, зменшуючи відстань між насадкою­гребінкою/пальцями та головою. Пос­тійно знімайте гребінцем зстрижене волосся та перевіряйте на наявність нерівних пасом.
Щоб волосся було більш дов-
ЕТАП 5 - ОКАНТОВКА
1. На завершення використовуйте пристрій без насадки-гребінки, щоб зробити контур навколо шиї, бічних зон шиї та вух.
2. Тримайте машинку під прямим кутом до голови, при цьому кінчики лез повинні злегка торкатися шкіри, і ведіть машинкою вниз. Так Ви отримаєте рів­ний контур за допомогою машинки, подібний тому, як Ви робите бритвою.
СТРИЖКА «ЇЖАЧОК», КОРОТКА СТРИЖКА ТА СТРИЖКА У ФОРМІ КВАДРАТА
1. Спочатку використовуйте саму довгу насадку-гребінку (12мм), стри­жіть від нижньої частини шиї до верх­ньої частини голови. Тримайте насадку­гребінку рівно та прямо щодо голови й повільно переміщайте машинку по во­лоссю, як показано на малюнку 8.
2. Продовжуйте стригти від ниж­ньої до верхньої частини голови, як показано на малюнку. Потім зістрижіть волосся у напрямку його росту, від чола до верхньої частини голови та підрів­няйте стрижку з обох боків.
3. Для отримання стрижки «їжа­чок», потрібно зістригати волосся, що виступає над гребінцем, і не використо­вувати для цього насадку-гребінку.
4. Використовуйте саму маленьку насадку-гребінку, щоб надати форму
1
4
15
волоссю на шиї. Розчешіть волосся та перевірте, щоб стрижка була рівномір­ною. При необхідності, підрівняйте во­лосся на шиї. І, нарешті, підрівняйте бакенбарди та контур шиї, як було опи­сано вище.
Технічні характеристики
Потужність: Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 0,07 A У комплекті: 4 насадки, щіточка, ножи­ці, гребінець, мастило для догляду
Комплектність
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ..............1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ.............1 шт.
УПАКОВКА…. ................................1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
зміни в технічні характеристики
й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь
ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити
15В
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
1
6
1
7
1
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (ex­cept for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetra­tion of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power sup­ply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irre­spective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zá­stupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy ome­zující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel na­pájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohří­vačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spo­lu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если За­коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде­лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу­лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие постав­ляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представи­телем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
1
8
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс­плуатации, указанных в инструкции.
19
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или про­мышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посто­ронних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от ба­тарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпе­ратур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком­плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры фир-
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
2 Барнаул Диод 3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71 4 Владимир 5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43 6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
7 Вологда
8 Екатеринбург
9 Иваново Спектр-Сервис
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
11 Ижевск Гарант-Сервис
12 Иркутск 13 Иркутск Евросервис ул. Лермонтова, (3952)51-15-24
мы «Saturn Home Appliances».
ул. Дзержинского,
ул. Пролетарская,
Электрон-
Сервис
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
Кардинал-
Техноплюс
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Новгородская,
ул. Дзержинского,
ул. Рабочего Шта-
ул. Ново-Ямская,
ул. Ленина, 146,
тельная 33, пр-т
6
113
73
7
ул. Бебеля,116
45-6
ул. Новострои-
К. Маркса, 395
ба, 31
(8182) 29-00-04 (3852)63-59-88,
63-94-02
(4922) 24-08-19,
37-07-22
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
(8172) 52-19-19
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
(4932) 33-51-85,
33-52-36
(3412) 30-79-79,
30-83-07
(3412) 43-70-40
(3952)65-04-95
20
ИП Фехретдинов
А.Г.
14 Казань Стандарт сервис
15 Калуга
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
Комсомольск-
17
18 Краснодар ИП Ульянов
19 Кострома
20 Курск
21 Краснодар ИП Ульянов
22 Красноярск Электроальянс
23
24 Магадан
25 Мурманск Максимум
26 Москва
27 Находка
28
29
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
31 Новосибирск Техносервис
32 Новосибирск
33 Новосибирск СибТэкс
34 Омск
35 Пенза
36 Пермь
на-Амуре
Краснока-
менск
Нижний
Новгород
Нижний
Новгород
Электрон-
Сервис
Циклон
Кристалл Сервис
Быт (ИП
Молодкин В.Л.)
ИП Тарасова
«Маяк»
ООО ЦБТ «Спектр»
«Центрвидеосер
вис»
Фазис Орбита
Сервис
ИП Смоленский
Г.В.
Ниском
ООО «Чайка»
Сибирский Сер-
вис
«Домотехника-
сервис»
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
Кама Электро-
никс
4 а мкр. Д.Б. «Но-
пр-т К.Маркса, 33-
ул. Панфиловцев,
281
ул. Журналистов,
54а.
ул. Московская,
84
Магистральное,
ш.17-1
ул. Сормовская,
12
ул. Федосеева,
22 а
ул. Сумская, 37Б
ул. Сормовская,
12
пр-кт.
Свободный,53,
ул. Затонская,32
винка»
15
Северный
проезд,16-1А
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
ул. Пятигорская,
Московское
шоссе, д.105
ул. Большевист-
ская, 123
ул. Котовского,
10/1
53
ул. Лермонтова,
194
ул.Перспектив-ная
д.1
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
21
(843) 273-21-25 (4842)74-72-75,
55-50-70
(8332)54-21-56,
54-21-01
(4217)52-10-90
(861) 234-40-73
(4942) 51-80-73,
30-01-07
(4712) 35-04-91,
50-85-90
(861) 234-40-73
(3912) 44-14-22,35-
52-78,51-14-04
(30245)4-32-91,
4-50-71
(4132) 62-33-22,
(8152)26-14-67
(495) 184-20-18,
472-51-95
(8312) 65-02-03,
28-03-36
(8312) 41-62-34,
41-25-24
(3843) 33-07-35,
33-37-35
(383) 212-01-84
(383) 292-47-12,
355-55-60
(383) 211-73-
38,212-82-71
(3812)36-74-01,32-
43-24
(8412)37-93-81,
37-93-84
37 Петрозаводск
38 Петрозаводск
39 Пятигорск
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08 41 Рязань Волна
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
43
44
45 Саратов АИСТ-96
46 Северодвинск ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48 47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
49 Тамбов БВС -2000
50 Тольятти
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
52 Тула Орбита-Центр
53 Тюмень Пульсар
54 Чебоксары
55 Ярославль Каскад
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
Санкт-
Петербург
Санкт-
Петербург
«Сервисный
центр «Квант»
«Альфа-Сервис
Плюс»
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
«РТП
Евросервис»
Триод
Волга -Техника-
Сервис
Телерадиосер-
вис
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
наб. Гюллинга,13
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
пр. Яблочкова,
6,оф. 601
пр.Обуховской
обороны, 197
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
ул. Соколовая,
320А
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
ул. Пионерская, 24(4752) 75-17-18, 75-
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д.43
ул. Волнянского 3,
оф.29
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
ул Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская 1А
(8142)63-63-20,
63-20-04
(4912) 44-56-51,
24-04-25
(846)276-84-48,
276-84-83
(812)600-11-97,
362-82-38
(812)785-27-65,
325-07-96 (8452) 51-41-99 (8184)52-97-30,
52-29-42
(3462)34-51-71,
34-34-64
90-90
(8482) 50-05-67,
36-17-36
(3822) 56-23-35,48-
08-80
(4872) 35-77-68
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
(4852) 30-78-87,
45-50-16
(4852)72-87-00,
98-39-76
UA
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Зако­ном про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передба­чений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регу­люються законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постав­ляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представ­ником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремон­ту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс­плуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усере­дину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від ба­тарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутріш­ніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у ком­плект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
п.п
Алчевск, вул. Гага-
1
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
Адреса Назва сер-
ріна, 36
вісного
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
Телефон Категорія ремонтів
ау-
діо/
відео
(064)424-89-
50
+ + +
по­бу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
22
23
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Біла Церква, бул.50- років Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове, Закарпатська обл. вул. І. Франка, 43
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Вінниця,
вул. Келецька, 61-А
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ, вул. Ленінградська, 68, 1 корпус, к. 420
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Еконіка-
Сервіс
Маяк-Сервіс
ЄВРОСЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІ-
8
СЕРВІС Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс)
ЛОТОС
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
Базелюк
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
Дінек­Сервіс
ЛОТОС
ЛОТОС
СЦ Універ-
сал (Кабан)
Рамус (068)851-33-33 + + +
Техносервіс
(Яновская)
(04563) 633-
19
(045) 63-68-
413
(041) 43-406-
36
(0314 1) 43-
432
(044) 332-01-
67
(0432) 46-50-
01
(0432) 61-95-
73
(0432)-
464393;
(0432)­468213
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
(0432) 509-
191, 579-191
(0562) 337-
574
(056) 778-63-
25 (28)
(0562) 35-04-
09
(0562) 67-60-
44
(056)-790-04-
60
(062) 345-06-
07
- + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32 Київ, вул. Лугова, 1а
33
34
35
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська, 8
Житомир,
вул. Домбровского,
24
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Івано-Франківськ, вул. Вовчинецька,
223
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
Канів, вул. Леніна, 161, (Черкаська обл.)
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 б
Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
Кіровоград,
вул.
Луначарського, 1в
Сатурн-
Донецьк
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС
Сатурн-
Одеса
Валерія
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ
ЧП
"Огеєнко"
АМАТІ­СЕРВІС
Гармаш
(СЦ)
ЧП
"Денисенко"
(062) 349-26-
81
(062) 302-75-
69
(0412) 471-
568
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-
65 (64)
(061) 701-65-
96
(061)212-03-
03
(0342)559-
525, 750-777
(0342) 75-60-
40
(048) 734-71-
90
(04597) 551-
62
(04736) 629-
49
(044) 591-11-
90
(044) 4269198 + + -
(044) 369­5001 (063)
486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-
456
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
24
25
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
вул. Привокзальна, 13Бриз ЛТД
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул. Ра-
дянська, 44, оф. 1
Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
Луганськ,
вул. Дніпровська,
49а
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
Луцьк,
вул. Федорова, 3
вул. Підголоско, 15а
Червоної Калини,
Львів,
Львів,
вул. Стризька, 35
Львів, вул.
109
ЛОТОС
Північ-
Сервіс
(Лужков)
ЧП
"Олексій"
ЧП "Бондар"
Ісламов Р.Р.
Технолюкс СЦ(050) 526-06-
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
Євросервіс
ЛОТОС
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс
ЧП
Грушецький
Потапенко
СЦ Шанс
(0522) 35-79-
23
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-21­67, 776-67-70
(05447) 61-
356
(04142) 5-05-
04
(06264) 5-93-
89
68
(05366) 39-
192
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-
80, 474-61-03 (0564) 40-07-
79
(056) 440-07-
64
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
(0642) 505-
783
(0642) 494-
217, 33-11-86
(0332) 78-05-
91
(032) 244-53-
44
(032) 2973631 + + +
(032) 247-14-
99
26
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Львів, вул.
Володимира Велико-
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
Львів,
вул. Шараневича, 28
Львів, вул.
Курмановича , 9
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
го, 2
46
227
оф 2
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
Віком
ЛОТОС
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
ЛОТОС
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД
"Кожедуб"
Ремус
27
(032) 247-14-
99
(032) 245-80-
52
(032) 239-51­52 (032) 239­55-77,295-50-
28, 295-50-29
032-267-63-
26
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-
337, 37-336
(0629) 41-06-
50
(0629) 473-
000
(0512) 580-
555
(0512) 58-06-
47
(0512) 55-29-
04
(05662) 22-
488, (097)
402-71-95
(05662) 4-15-03
(041)4152010 + + -
048-7317704;
7317703;
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + +
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул Зеньківська 21
Полтава,
вул. Пролетарська,
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул. Бор-
ців Революції, 101/1
вул. Тиха, 12
вул. Кузнєцова, 14
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
Сєвєродонецьк, вул.
Федоренко 20а
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Стаханов,
вул. Кірова, 15 (Лу-
ганська обл.)
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Нова Каховка, вул.
Заводська 38
вул. Білопольське
шосе, 19
ПП"Кушнір"
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
ЛОТОС
АМАТІ­СЕРВІС
Пром
22
Рівне,
Саки,
Суми,
електроніка
АМАТІ­СЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроніка-
Сервіс
Техновеліс
СЦ
Діадема СЦ
СЦ "Елект-
ронні сис-
теми"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс
Альбіт (06444)40289 + + +
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
(0532) 69-42-
62
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
(0532)57-21­64, 57-21-66
(04637)53-
982 (093)753-
38-28
(046) 3738595 + + +
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-
78
(0652) 522-
771
(04733)-46-
182
(245) 53-136 + + +
(055) 497-26-
17
(0542) 705-
296
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + -
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Суми, вул.
Кооперативна, 17
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
вул. Бакуліна, 12
вул. Полтавський
шлях, 3
вул. Фонвізіна, 18
Харків, вул.
Вернадського, 2
вул. Пирогова, 1а
Херсон,
вул. Лавринева 5
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
Херсон,
вул. Леніна, 35 Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1 Чернігів,
пр-т. Миру, 80
SLT- Service
(Думанчук)
СПД
"Самуляк"
Умань,
Харків,
Харків,
Харків,
Хуст,
10/1
оф.102
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
Міленіум
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
ЧП "Сава-
нов"
Осьмачко
А.Н.
РТА Хуст
ПМ Комьяті
ТТЦ Елект-
роніка
ЛОТОС
ЧП Команди
Орбіта-
Ікстал
Радіоімпульс
СЦ "Техно-
холод"
Вена (0462) 601585 + + +
Лагрос
(0542) 78-10-
13
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(0312) 661-
297
(057) 717-13-
39, 702-16-20
(057) 734-97-
24, 712-51-81
(096) 595-37-
46
(057) 758-10­39; 758-10-40
(03142) 42-
258
(0552) 29-60-
42
(0552) 43-40-
33
(0552) 420-
235
(0382) 723-
241, 723-240
(0472) 435-
389
(0472) 563­478, 500-354, (096) 505-63-
63
(0462) 724-
872, 724-949
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
- - +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
28
29
105
106
107
108
109
110
Чернівці,
вул. Політаєва, 6Д
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Чернівці,
вул. Головна, 265
Шостка,
вул. Робоча, 5
Ялта, вул.
Жадановського, 3
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Калмиків
(ПРУТ)
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
Телемір-
сервіс
(маг.)
(0372) 90-81-
89
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-
01
(05449) 40-
707
(050)373-73-
71
(050) 324-43-
01
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
RU
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи­вания и бесплатного ремонта.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УБЕДИТЕСЬ,
GB
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur­chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re­pair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or­ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce, během celé záruční doby.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бес­платный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
UA
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вий­шов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного об­слуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і без­коштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
30
31
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер /Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product. Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
ŽIŽKOV,
108 392
32
33
3
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер....................
.......................
Model / Артикул / Артикул.
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер....................
.....................................................................
Name of the Trade Company
........................................................................
Name of the Trade Company
......................................................................
......................................................................
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
Stamp of the Trade Company/Место
.........................................................................
.........................................................................
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
Stamp of the Trade Company/Место
......................................................................
..................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.....................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
......................................................................
......................................................................
.........................................................................
.........................................................................
......................................................................
......................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
......................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
2
O U P O N
C
1
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул. ......................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер....................
........................................................................
Name of the Trade Company
.........................................................................
.........................................................................
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
.........................................................................
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
34
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
Loading...