Saturn ST-HC7381 User Manual [ru]

ST-HC7381
HAIR CLIPPER
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
GB
HAIR CLIPPER Dear Buyer!
Avoid extreme temperature chang­es. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freez­ing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Description
appliance, it should be placed in the battery charging stand 4, so that the control lamp 5 lights up. While the ap­pliance is being charged, the switch must be set at "0" ("0" must be visible). A charging period of 16 hours is re­quired before initial use. Take care to keep the charging contacts 3 clean, as soiled charging contacts can interfere with the charging process. Overcharging of the appliance is not possible.
3. After charging the appliance is ready for use. It can be used with or without the clip-on comb attachment. To attach the clip-on comb attachment, slide it onto the cutting head 1 until it clicks into position. The appliance must be switched off while the clip-on comb attachment is being attached or re­moved.
4. The clip-on comb attachment is easily adjustable. Simply slide it up or down the cutting head 1. The hair can be cut to 4 different lengths ranging from approximately 3 mm to 6 mm. The position of the clip-on comb attachment on the cutting head determines the length of the haircut.
5.
After using the appliance, switch it off and replace it in the battery charging stand 4 to be recharged the control lamp 5 must light up. In order to retain the load capacity of the storage battery we recommend to use the storage bat­tery until it is empty before reloading
.
1. Cutting head
2. On/off switch
3. Charging contacts
4. Charging stand
5. Control lamp
6. Clip-on comb attachment
PREPARING FOR USE
1. The appliance as supplied by the
manufacturer is not yet ready for use.
It must be electrically charged prior to use.
2. Insert the plug of the battery charging stand 4 into a socket. Warn- ing! This appliance must be charged at the specified voltage! You can store the remainder the charging stand 4 (220­230V, 50Hz). In order to charge the
2 3
Figure 1
REPLACING THE CUTTING HEAD Switch the appliance off before re­placing the cutting head!
If the performance of the appliance de­teriorates after extended use, despite regular cleaning and maintenance, the
cutting head 1 should be replaced (the cutting head can be ordered as a spare part from the Service Department). First remove the hexagonal screw on the cutting head 1 by means of the hexago­nal spanner attached to the underside of the charging stand 4 in the direction "-" and remove the old cutting head (Fig.
2). Important: First remove the
screw, and then remove the cutting head! Place the new cutting head on
the main body of the appliance and screw on place with the spanner (direc­tion "+").
Figure 2
In order to ensure that the appliance remains in perfect working order, it is important to note the following instruc­tions: In order to retain the load capacity of the storage battery we recommend to use the storage battery, until it is empty before reloading. Wipe the appliance with a cloth only (which may be slightly damp, if neces­sary). No solvents or lubricants may be used. After use, take off the clip-on comb at­tachment and remove any residual hair from the cutting head with a cleaning brush. In order to ensure good cutting results and a long life, it is important to oil the cutting head frequently (Fig. 3).
Figure 3
PLEASE ALSO NOTE THE FOLLOW­ING
- During charging, the clipper should be placed in a position, where there is no contact with moisture, water or other liquids possible.
- Never try to remove foreign bodies from the inside of the clipper with a pointed tool.
- Always switch off the clipper before putting it down and between cutting operations.
- Protect the cable from damage. Do not pull the cable. If the cable should be­come damaged, contact the Service Department. The battery charging stand can be ordered as a spare part from the Service Department.
- Do not allow the cable to come into contact with hot surfaces.
- Do not touch the moving blades whilst the clipper is switched on.
- Do not use the clipper, if the cutter set is damaged or broken, otherwise inju­ries could occur.
- The appliance should not be exposed to temperatures below 0
0
+40
C for any great length of time.
Avoid exposure to direct sunlight.
- Always turn the appliance off while it is being recharged ("0" must be visible).
- Electrical appliances are not children toys. Never allow a child to touch elec­trical equipment.
- If any problems or irregularities arise while the appliance is being used, it must be switched off and the plug should be pulled out of the socket. Send the complete clipper with the adapter to the Service Department to be checked.
- No accessories or battery charging stands other than those supplied may be used.
- Stubborn marks on the casing can be removed with a cloth moistened with normal household cleaning spirit. Be­ware inflammable! Never use petrol, paint thinners or abrasive cleaning agents. The clipper is fitted with nickel-cadmium batteries, which have to be disposed of specially. If your clipper is defective,
0
C or above
4
return it to the Service Department for testing and we will, if necessary, dispose of the batteries properly.
DISPOSING OF THE BATTERY
When you discard your shaver in due course, please remove the battery. Do not throw the battery away with the normal household waste. But hand it in separately at an officially assigned col­lection point.
PLEASE ALSO NOTE THE FOLLOW­ING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­duced physical, sensory of mental capa­bilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety; Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Technical Data:
Power: 3 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 0.01 А Accessories: cleaning brush, oil
Set
HAIR CLIPPER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
tion and design of goods.
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия станут верными и надежными по­мощниками в Вашем домашнем
Please remember to re­spect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer re­serves the right to change the specifica-
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в по­мещение.
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ДЕТАЛИ
1. Режущая головка
2. Переключатель включе­ния/выключения
3. Контакты зарядного устройства
4. База для зарядки
5. Индикатор питания
6. Расческа-насадка
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Устройство, поставляемое произ­водителем, почти готово к использо­ванию. Но перед эксплуатацией
его нужно зарядить с помощью зарядного устройства.
2. Вставьте штепсельную вилку базы для зарядки в розетку. Предупре- ждение! Данное устройство необхо­димо заряжать при номинальном напряжении сети 220-230 В, 50 Гц с помощью базы для зарядки (4). Чтобы зарядить устройство, его необходимо установить на базу для зарядки (4), при этом загорится индикатор питания (5). Во время зарядки устройства пе­реключатель включения/выключения должен быть установлен в положении
5
"0" (будет виден "0"). Перед первой эксплуатацией устройства, его необ­ходимо заряжать в течение 16 часов. Следите, чтобы контакты зарядного устройства (3) были чистыми, т.к. за­грязненные контакты могут препят­ствовать нормальной работе зарядно­го устройства. Не превышайте время зарядки устройства!
3. После зарядки устройство готово к эксплуатации. Его можно использо­вать с прикрепляющейся расческой­насадкой или без нее. Чтобы прикре­пить расческу-насадку, установите ее на режущую головку (1). После этого приложите незначительное усилие на расческу-насадку до характерного щелчка. При установке или снятии расчески-насадки устройство должно быть выключено.
4. Прикрепляющуюся расческу­насадку можно легко регулировать. Просто сдвиньте ее вверх или вниз по режущей головке (1). Можно выбрать 4 разные длины стрижки в пределах от 3 мм до 6 мм. Выбранное положе­ние насадки на режущей головке определяет длину стрижки.
5. После эксплуатации устройства выключите его и установите на базу для зарядки (4), чтобы подзарядить его, при этом загорится индикатор питания (5). Чтобы сохранить емкость аккумуляторной батареи, рекоменду­ется использовать устройство до пол­ной разрядки аккумуляторной бата­реи, перед тем повторно как заря­жать устройство.
ЗАМЕНА РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ Обязательно выключайте устрой­ство перед заменой режущей го­ловки!
Если устройство стало хуже работать
Рисунок 1
после длительного использования, несмотря на постоянную чистку и уход, следует заменить режущую го­ловку (1) (режущую головку можно заказать в авторизированном сервис­ном центре). Сначала открутите винт с шестигранной головкой, который рас­положен на режущей головке устрой­ства при помощи шестигранного гаеч­ного ключа, прикрепленного с обрат­ной стороны базы для зарядки, в направлении "-", и снимите старую режущую головку (Рис. 2). Важно:
Сначала открутите винт, а затем снимите режущую головку! Уста-
новите новую режущую головку на корпус устройства и прикрутите ее гаечным ключом (в направлении "+").
Рисунок 2
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой или обслуживанием устройства, выключите его! Чтобы устройство находилось в от­личном рабочем состоянии, важно придерживаться следующих указа­ний: Чтобы сохранить емкость аккумуля­торной батареи, перед повторной за­рядкой рекомендуется использовать аккумуляторную батарею до полной разрядки. Протирайте устройство только мягкой тканью (при необходимости, ее можно слегка смочить). Не используйте рас­творители или смазочные материалы для ухода за устройством. После эксплуатации снимите прикреп­ляющуюся расческу-насадку и удали­те оставшиеся волоски с режущей головки с помощью щеточки. Чтобы машинка хорошо стригла и
6
имела длительный срок службы, важ­но часто смазывать режущую головку (Рис. 3).
Рисунок 3
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМА­НИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЕ
- Во время зарядки машинка для стрижки должна находиться в месте, где исключён контакт с влагой, водой или любыми другими жидкостями.
- Никогда не пытайтесь вынимать по­сторонние предметы из машинки с помощью остроконечных инструмен­тов.
- Всегда выключайте машинку перед тем, как положить ее на поверхность, во время процесса стрижки.
- Защищайте шнур питания от повре­ждений. Не тяните за шнур питания. Следите, чтобы шнур питания не кон­тактировал с горячими поверхностя­ми. Если шнур питания поврежден, обратитесь в авторизированный сер­висный центр. Базу для зарядки мож­но заказать в сервисном центре.
- Не прикасайтесь к подвижным лез­виям, когда машинка для стрижки включена.
- Не пользуйтесь машинкой, если ре­жущая головка повреждена или сло­мана, иначе это может привести к се­рьезной травме.
- Нельзя подвергать устройство воз­действию температуры ниже 0 выше +400C в течение длительного периода времени. Избегайте попада­ния прямых солнечных лучей на ма­шинку.
- Всегда выключайте устройство, ко­гда оно подзаряжается (будет виден "0").
- Электрические приборы – не игруш­ки для детей. Не разрешайте ребенку прикасаться к электрическому прибо­ру.
- Если возникают какие-либо пробле­мы или перебои в работе устройства, его нужно выключить и вынуть штеп­сельную вилку из розетки. Сдайте на проверку машинку вместе с зарядным устройством в авторизированный сер­висный центр.
- Нельзя использовать другие аксес­суары или базу для зарядки, кроме тех, которые поставляет производи-
0
C или
тель.
- Трудноудаляемую маркировку на корпусе можно снять мягкой тканью, смоченной обычным чистящим сред­ством. Опасайтесь возгорания! Нико­гда не пользуйтесь бензином, раство­рителем для краски или абразивными чистящими средствами. В комплект с машинкой для стрижки входят никель-кадмиевые батареи, которые необходимо утилизировать после окончания срока эксплуатации. Если машинка для стрижки поврежде­на или неисправна, сдайте ее в авто­ризированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремо­нта, при необходимости специалисты утилизируют батареи должным обра­зом.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ
Когда Вы со временем решите выбро­сить машинку для стрижки, пожалуй­ста, выньте батареи. Не выбрасывайте батареи вместе с обычными бытовыми отходами. Сдайте их отдельно в спе­циально отведенный для этого пункт приема утильсырья.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМА­НИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЕ
Это устройство не предназначено для использования лицами (включая де­тей) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использова­нию устройства от лица, ответствен­ного за их безопасность. Дети должны находиться под при­смотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
Технические характеристики
Мощность: 3 Вт Номинальное напряжение: Номинальная частота: Номинальная сила тока: 0,01 A Аксессуары: щеточка, масло для ухо­да
Комплектность
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ………1 шт. УПАКОВКА.
..............................
.........
7
220-230 В
50 Гц
1 шт.
1 шт.
Безопасность окружающей среды.
ветствующий центр утилизации отхо­дов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням вироби торгової марки "Saturn". Ми впев­нені, що наші вироби стануть вір­ними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуата­цію після транспортування прово­дити не раніше, ніж через 1,5 го­дини після внесення його в при­міщення.
КОМПЛЕКТУЮЧІ ДЕТАЛІ
1. Ріжуча голівка
2. Перемикач вмикання/вимикання
3. Контакти зарядного пристрою
4. База для зарядки
5. Індикатор живлення
6. Гребінець-насадка
Утилизация Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдай­те местные правила: передавайте неработа­ющее электрическое оборудование в соот-
ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1. Пристрій, що поставляється виробником, майже готовий до використання. Але перед
експлуатацією його потрі­бно зарядити за допомо­гою зарядного пристрою.
2. Вставте штепсельну вилку ба­зи для зарядки в розетку. Попередження! Даний при­стрій необхідно заряджати при номінальній напрузі ме­режі 220-230 В, 50 Гц за до­помогою бази для зарядки (4). Щоб зарядити пристрій, його необхідно встановити на базу для зарядки (4), при цьому загоряється індикатор живлення (5). Під час зарядки пристрою перемикач вмикан­ня/вимикання повинен бути встановлений на "0" (буде видно "0"). Перед викорис­танням пристрою в перший раз, необхідно заряджати йо­го протягом 16 годин. Стежте, щоб контакти зарядного при­строю (3) були чистими, тому що забруднені контакти мо­жуть перешкоджати нормаль­ній роботі зарядного при­строю. Не перевищуйте час зарядки пристрою!
3. Після зарядки пристрій гото­вий до експлуатації. Його мо­жна використовувати із гребі­нцем-насадкою, що прикріп­люється, або без неї. Щоб прикріпити гребінець­насадку, встановіть її на ріжу­чу голівку (1). Після цього прикладіть незначне зусилля до гребінця-насадки до хара­ктерного клацання. При вста­новленні або знятті гребінця­насадки пристрій повинен бу­ти вимкнений.
4. Гребінець-насадку, що прик­ріплюється, можна легко ре­гулювати. Просто зсуньте її вгору або вниз по ріжучій го­лівці (1). Можна вибрати 4 рі­зні довжини стрижки в межах від 3 мм до 6 мм. Обране по­ложення насадки на ріжучій голівці визначає довжину стрижки.
5. Після експлуатації пристрою вимкніть його та встановіть на базу для зарядки 4, щоб пі­дзарядити його, при цьому загориться індикатор живлен­ня (5). Щоб зберегти ємкість акумуляторної батареї, реко­мендується використовувати
пристрій до повної розрядки акумуляторної батареї, перед тим повторно як заряджати
Малюнок 1
ЗАМІНА РІЖУЧОЇ ГОЛІВКИ
Обов'язково вимикайте пристрій перед заміною ріжучої голівки! Якщо пристрій став гірше працювати після тривалого використання, не ди­влячись на постійне чищення та до­гляд, слід замінити ріжучу голівку (1) (ріжучу голівку можна замовити в сер­вісному центрі). Спочатку відкрутіть гвинт із шестигранною голівкою, який розташований на ріжучій голівці при­строю за допомогою шестигранного гайкового ключа, прикріпленого зі зворотного боку бази для зарядки в напрямку "-", і зніміть стару ріжучу голівку (Мал. 2). Важливо: Спочатку відкрутіть гвинт, а потім зніміть ріжучу голівку! Встановіть нову ріжучу голів­ку на корпус пристрою та прикрутіть її гайковим ключем (у напрямку "+").
Малюнок 2
пристрій.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед очищенням або обслуговуван­ням пристрою, вимкніть його! Щоб пристрій перебував у відмінному робочому стані, важливо дотримувати­ся наступних вказівок: Щоб зберегти ємкість акумуляторної батареї, перед повторною зарядкою рекомендується використати акумуля­торну батарею до повної розрядки. Протирайте пристрій тільки м´якою тканиною (при необхідності, її можна злегка змочити). Не використовуйте розчинники або мастильні матеріали для догляду за пристроєм. Після експлуатації зніміть гребінець­насадку, що прикріплюється, та вида­літь волоски, що залишилися, з ріжу­чої голівки за допомогою щіточки. Щоб машинка добре стригла та мала тривалий термін служби, важливо час­то змазувати ріжучу голівку (Мал. 3).
Малюнок 3
БУДЬ ЛАСКА, ЗВЕРНІТЬ УВАГУ НА ТАКЕ
- Під час зарядки машинка для стриж-
ки повинна бути в такому місці, де немає контакту з вологою, водою або будь-якими іншими рідинами.
- Ніколи не намагайтеся виймати сто­ронні предмети зсередини машинки за допомогою гострих інструментів.
- Завжди вимикайте машинку перед тим, як покласти її на поверхню, в процесі стрижки.
- Захищайте шнур живлення від пош­кодження. Не тягніть за шнур живлен­ня. Стежте, щоб шнур живлення не контактував безпосередньо з гарячи­ми поверхнями. Якщо шнур живлення пошкоджений, зверніться в авторизований сервісний центр. Базу для зарядки можна замо­вити в сервісному центрі.
- Не торкайтеся рухливих лез, коли машинка для стрижки увімкнена.
- Не користуйтеся машинкою, якщо ріжуча голівка пошкоджена або зла­мана, інакше це може призвести до серйозної травми.
- Не можна піддавати пристрій впливу температури нижче 0
0
C протягом тривалого періоду
+40 часу. Уникайте попадання прямих со­нячних променів на машинку.
0
C або вище
8
9
- Завжди вимикайте пристрій, коли він підзаряджається (буде видно "0").
- Електричні прилади – не іграшки для дітей. Ніколи не дозволяйте дитині торкатися електричного приладу.
- Якщо виникають які-небудь пробле­ми або перебої в роботі пристрою, його потрібно вимкнути, а штепсельну вилку вийняти з розетки. Здайте на перевірку машинку разом із зарядним пристроєм в авторизований сервісний центр.
- Не можна використовувати інші ак­сесуари або базу для зарядки, крім тих, які поставляє виробник.
- Маркування, що важко видаляється, на корпусі можна зняти м´якою тка­ниною, змоченою звичайним засобом для чищення, що призначений для господарських потреб. Побоюйтеся загоряння! Ніколи не користуйтеся бензином, розчинником для фарби або абразивними засобами для чищення. У комплект із машинкою для стрижки входять нікель-кадмієві батареї, які потрібно утилізувати після закінчення строку експлуатації. Якщо машинка для стрижки пошкоджена або неспра­вна, здайте її в авторизований сервіс­ний центр, при необхідності фахівці утилізують батареї належним чином.
УТИЛІЗАЦІЯ БАТАРЕЙ
Коли Ви згодом вирішите викинути машинку для стрижки, будь ласка, вийміть батареї. Не викидайте батареї разом зі звичайними побутовими від­ходами. Здайте їх окремо в спеціально відведений для цього пункт прийман­ня утильсировини.
БУДЬ ЛАСКА, ЗВЕРНІТЬ УВАГУ НА ТАКЕ
Цей пристрій не призначений для ви­користання особами (включаючи ді­тей) з обмеженими фізичними, чутли­вими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не знаходяться під наглядом або не отримали інструкцію із застосування пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку. Діти повинні знаходитися під наглядом для впевненості в тому, що вони не граються із пристроєм.
Технічні характеристики
Потужність: 3 Вт Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 0,01 А Аксесуари: щіточка, мастило для до­гляду
Комплектність
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ............1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ. .........1 шт.
УПАКОВКА…. ..............................1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
11
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (ex­cept for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetra­tion of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power sup­ply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irre­spective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zá­stupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy ome­zující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel na­pájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohří­vačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spo­lu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если За­коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде­лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу­лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие постав­ляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представи­телем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
1
2
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс­плуатации, указанных в инструкции.
13
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или про­мышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посто­ронних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от ба­тарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпе­ратур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком­плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры фир-
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
2 Барнаул Диод 3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71 4 Владимир 5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43 6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
7 Вологда
8 Екатеринбург
9 Иваново Спектр-Сервис
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
11 Ижевск Гарант-Сервис
12 Иркутск 13 Иркутск Евросервис ул. Лермонтова, (3952)51-15-24
мы «Saturn Home Appliances».
ул. Дзержинского,
ул. Пролетарская,
Электрон-
Сервис
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
Кардинал-
Техноплюс
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Новгородская,
ул. Дзержинского,
ул. Рабочего Шта-
ул. Ново-Ямская,
ул. Ленина, 146,
тельная 33, пр-т
6
113
73
7
ул. Бебеля,116
45-6
ул. Новострои-
К. Маркса, 395
ба, 31
(8182) 29-00-04 (3852)63-59-88,
63-94-02
(4922) 24-08-19,
37-07-22
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
(8172) 52-19-19
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
(4932) 33-51-85,
33-52-36
(3412) 30-79-79,
30-83-07
(3412) 43-70-40
(3952)65-04-95
14
ИП Фехретдинов
А.Г.
14 Казань Стандарт сервис
15 Калуга
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
Комсомольск-
17
18 Краснодар ИП Ульянов
19 Кострома
20 Курск
21 Краснодар ИП Ульянов
22 Красноярск Электроальянс
23
24 Магадан
25 Мурманск Максимум
26 Москва
27 Находка
28
29
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
31 Новосибирск Техносервис
32 Новосибирск
33 Новосибирск СибТэкс
34 Омск
35 Пенза
36 Пермь
на-Амуре
Краснока-
менск
Нижний
Новгород
Нижний
Новгород
Электрон-
Сервис
Циклон
Кристалл Сервис
Быт (ИП
Молодкин В.Л.)
ИП Тарасова
«Маяк»
ООО ЦБТ
«Спектр»
«Центрвидеосер
вис»
Фазис Орбита
Сервис
ИП Смоленский
Г.В.
Ниском
ООО «Чайка»
Сибирский Сер-
вис
«Домотехника-
сервис»
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
Кама Электро-
никс
4 а мкр. Д.Б. «Но-
пр-т К.Маркса, 33-
ул. Панфиловцев,
281
ул. Журналистов,
54а.
ул. Московская,
84
Магистральное,
ш.17-1
ул. Сормовская,
12
ул. Федосеева,
22 а
ул. Сумская, 37Б
ул. Сормовская,
12
пр-кт.
Свободный,53,
ул. Затонская,32
винка»
15
Северный
проезд,16-1А
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
ул. Пятигорская,
Московское
шоссе, д.105
ул. Большевист-
ская, 123
ул. Котовского,
10/1
53
ул. Лермонтова,
194
ул.Перспектив-ная
д.1
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
15
(843) 273-21-25 (4842)74-72-75,
55-50-70
(8332)54-21-56,
54-21-01
(4217)52-10-90
(861) 234-40-73
(4942) 51-80-73,
30-01-07
(4712) 35-04-91,
50-85-90
(861) 234-40-73
(3912) 44-14-22,35-
52-78,51-14-04
(30245)4-32-91,
4-50-71
(4132) 62-33-22,
(8152)26-14-67
(495) 184-20-18,
472-51-95
(8312) 65-02-03,
28-03-36
(8312) 41-62-34,
41-25-24
(3843) 33-07-35,
33-37-35
(383) 212-01-84
(383) 292-47-12,
355-55-60
(383) 211-73-
38,212-82-71
(3812)36-74-01,32-
43-24
(8412)37-93-81,
37-93-84
37 Петрозаводск
38 Петрозаводск
39 Пятигорск
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08 41 Рязань Волна
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
43
44
45 Саратов АИСТ-96
46 Северодвинск ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48 47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
49 Тамбов БВС -2000
50 Тольятти
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
52 Тула Орбита-Центр
53 Тюмень Пульсар
54 Чебоксары
55 Ярославль Каскад
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
Санкт-
Петербург
Санкт-
Петербург
«Сервисный
центр «Квант»
«Альфа-Сервис
Плюс»
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
«РТП
Евросервис»
Триод
Волга -Техника-
Сервис
Телерадиосер-
вис
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
наб. Гюллинга,13
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
пр. Яблочкова,
6,оф. 601
пр.Обуховской
обороны, 197
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
ул. Соколовая,
320А
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
ул. Пионерская, 24(4752) 75-17-18, 75-
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д.43
ул. Волнянского 3,
оф.29
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
ул Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская 1А
(8142)63-63-20,
63-20-04
(4912) 44-56-51,
24-04-25
(846)276-84-48,
276-84-83
(812)600-11-97,
362-82-38
(812)785-27-65,
325-07-96 (8452) 51-41-99 (8184)52-97-30,
52-29-42
(3462)34-51-71,
34-34-64
90-90
(8482) 50-05-67,
36-17-36
(3822) 56-23-35,48-
08-80
(4872) 35-77-68
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
(4852) 30-78-87,
45-50-16
(4852)72-87-00,
98-39-76
UA
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Зако­ном про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передба­чений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регу­люються законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постав­ляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представ­ником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремон­ту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс­плуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усере­дину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від ба­тарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутріш­ніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у ком­плект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
п.п
1
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
Адреса Назва сер-
Алчевск, вул. Гага-
ріна, 36
вісного
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
Телефон Категорія ремонтів
(064)424-89-
50
ау-
діо/
відео
+ + +
по­бу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
16
17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Біла Церква, бул.50- років Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове, Закарпатська обл. вул. І. Франка, 43
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Вінниця,
вул. Келецька, 61-А
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ, вул. Ленінградська, 68, 1 корпус, к. 420
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Еконіка-
Сервіс
Маяк-Сервіс
ЄВРОСЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІ-
8
СЕРВІС
Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс) ЛОТОС
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
Базелюк
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
Дінек­Сервіс
ЛОТОС
ЛОТОС
СЦ Універ-
сал (Кабан)
Рамус (068)851-33-33 + + +
Техносервіс
(Яновская)
(04563) 633-
19
(045) 63-68-
413
(041) 43-406-
36
(0314 1) 43-
432
(044) 332-01-
67
(0432) 46-50-
01
(0432) 61-95-
73
(0432)-
464393;
(0432)­468213
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
(0432) 509-
191, 579-191
(0562) 337-
574
(056) 778-63-
25 (28)
(0562) 35-04-
09
(0562) 67-60-
44
(056)-790-04-
60
(062) 345-06-
07
- + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32 Київ, вул. Лугова, 1а
33
34
35
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська, 8
Житомир,
вул. Домбровского,
24
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Івано-Франківськ, вул. Вовчинецька,
223
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
Канів, вул. Леніна, 161, (Черкаська обл.)
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 б
Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
Кіровоград,
вул.
Луначарського, 1в
Сатурн-
Донецьк
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС
Сатурн-
Одеса
Валерія
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ
ЧП
"Огеєнко"
АМАТІ­СЕРВІС
Гармаш
(СЦ)
ЧП
"Денисенко"
(062) 349-26-
81
(062) 302-75-
69
(0412) 471-
568
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-
65 (64)
(061) 701-65-
96
(061)212-03-
03
(0342)559-
525, 750-777
(0342) 75-60-
40
(048) 734-71-
90
(04597) 551-
62
(04736) 629-
49
(044) 591-11-
90
(044) 4269198 + + -
(044) 369­5001 (063)
486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-
456
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
18
19
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
вул. Привокзальна, 13Бриз ЛТД
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул. Ра-
дянська, 44, оф. 1
Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
Луганськ,
вул. Дніпровська,
49а
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
Луцьк,
вул. Федорова, 3
вул. Підголоско, 15а
Червоної Калини,
Львів,
Львів,
вул. Стризька, 35
Львів, вул.
109
ЛОТОС
Північ-
Сервіс
(Лужков)
ЧП
"Олексій"
ЧП "Бондар"
Ісламов Р.Р.
Технолюкс СЦ(050) 526-06-
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
Євросервіс
ЛОТОС
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс
ЧП
Грушецький
Потапенко
СЦ Шанс
(0522) 35-79-
23
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-21­67, 776-67-70
(05447) 61-
356
(04142) 5-05-
04
(06264) 5-93-
89
68
(05366) 39-
192
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-
80, 474-61-03 (0564) 40-07-
79
(056) 440-07-
64
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
(0642) 505-
783
(0642) 494-
217, 33-11-86
(0332) 78-05-
91
(032) 244-53-
44
(032) 2973631 + + +
(032) 247-14-
99
20
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Львів, вул.
Володимира Велико-
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
Львів,
вул. Шараневича, 28
Львів, вул.
Курмановича , 9
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
го, 2
46
227
оф 2
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
Віком
ЛОТОС
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
ЛОТОС
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД
"Кожедуб"
Ремус
21
(032) 247-14-
99
(032) 245-80-
52
(032) 239-51-
52 (032) 239-
55-77,295-50­28, 295-50-29
032-267-63-
26
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-
337, 37-336
(0629) 41-06-
50
(0629) 473-
000
(0512) 580-
555
(0512) 58-06-
47
(0512) 55-29-
04
(05662) 22-
488, (097)
402-71-95
(05662) 4-15-03
(041)4152010 + + -
048-7317704;
7317703;
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + +
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул Зеньківська 21
Полтава,
вул. Пролетарська,
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул. Бор-
ців Революції, 101/1
вул. Тиха, 12
вул. Кузнєцова, 14
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
Сєвєродонецьк, вул.
Федоренко 20а
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Стаханов,
вул. Кірова, 15 (Лу-
ганська обл.)
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Нова Каховка, вул.
Заводська 38
вул. Білопольське
шосе, 19
ПП"Кушнір"
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
ЛОТОС
АМАТІ­СЕРВІС
Пром
22
Рівне,
Саки,
Суми,
електроніка
АМАТІ­СЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроніка-
Сервіс
Техновеліс
СЦ
Діадема СЦ
СЦ "Елект-
ронні сис-
теми"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс
Альбіт (06444)40289 + + +
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
(0532) 69-42-
62
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
(0532)57-21­64, 57-21-66
(04637)53-
982 (093)753-
38-28
(046) 3738595 + + +
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-
78
(0652) 522-
771
(04733)-46-
182
(245) 53-136 + + +
(055) 497-26-
17
(0542) 705-
296
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + -
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Суми, вул.
Кооперативна, 17
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
вул. Бакуліна, 12
вул. Полтавський
шлях, 3
вул. Фонвізіна, 18
Харків, вул.
Вернадського, 2
вул. Пирогова, 1а
Херсон,
вул. Лавринева 5
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
Херсон,
вул. Леніна, 35 Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1 Чернігів,
пр-т. Миру, 80
SLT- Service
(Думанчук)
"Самуляк"
Умань,
Харків,
Харків,
Харків,
Хуст,
10/1
оф.102
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
Міленіум
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
ЧП "Сава-
Осьмачко
РТА Хуст
ПМ Комьяті
ТТЦ Елект-
роніка
ЛОТОС
ЧП Команди
Орбіта-
Ікстал
Радіоімпульс
СЦ "Техно-
холод"
Вена (0462) 601585 + + +
Лагрос
СПД
І.Ю.
нов"
А.Н.
(0542) 78-10-
13
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(0312) 661-
297
(057) 717-13-
39, 702-16-20
(057) 734-97-
24, 712-51-81
(096) 595-37-
46
(057) 758-10-
39; 758-10-40
(03142) 42-
258
(0552) 29-60-
42
(0552) 43-40-
33
(0552) 420-
235
(0382) 723-
241, 723-240
(0472) 435-
389
(0472) 563­478, 500-354, (096) 505-63-
63
(0462) 724-
872, 724-949
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
- - +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
22
23
105
106
107
108
109
110
Чернівці,
вул. Політаєва, 6Д
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Чернівці,
вул. Головна, 265
Шостка,
вул. Робоча, 5
Ялта, вул.
Жадановського, 3
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Калмиків
(ПРУТ)
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
Телемір-
сервіс
(маг.)
(0372) 90-81-
89
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-
01
(05449) 40-
707
(050)373-73-
71
(050) 324-43-
01
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
RU
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи­вания и бесплатного ремонта.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УБЕДИТЕСЬ,
GB
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur­chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re­pair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or­ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce, během celé záruční doby.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бес­платный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
UA
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вий­шов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного об­слуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і без­коштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
24
25
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер /Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product. Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
ŽIŽKOV,
108 392
26
27
3
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер....................
.......................
Model / Артикул / Артикул.
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер....................
.....................................................................
Name of the Trade Company
........................................................................
Name of the Trade Company
......................................................................
......................................................................
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
Stamp of the Trade Company/Место
.........................................................................
.........................................................................
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
Stamp of the Trade Company/Место
......................................................................
..................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.....................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
......................................................................
......................................................................
.........................................................................
.........................................................................
......................................................................
......................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
......................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
2
O U P O N
C
1
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул. ......................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер....................
........................................................................
Name of the Trade Company
.........................................................................
.........................................................................
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
.........................................................................
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
28
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
Loading...