We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freezing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Description
appliance, it should be placed in the
battery charging stand 4, so that the
control lamp 5 lights up. While the appliance is being charged, the switch
must be set at "0" ("0" must be visible).
A charging period of 16 hours is required before initial use. Take care to
keep the charging contacts 3 clean, as
soiled charging contacts can interfere
with the charging process. Overcharging
of the appliance is not possible.
3. After charging the appliance is
ready for use. It can be used with or
without the clip-on comb attachment. To
attach the clip-on comb attachment,
slide it onto the cutting head 1 until it
clicks into position. The appliance must
be switched off while the clip-on comb
attachment is being attached or removed.
4. The clip-on comb attachment is
easily adjustable. Simply slide it up or
down the cutting head 1. The hair can
be cut to 4 different lengths ranging
from approximately 3 mm to 6 mm. The
position of the clip-on comb attachment
on the cutting head determines the
length of the haircut.
5.
After using the appliance, switch it
off and replace it in the battery charging
stand 4 to be recharged the control
lamp 5 must light up. In order to retain
the load capacity of the storage battery
we recommend to use the storage battery until it is empty before reloading
.
1. Cutting head
2. On/off switch
3. Charging contacts
4. Charging stand
5. Control lamp
6. Clip-on comb attachment
PREPARING FOR USE
1. The appliance as supplied by the
manufacturer is not yet ready for use.
It must be electrically charged prior
to use.
2. Insert the plug of the battery
charging stand 4 into a socket. Warn-ing! This appliance must be charged at
the specified voltage! You can store the
remainder the charging stand 4 (220230V, 50Hz). In order to charge the
23
Figure 1
REPLACING THE CUTTING HEAD
Switch the appliance off before replacing the cutting head!
If the performance of the appliance deteriorates after extended use, despite
regular cleaning and maintenance, the
cutting head 1 should be replaced (the
cutting head can be ordered as a spare
part from the Service Department). First
remove the hexagonal screw on the
cutting head 1 by means of the hexagonal spanner attached to the underside of
the charging stand 4 in the direction "-"
and remove the old cutting head (Fig.
2). Important: First remove the
screw, and then remove the cutting
head! Place the new cutting head on
the main body of the appliance and
screw on place with the spanner (direction "+").
Figure 2
CLEANING AND MAINTENANCE OF
THE APPLIANCE
Switch the appliance off before
cleaning or carrying out maintenance!
In order to ensure that the appliance
remains in perfect working order, it is
important to note the following instructions:
In order to retain the load capacity of
the storage battery we recommend to
use the storage battery, until it is empty
before reloading.
Wipe the appliance with a cloth only
(which may be slightly damp, if necessary). No solvents or lubricants may be
used.
After use, take off the clip-on comb attachment and remove any residual hair
from the cutting head with a cleaning
brush.
In order to ensure good cutting results
and a long life, it is important to oil the
cutting head frequently (Fig. 3).
Figure 3
PLEASE ALSO NOTE THE FOLLOWING
- During charging, the clipper should be
placed in a position, where there is no
contact with moisture, water or other
liquids possible.
- Never try to remove foreign bodies
from the inside of the clipper with a
pointed tool.
- Always switch off the clipper before
putting it down and between cutting
operations.
- Protect the cable from damage. Do not
pull the cable. If the cable should become damaged, contact the Service
Department. The battery charging stand
can be ordered as a spare part from the
Service Department.
- Do not allow the cable to come into
contact with hot surfaces.
- Do not touch the moving blades whilst
the clipper is switched on.
- Do not use the clipper, if the cutter set
is damaged or broken, otherwise injuries could occur.
- The appliance should not be exposed
to temperatures below 0
0
+40
C for any great length of time.
Avoid exposure to direct sunlight.
- Always turn the appliance off while it
is being recharged ("0" must be visible).
- Electrical appliances are not children
toys. Never allow a child to touch electrical equipment.
- If any problems or irregularities arise
while the appliance is being used, it
must be switched off and the plug
should be pulled out of the socket. Send
the complete clipper with the adapter to
the Service Department to be checked.
- No accessories or battery charging
stands other than those supplied may
be used.
- Stubborn marks on the casing can be
removed with a cloth moistened with
normal household cleaning spirit. Beware inflammable! Never use petrol,
paint thinners or abrasive cleaning
agents.
The clipper is fitted with nickel-cadmium
batteries, which have to be disposed of
specially. If your clipper is defective,
0
C or above
4
return it to the Service Department for
testing and we will, if necessary, dispose
of the batteries properly.
DISPOSING OF THE BATTERY
When you discard your shaver in due
course, please remove the battery. Do
not throw the battery away with the
normal household waste. But hand it in
separately at an officially assigned collection point.
PLEASE ALSO NOTE THE FOLLOWING
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory of mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety;
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Technical Data:
Power:3 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 0.01 А
Accessories: cleaning brush, oil
Set
HAIR CLIPPER1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE1
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
tion and design of goods.
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
станут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем
Please remember to respect the local regulations:
hand in the non-working
electrical equipment to an
appropriate waste disposal
centre.
The manufacturer reserves the right to
change the specifica-
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в помещение.
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ДЕТАЛИ
1. Режущая головка
2. Переключатель включения/выключения
3. Контакты зарядного устройства
4. База для зарядки
5. Индикатор питания
6. Расческа-насадка
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Устройство, поставляемое производителем, почти готово к использованию. Но перед эксплуатацией
его нужно зарядить с помощью
зарядного устройства.
2. Вставьте штепсельную вилку базы
для зарядки в розетку. Предупре-ждение! Данное устройство необходимо заряжать при номинальном
напряжении сети 220-230 В, 50 Гц с
помощью базы для зарядки (4). Чтобы
зарядить устройство, его необходимо
установить на базу для зарядки (4),
при этом загорится индикатор питания
(5). Во время зарядки устройства переключатель включения/выключения
должен быть установлен в положении
5
"0" (будет виден "0"). Перед первой
эксплуатацией устройства, его необходимо заряжать в течение 16 часов.
Следите, чтобы контакты зарядного
устройства (3) были чистыми, т.к. загрязненные контакты могут препятствовать нормальной работе зарядного устройства. Не превышайте время
зарядки устройства!
3. После зарядки устройство готово
к эксплуатации. Его можно использовать с прикрепляющейся расческойнасадкой или без нее. Чтобы прикрепить расческу-насадку, установите ее
на режущую головку (1). После этого
приложите незначительное усилие на
расческу-насадку до характерного
щелчка. При установке или снятии
расчески-насадки устройство должно
быть выключено.
4. Прикрепляющуюся расческунасадку можно легко регулировать.
Просто сдвиньте ее вверх или вниз по
режущей головке (1). Можно выбрать
4 разные длины стрижки в пределах
от 3 мм до 6 мм. Выбранное положение насадки на режущей головке
определяет длину стрижки.
5. После эксплуатации устройства
выключите его и установите на базу
для зарядки (4), чтобы подзарядить
его, при этом загорится индикатор
питания (5). Чтобы сохранить емкость
аккумуляторной батареи, рекомендуется использовать устройство до полной разрядки аккумуляторной батареи, перед тем повторно как заряжать устройство.
ЗАМЕНА РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ
Обязательно выключайте устройство перед заменой режущей головки!
Если устройство стало хуже работать
Рисунок 1
после длительного использования,
несмотря на постоянную чистку и
уход, следует заменить режущую головку (1) (режущую головку можно
заказать в авторизированном сервисном центре). Сначала открутите винт с
шестигранной головкой, который расположен на режущей головке устройства при помощи шестигранного гаечного ключа, прикрепленного с обратной стороны базы для зарядки, в
направлении "-", и снимите старую
режущую головку (Рис. 2). Важно:
Сначала открутите винт, а затем
снимите режущую головку! Уста-
новите новую режущую головку на
корпус устройства и прикрутите ее
гаечным ключом (в направлении "+").
Рисунок 2
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой или обслуживанием
устройства, выключите его!
Чтобы устройство находилось в отличном рабочем состоянии, важно
придерживаться следующих указаний:
Чтобы сохранить емкость аккумуляторной батареи, перед повторной зарядкой рекомендуется использовать
аккумуляторную батарею до полной
разрядки.
Протирайте устройство только мягкой
тканью (при необходимости, ее можно
слегка смочить). Не используйте растворители или смазочные материалы
для ухода за устройством.
После эксплуатации снимите прикрепляющуюся расческу-насадку и удалите оставшиеся волоски с режущей
головки с помощью щеточки.
Чтобы машинка хорошо стригла и
6
имела длительный срок службы, важно часто смазывать режущую головку
(Рис. 3).
Рисунок 3
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЕ
- Во время зарядки машинка для
стрижки должна находиться в месте,
где исключён контакт с влагой, водой
или любыми другими жидкостями.
- Никогда не пытайтесь вынимать посторонние предметы из машинки с
помощью остроконечных инструментов.
- Всегда выключайте машинку перед
тем, как положить ее на поверхность,
во время процесса стрижки.
- Защищайте шнур питания от повреждений. Не тяните за шнур питания.
Следите, чтобы шнур питания не контактировал с горячими поверхностями. Если шнур питания поврежден,
обратитесь в авторизированный сервисный центр. Базу для зарядки можно заказать в сервисном центре.
- Не прикасайтесь к подвижным лезвиям, когда машинка для стрижки
включена.
- Не пользуйтесь машинкой, если режущая головка повреждена или сломана, иначе это может привести к серьезной травме.
- Нельзя подвергать устройство воздействию температуры ниже 0
выше +400C в течение длительного
периода времени. Избегайте попадания прямых солнечных лучей на машинку.
- Всегда выключайте устройство, когда оно подзаряжается (будет виден
"0").
- Электрические приборы – не игрушки для детей. Не разрешайте ребенку
прикасаться к электрическому прибору.
- Если возникают какие-либо проблемы или перебои в работе устройства,
его нужно выключить и вынуть штепсельную вилку из розетки. Сдайте на
проверку машинку вместе с зарядным
устройством в авторизированный сервисный центр.
- Нельзя использовать другие аксессуары или базу для зарядки, кроме
тех, которые поставляет производи-
0
C или
тель.
- Трудноудаляемую маркировку на
корпусе можно снять мягкой тканью,
смоченной обычным чистящим средством. Опасайтесь возгорания! Никогда не пользуйтесь бензином, растворителем для краски или абразивными
чистящими средствами.
В комплект с машинкой для стрижки
входят никель-кадмиевые батареи,
которые необходимо утилизировать
после окончания срока эксплуатации.
Если машинка для стрижки повреждена или неисправна, сдайте ее в авторизированный сервисный центр для
квалифицированного осмотра и ремонта, при необходимости специалисты
утилизируют батареи должным образом.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ
Когда Вы со временем решите выбросить машинку для стрижки, пожалуйста, выньте батареи. Не выбрасывайте
батареи вместе с обычными бытовыми
отходами. Сдайте их отдельно в специально отведенный для этого пункт
приема утильсырья.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЕ
Это устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или не
получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для уверенности в том, что
они не играют с устройством.
Технические характеристики
Мощность:3 Вт
Номинальное напряжение:
Номинальная частота:
Номинальная сила тока: 0,01 A
Аксессуары: щеточка, масло для ухода
Комплектность
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ………1 шт.
УПАКОВКА.
..............................
.........
7
220-230 В
50 Гц
1 шт.
1 шт.
Безопасность окружающей среды.
ветствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
UА
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням вироби
торгової марки "Saturn". Ми впевнені, що наші вироби стануть вірними і надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
КОМПЛЕКТУЮЧІ ДЕТАЛІ
1. Ріжуча голівка
2. Перемикач вмикання/вимикання
3. Контакти зарядного пристрою
4. База для зарядки
5. Індикатор живлення
6. Гребінець-насадка
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила:
передавайте неработающее электрическое
оборудование в соот-
ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1. Пристрій, що поставляється
виробником, майже готовий
до використання. Але перед
експлуатацією його потрібно зарядити за допомогою зарядного пристрою.
2. Вставте штепсельну вилку бази для зарядки в розетку.
Попередження! Даний пристрій необхідно заряджати
при номінальній напрузі мережі 220-230 В, 50 Гц за допомогою бази для зарядки
(4). Щоб зарядити пристрій,
його необхідно встановити на
базу для зарядки (4), при
цьому загоряється індикатор
живлення (5). Під час зарядки
пристрою перемикач вмикання/вимикання повинен бути
встановлений на "0" (буде
видно "0"). Перед використанням пристрою в перший
раз, необхідно заряджати його протягом 16 годин. Стежте,
щоб контакти зарядного пристрою (3) були чистими, тому
що забруднені контакти можуть перешкоджати нормальній роботі зарядного пристрою. Не перевищуйте час
зарядки пристрою!
3. Після зарядки пристрій готовий до експлуатації. Його можна використовувати із гребінцем-насадкою, що прикріплюється, або без неї. Щоб
прикріпити гребінецьнасадку, встановіть її на ріжучу голівку (1). Після цього
прикладіть незначне зусилля
до гребінця-насадки до характерного клацання. При встановленні або знятті гребінцянасадки пристрій повинен бути вимкнений.
4. Гребінець-насадку, що прикріплюється, можна легко регулювати. Просто зсуньте її
вгору або вниз по ріжучій голівці (1). Можна вибрати 4 різні довжини стрижки в межах
від 3 мм до 6 мм. Обране положення насадки на ріжучій
голівці визначає довжину
стрижки.
5. Після експлуатації пристрою
вимкніть його та встановіть на
базу для зарядки 4, щоб підзарядити його, при цьому
загориться індикатор живлення (5). Щоб зберегти ємкість
акумуляторної батареї, рекомендується використовувати
пристрій до повної розрядки
акумуляторної батареї, перед
тим повторно як заряджати
Малюнок 1
ЗАМІНА РІЖУЧОЇ ГОЛІВКИ
Обов'язково вимикайте пристрій перед
заміною ріжучої голівки!
Якщо пристрій став гірше працювати
після тривалого використання, не дивлячись на постійне чищення та догляд, слід замінити ріжучу голівку (1)
(ріжучу голівку можна замовити в сервісному центрі). Спочатку відкрутіть
гвинт із шестигранною голівкою, який
розташований на ріжучій голівці пристрою за допомогою шестигранного
гайкового ключа, прикріпленого зі
зворотного боку бази для зарядки в
напрямку "-", і зніміть стару ріжучу
голівку (Мал. 2). Важливо: Спочатку
відкрутіть гвинт, а потім зніміть ріжучу
голівку! Встановіть нову ріжучу голівку на корпус пристрою та прикрутіть її
гайковим ключем (у напрямку "+").
Малюнок 2
пристрій.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед очищенням або обслуговуванням пристрою, вимкніть його!
Щоб пристрій перебував у відмінному
робочому стані, важливо дотримуватися наступних вказівок:
Щоб зберегти ємкість акумуляторної
батареї, перед повторною зарядкою
рекомендується використати акумуляторну батарею до повної розрядки.
Протирайте пристрій тільки м´якою
тканиною (при необхідності, її можна
злегка змочити). Не використовуйте
розчинники або мастильні матеріали
для догляду за пристроєм.
Після експлуатації зніміть гребінецьнасадку, що прикріплюється, та видаліть волоски, що залишилися, з ріжучої голівки за допомогою щіточки.
Щоб машинка добре стригла та мала
тривалий термін служби, важливо часто змазувати ріжучу голівку (Мал. 3).
Малюнок 3
БУДЬ ЛАСКА, ЗВЕРНІТЬ УВАГУ НА
ТАКЕ
- Під час зарядки машинка для стриж-
ки повинна бути в такому місці, де
немає контакту з вологою, водою або
будь-якими іншими рідинами.
- Ніколи не намагайтеся виймати сторонні предмети зсередини машинки за
допомогою гострих інструментів.
- Завжди вимикайте машинку перед
тим, як покласти її на поверхню, в
процесі стрижки.
- Захищайте шнур живлення від пошкодження. Не тягніть за шнур живлення. Стежте, щоб шнур живлення не
контактував безпосередньо з гарячими поверхнями.
Якщо шнур живлення пошкоджений,
зверніться в авторизований сервісний
центр. Базу для зарядки можна замовити в сервісному центрі.
- Не торкайтеся рухливих лез, коли
машинка для стрижки увімкнена.
- Не користуйтеся машинкою, якщо
ріжуча голівка пошкоджена або зламана, інакше це може призвести до
серйозної травми.
- Не можна піддавати пристрій впливу
температури нижче 0
0
C протягом тривалого періоду
+40
часу. Уникайте попадання прямих сонячних променів на машинку.
0
C або вище
8
9
- Завжди вимикайте пристрій, коли він
підзаряджається (буде видно "0").
- Електричні прилади – не іграшки для
дітей. Ніколи не дозволяйте дитині
торкатися електричного приладу.
- Якщо виникають які-небудь проблеми або перебої в роботі пристрою,
його потрібно вимкнути, а штепсельну
вилку вийняти з розетки. Здайте на
перевірку машинку разом із зарядним
пристроєм в авторизований сервісний
центр.
- Не можна використовувати інші аксесуари або базу для зарядки, крім
тих, які поставляє виробник.
- Маркування, що важко видаляється,
на корпусі можна зняти м´якою тканиною, змоченою звичайним засобом
для чищення, що призначений для
господарських потреб. Побоюйтеся
загоряння! Ніколи не користуйтеся
бензином, розчинником для фарби або
абразивними засобами для чищення.
У комплект із машинкою для стрижки
входять нікель-кадмієві батареї, які
потрібно утилізувати після закінчення
строку експлуатації. Якщо машинка
для стрижки пошкоджена або несправна, здайте її в авторизований сервісний центр, при необхідності фахівці
утилізують батареї належним чином.
УТИЛІЗАЦІЯ БАТАРЕЙ
Коли Ви згодом вирішите викинути
машинку для стрижки, будь ласка,
вийміть батареї. Не викидайте батареї
разом зі звичайними побутовими відходами. Здайте їх окремо в спеціально
відведений для цього пункт приймання утильсировини.
БУДЬ ЛАСКА, ЗВЕРНІТЬ УВАГУ НА
ТАКЕ
Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а
також особами, які не мають досвіду і
знань, якщо вони не знаходяться під
наглядом або не отримали інструкцію
із застосування пристрою від особи,
відповідальної за їх безпеку.
Діти повинні знаходитися під наглядом
для впевненості в тому, що вони не
граються із пристроєм.
Технічні характеристики
Потужність:3 Вт
Номінальна напруга:220-230 В
Номінальна частота:50 Гц
Номінальна сила струму: 0,01 А
Аксесуари: щіточка, мастило для догляду
Комплектність
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ............1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ. .........1 шт.
УПАКОВКА…. ..............................1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
СЕРЕДОВИЩА.
УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете
допомогти в охороні
навколишнього
середовища!
Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче
електричне
обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
11
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10.The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also
power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,
že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače,
struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляетсякомпанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
1
2
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
13
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о
чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек,
ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также
сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок,
ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також
мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
№
п.п
1
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
АдресаНазва сер-
Алчевск, вул. Гага-
ріна, 36
вісного
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
ТелефонКатегорія ремонтів
(064)424-89-
50
ау-
діо/
відео
+++
побу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
16
17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове,
Закарпатська обл.
вул. І. Франка, 43
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Вінниця,
вул. Келецька, 61-А
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська,
68, 1 корпус, к. 420
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Еконіка-
Сервіс
Маяк-Сервіс
ЄВРОСЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІ-
8
СЕРВІС
Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс)
ЛОТОС
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
Базелюк
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
ДінекСервіс
ЛОТОС
ЛОТОС
СЦ Універ-
сал (Кабан)
Рамус(068)851-33-33+++
Техносервіс
(Яновская)
(04563) 633-
19
(045) 63-68-
413
(041) 43-406-
36
(0314 1) 43-
432
(044) 332-01-
67
(0432) 46-50-
01
(0432) 61-95-
73
(0432)-
464393;
(0432)468213
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
(0432) 509-
191, 579-191
(0562) 337-
574
(056) 778-63-
25 (28)
(0562) 35-04-
09
(0562) 67-60-
44
(056)-790-04-
60
(062) 345-06-
07
-+-
+++
++-
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32Київ, вул. Лугова, 1а
33
34
35
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська, 8
Житомир,
вул. Домбровского,
24
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Івано-Франківськ,
вул. Вовчинецька,
223
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 б
Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
Кіровоград,
вул.
Луначарського, 1в
Сатурн-
Донецьк
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС
Сатурн-
Одеса
Валерія
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ
ЧП
"Огеєнко"
АМАТІСЕРВІС
Гармаш
(СЦ)
ЧП
"Денисенко"
(062) 349-26-
81
(062) 302-75-
69
(0412) 471-
568
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-
65 (64)
(061) 701-65-
96
(061)212-03-
03
(0342)559-
525, 750-777
(0342) 75-60-
40
(048) 734-71-
90
(04597) 551-
62
(04736) 629-
49
(044) 591-11-
90
(044) 4269198++-
(044) 3695001 (063)
486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-
456
+++
+++
++-
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
18
19
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
вул. Привокзальна, 13Бриз ЛТД
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул. Ра-
дянська, 44, оф. 1
Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
Луганськ,
вул. Дніпровська,
49а
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
Луцьк,
вул. Федорова, 3
вул. Підголоско, 15а
Червоної Калини,
Львів,
Львів,
вул. Стризька, 35
Львів, вул.
109
ЛОТОС
Північ-
Сервіс
(Лужков)
ЧП
"Олексій"
ЧП "Бондар"
Ісламов Р.Р.
Технолюкс СЦ(050) 526-06-
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
Євросервіс
ЛОТОС
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс
ЧП
Грушецький
Потапенко
СЦ Шанс
(0522) 35-79-
23
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-2167, 776-67-70
(05447) 61-
356
(04142) 5-05-
04
(06264) 5-93-
89
68
(05366) 39-
192
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-
80, 474-61-03
(0564) 40-07-
79
(056) 440-07-
64
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
(0642) 505-
783
(0642) 494-
217, 33-11-86
(0332) 78-05-
91
(032) 244-53-
44
(032) 2973631+++
(032) 247-14-
99
20
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Львів, вул.
Володимира Велико-
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
Львів,
вул. Шараневича, 28
Львів, вул.
Курмановича , 9
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
го, 2
46
227
оф 2
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
Віком
ЛОТОС
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
ЛОТОС
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД
"Кожедуб"
Ремус
21
(032) 247-14-
99
(032) 245-80-
52
(032) 239-51-
52 (032) 239-
55-77,295-5028, 295-50-29
032-267-63-
26
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-
337, 37-336
(0629) 41-06-
50
(0629) 473-
000
(0512) 580-
555
(0512) 58-06-
47
(0512) 55-29-
04
(05662) 22-
488, (097)
402-71-95
(05662)
4-15-03
(041)4152010++-
048-7317704;
7317703;
+++
++-
+++
++-
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
++-
++-
+++
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул Зеньківська 21
Полтава,
вул. Пролетарська,
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул. Бор-
ців Революції, 101/1
вул. Тиха, 12
вул. Кузнєцова, 14
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
Сєвєродонецьк, вул.
Федоренко 20а
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Стаханов,
вул. Кірова, 15 (Лу-
ганська обл.)
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Нова Каховка, вул.
Заводська 38
вул. Білопольське
шосе, 19
ПП"Кушнір"
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
ЛОТОС
АМАТІСЕРВІС
Пром
22
Рівне,
Саки,
Суми,
електроніка
АМАТІСЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроніка-
Сервіс
Техновеліс
СЦ
Діадема СЦ
СЦ "Елект-
ронні сис-
теми"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс
Альбіт(06444)40289+++
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
(0532) 69-42-
62
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
(0532)57-2164, 57-21-66
(04637)53-
982 (093)753-
38-28
(046) 3738595+++
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-
78
(0652) 522-
771
(04733)-46-
182
(245) 53-136+++
(055) 497-26-
17
(0542) 705-
296
+++
++-
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
++-
++-
++-
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Суми, вул.
Кооперативна, 17
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
вул. Бакуліна, 12
вул. Полтавський
шлях, 3
вул. Фонвізіна, 18
Харків, вул.
Вернадського, 2
вул. Пирогова, 1а
Херсон,
вул. Лавринева 5
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
Херсон,
вул. Леніна, 35
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
SLT- Service
(Думанчук)
"Самуляк"
Умань,
Харків,
Харків,
Харків,
Хуст,
10/1
оф.102
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
Міленіум
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
ЧП "Сава-
Осьмачко
РТА Хуст
ПМ Комьяті
ТТЦ Елект-
роніка
ЛОТОС
ЧП Команди
Орбіта-
Ікстал
Радіоімпульс
СЦ "Техно-
холод"
Вена(0462) 601585+++
Лагрос
СПД
І.Ю.
нов"
А.Н.
(0542) 78-10-
13
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(0312) 661-
297
(057) 717-13-
39, 702-16-20
(057) 734-97-
24, 712-51-81
(096) 595-37-
46
(057) 758-10-
39; 758-10-40
(03142) 42-
258
(0552) 29-60-
42
(0552) 43-40-
33
(0552) 420-
235
(0382) 723-
241, 723-240
(0472) 435-
389
(0472) 563478, 500-354,
(096) 505-63-
63
(0462) 724-
872, 724-949
+++
++-
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
--+
+++
+++
+++
++-
22
23
105
106
107
108
109
110
Чернівці,
вул. Політаєва, 6Д
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Чернівці,
вул. Головна, 265
Шостка,
вул. Робоча, 5
Ялта, вул.
Жадановського, 3
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Калмиків
(ПРУТ)
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
Телемір-
сервіс
(маг.)
(0372) 90-81-
89
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-
01
(05449) 40-
707
(050)373-73-
71
(050) 324-43-
01
+++
+++
+++
++-
+++
++-
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
RU
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УБЕДИТЕСЬ,
GB
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
UA
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
24
25
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.