Saturn ST-HC7364 User Manual [ru]

ST-HC7364
HAIR CURLER
ПЛОЙКА
ПЛОЙКА
GB
HAIR CURLER
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
Safety instructions when connecting the appliance
This appliance complies with the recog­nized rules of the technology and the pertinent safety regulations for electrical appliance. The voltage of the power source must be same as specified on the rating plate! Connect the appliance only to AC cur­rent and to a socket with earthing con­tact. Do not pull the cable over sharp edges, clamp it into pJace or twist it! Keep the cable away from hot and damp areas! Never wind the main cable around the appliance. The main cable must not come into contact with hot appliance parts and should never run between the straightening plates! Only insert the main cable plug to power supply when the appliance is switched off! The appliance should not be used if:
- The connecting cable is damaged
- The appliance shows noticeable dam­age
- The appliance has been fallen on solid surface or into water
Safety instructions when operating the appliance
The appliance must not come into con­tact with flammable material. It must also not be used near flammable mate­rial because the straightener plates reach temperature 200°С! Never cover the straightening plates with any object!
2
The appliance must never be switched on when the damped together. Ensure that the appliance is open! Children are not aware of the hazards of electrical appliances. Therefore close supervision is necessary when the appli­ance is used near children! Remove the plug from the power sup­ply:
- If the appliance does not function properly
- Before cleaning
- After every use Do not pull on the main cable and do not carry the appliance by means of the cable!
Service life - 2 years.
Safety instructions for cleaning and maintenance
ance from the power supply and allow the appliance to cool down before clean­ing and maintenance, or if faults occur during operation!
pull on the plug nor remove the plug from the socket with wet hands!
Warning! Risk of bums from the straightening plates and hot appliance parts!
Never grasp the appliance by or near the straightening plates when the appli­ance is on. The straightening plates can cause burns. Avoid contact with the skin and eyes. Never transport the appliance when hot!
Risk of electric shock!
Never use the appliance with wet hands, in the bath or shower or over a filled washbasin. Do not touch at once the device, which has fallen into the water. First you need to disconnect the power supply in the mains and un­plug the unit from the outlet.
After use, or if pausing for a significant length of time, unplug it and let the appliance cool down!
Protect the appliance away from moisture. Never put it into the dishwasher. Never immerse it in water!
Risk of burns with hair spray!
Because of hair spray may cause burn­ing when the substance comes into con­tact with the straightening plates!
Always disconnect the appli-
Do not use the main cable to
3
Description
1. HANDLE
2. TEMPERATURE CONTROL BUTTON “+” “-“
3. INDICATOR LIGHT
4. CERAMIC COATING PLATE
5. LOCKING DEVISE
6. DECORATION COVER
7. SWIVEL POWER CORD
Use instruction Switching on the appliance
Connect the appliance into the power supply and switch on the appliance us­ing the ON/OFF switch. The temperature indicator light 125°C should light up and flicker, the temperature indicator light 125°C should ever-bright when the straightening plates surface temperature are reached.
Setting the temperature Warning! Risk of burning your hair if selected temperature is too high!
Depending on your hair to select the suitable temperature by the tempera­ture control button “-” or “+”, the wrongly selected temperature or im­proper use of the hair straightener puts your hair at risk of drying out or in the worst case burning.
Note!
Higher temperature settings are reached in just a few seconds, a reduction of temperature setting take effect more slowly.
Temperature setting:
· 120°C, 140°C, 160°C, 180°C,
200°C, 210°C
· Default temperature setting is
210°C
· If press temperature control button
“+”, the pertinent temperature indi­cator should light up and flicker, the pertinent temperature indicator should ever-bright when the required
temperature of the straightening plates are reached.
· If press temperature control button “-”, the pertinent temperature indi­cator should light up and ever­bright, then the straightener plates are being reduced to the required temperature.
· Suggestion: Always select the low­est temperature setting (125°C) when using your hair straightener for the first tlime.
Straightening hair
Hold the appliance at the handle, always at a safe distance from skin and eyes. Use a mirror.
- Part you hair into approx. 4 cm strands.
- Begin at the roots and lay the pre­pared strands one at a time between the straightening plates.
- Close the appliance and draw the hair straightener slowly from the roots through to the tips of your hair. Repeat until your hair is as straight as you de­sire.
- After finishing styling, let your hair cool down and then comb it through.
Switching off the appliance
Switch off the appliance using the ON/OFF switch and unplug it from the wall socket.
WARNING:
water in bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Specifications
Power: 45W Rated Voltage: 220-230V Rated Frequency: 50Hz Rated current: 0.2A
Set
HAIR CURLING IRON 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS­AL You can help protect the environ-
Do not use this appliance near
ment!
Please remember to respect the local regulations: hand in
4
the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and de­sign of goods.
RU
ПЛОЙКА
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность п ри включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после вне сения его в по­мещение.
Меры предосторожности при под­ключении устройства
Данное устройство соответствует при­нятым стандартным нормам техноло­гии производства и безопасности экс­плуатации электроприборов. Технические характеристики источни­ка электропитания должны соответ­ствовать техническим характеристи­кам устройства, указанным на пас­портной табличке. Устройство необходимо подключать только к источнику переменного тока, розетка должна быть заземлена. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых углов, не был пе­режат и перекручен. Шнур питания не должен касаться горячих или влажных поверхностей! Не наматывайте сете­вой шнур вокруг корпуса устройства. Следите за тем, чтобы сетевой шнур не касался поверхности нагревающих­ся пластин и не оказался между ними.
Не используйте плойку, если:
- шнур питания поврежден;
- присутствуют видимые повреждения корпуса устройства;
- плойка упала на твёрдую поверх­ность или в воду.
Меры предосторожности при экс­плуатации устройства
Не используйте плойку возле легко­воспламеняющихся веществ и матери­алов, так как температура нагревания керамических пластин достигает 200°С! Не накрывайте включенное или еще не остывшее устройство какими-либо предметами! Не включайте плойку, если её пласти­ны сомкнуты. Перед подключением убедитесь, что плойка открыта. Дети не осознают возможной опасно­сти при эксплуатации электроприбо­ров. Поэтому необходима особая осто­рожность при использовании устрой­ства рядом с детьми. Отключите плойку от сети, если:
- устройство неисправно;
- перед очисткой;
- после эксплуатации. Не дергайте шнур питания и не пере­носите устройство при помощи шнура.
Срок службы 2 года.
Меры предосторожности во время очистки и ухода
Отключите устройство от сети и дайте ему полностью остыть, перед тем как очищать его или если в работе устройства возникнут неисправности. Не тяните за шнур питания, отключая плойку от сети - тяните за штепсель­ную вилку. Не касайтесь штепсельной вилки влажными/мокрыми руками!
Осторожно! Риск получения ожо­га! Не касайтесь поверхности керами-
ческих пластин во время эксплуатации или сразу после неё, пока плойка полностью не остынет. Существует опасность получения ожога! Избегайте соприкосновения кожи с нагреваю­щейся поверхностью пластин. Не пе­реносите устройство, пока оно полно­стью не остынет!
Риск удара электрическим током!
Не касайтесь устройства и штепсель­ной вилки влажными/мокрыми руками. Не используйте и не храните устрой­ство в местах, где оно может упасть в воду (ванная комната и т.д.) Не при­касайтесь сразу к устройству, которое
5
упало в воду. Сначала необходимо отключить подачу электропитания в сети и вынуть штепсельную вилку устройства из розетки. Отключайте плойку от сети сразу после эксплуата­ции или в случае, если не будете ис­пользовать её в течение длительного времени. Избегайте контакта устройства с во­дой или любой другой жидкостью. Не погружайте плойку в воду для очист­ки!
Риск повреждения волос при ис­пользовании лака для волос!
При соприкосновении с горячей по­верхностью пластин лак для волос может стать причиной повреждения волос.
Описание
1. Ручка
2. Кнопки регулирования температуры нагрева пластин “+” и “-“
3. Индикатор вкл./выкл.
4. Керамическая пластина
5. Блокировка пластин
6. Декоративная вставка
7. Вращающийся шнур
Эксплуатация Включение устройства
Подключите плойку к сети и включите её, нажав кнопку питания. На экране отобразится и будет мигать значение 125°C, мигание прекратится, когда пластины нагреются до данной темпе­ратуры.
Установка температуры Внимание! Риск повреждения волос при вы­боре высокой температуры!
Установите необходимую температуру в соответствии с типом Ваших волос, используя кнопки регулирования тем­пературы нагрева пластин “+” и “-“.
Будьте осторожны - выбрав чересчур высокую температуру или неправиль­но используя плойку (долго держа её на одном участке волос во время укладки) Вы можете пересушить воло­сы или, в худшем случае, сжечь их.
Примечание!
Поверхность керамических пластин нагревается в течение нескольких секунд до более высокой температу­ры, процесс остывания пластин зани­мает более длительное время.
Температура нагрева пластин
· 120°C, 140°C, 160°C, 180°C, 200°C, 210°C
· Установка по умолчанию: 210°C
· После увеличения температуры
путем нажатия кнопки “+” на экране отобразится и будет мигать выбранное значение температуры нагрева; мигание прекратится, ко­гда пластины нагреются до задан­ной температуры.
· После уменьшения температуры путем нажатия кнопки “-” на экране отобразится и будет мигать выбранное значение температуры нагрева пластин; мигание прекра­тится, когда пластины нагреются до заданной температуры.
· Совет: при использовании плойки в первый раз выберите минималь­ную температуру (125°C).
Указания по использованию в ка­честве выпрямителя для волос
Держите плойку за ручку на безопас­ном расстоянии от кожи и глаз. Ис­пользуйте зеркало.
- Разделите волосы на пряди (шири-
ной около 4см).
- Начинайте процесс выпрямления от
корней волос, поочередно размещая каждую прядь волос между пластина­ми.
- Сомкните пластины и медленно про-
ведите плойкой вниз по пряди, от корней до кончиков волос. Повторите процесс, пока не достигнете желаемо­го результата.
- После завершения процесса выпрям-
ления подождите, пока волосы полно­стью остынут, и затем расчешите их.
Выключение устройства
6
Отключите устройство при помощи кнопки питания, выньте штепсельную вилку из розетки.
ВНИМАНИЕ:
возле раковины, ванны или других емкостей, наполненных водой.
Технические характеристики
Мощность: 45Вт Номинальное напряжение:220-230В Номинальная частота: 50Гц Номинальная сила тока: 0.2А
КОМПЛЕКТНОСТЬ
ПЛОЙКА 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
лизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техниче­ские характеристики и дизайн изде­лий.
ПЛОЙКА
Шановний покупець! Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарс­тві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра-
Не используйте устройство
Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: переда­вайте неработающее элек­трическое оборудование в соответствующий центр ути-
цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в екс­плуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Запобіжні заходи при підключенні пристрою
Цей пристрій відповідає прийнятим стандартним нормам технології вироб­ництва і безпеки експлуатації елект­роприладів. Технічні характеристики джерела еле­ктроживлення повинні відповідати технічним характеристикам пристрою, зазначеним на паспортній табличці. Пристрій необхідно підключати тільки до джерела змінного струму, розетка повинна бути заземлена. Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався гострих кутів, не був пе­ретиснений і перекручений. Шнур жи­влення не повинен торкатися гарячих або вологих поверхонь! Не намотуйте шнур навколо корпусу пристрою. Слідкуйте за тим, щоб мережний шнур не торкався нагрівальної поверхні пластин і не опинився між ними. Не використовуйте плойку, якщо:
- шнур живлення пошкоджений;
- присутні видимі пошкодження корпу­су пристрою;
- плойка впала на тверду поверхню або у воду.
Запобіжні заходи при експлуатації пристрою
Не використовуйте плойку біля легко­займистих речовин і матеріалів, так як температура нагрівання керамічних пластин досягає 200 ° С! Не накривайте увімкнений пристрій або пристрій, що не охолонув, будь ­якими предметами! Не вмикайте плойку, якщо її пластини зімкнуті. Перед підключенням переко­найтеся, що плойка відкрита. Діти не усвідомлюють можливу небез­пеку при експлуатації електроприла­дів. Тому необхідна особлива обереж­ність при використанні пристрою по­ряд з дітьми. Відключіть плойку від мережі, якщо:
- пристрій несправний;
- перед очищенням;
- після експлуатації. Не смикайте шнур живлення і не пе-
7
реносіть пристрій за допомогою шну­ра.
Термін служби - 2 роки.
Запобіжні заходи під час очищен­ня та догляду
Відключіть пристрій від мережі і дайте йому повністю охолонути, перед тим як очищати його або якщо в роботі пристрою виникнуть несправності. Не тягніть за шнур живлення, відклю­чаючи плойку від мережі - тягніть за штепсельну вилку. Не торкайтеся штепсельної вилки вологими / мокри­ми руками!
Обережно! Ризик отримання опіку!
Не торкайтеся поверхні керамічних пластин під час експлуатації або від­разу після неї, поки плойка повністю не охолоне. Існує небезпека отриман­ня опіку! Уникайте безпосереднього контакту шкіри з нагрівальною повер­хнею пластин. Не переносіть пристрій, поки він повністю не охолоне!
Ризик удару електричним стру­мом!
Не торкайтеся пристрою і штепсельної вилки вологими / мокрими руками. Не використовуйте та не зберігайте при­стрій у місцях, де він може впасти в воду (ванна кімната і т.д.) Не торкай­теся відразу пристрою, який впав у воду. Спочатку необхідно відключити подачу електроживлення в мережі і вийняти штепсельну вилку пристрою з розетки. Відключайте плойку від ме­режі відразу після експлуатації або в разі, якщо не будете використовувати її протягом тривалого часу. Уникайте контакту пристрою з водою або будь-якою іншою рідиною. Не за­нурюйте плойку у воду для очищення!
Ризик пошкодження волосся при використанні лаку для волосся!
При безпосередньому контакті з гаря­чою поверхнею пластин лак для во­лосся може стати причиною пошко­дження волосся.
Опис
1. Ручка
2. Кнопки регулювання температури
нагрівання пластин "+" і "-"
3. Індикатор увмк. / вимк.
4. Керамічна пластина
5. Блокування пластин
6. Декоративна вставка
7. Обертовий шнур
Експлуатація Увімкнення пристрою
Підключіть плойку до мережі і уві­мкніть її, натиснувши кнопку живлен­ня. На екрані відобразиться і буде ми­гати значення 125 ° C; миготіння при­пиниться, коли пластини нагріються до даної температури.
Установка температури Увага! Ризик пошкодження волосся при виборі високої температури!
Встановіть необхідну температуру у відповідності з типом вашого волосся, використовуючи кнопки регулювання температури нагріву пластин "+" і "-". Будьте обережні - вибравши надто високу температуру або неправильно використовуючи плойку (довго трима­ючи її на одній ділянці волосся під час укладання) Ви можете пересушити волосся або, в гіршому випадку, спа­лити їх.
Примітка!
Поверхня керамічних пластин нагріва­ється протягом декількох секунд до більш високої температури, процес охолодження пластин займає більш тривалий час.
Температура нагріву пластин
• 120 ° C, 140 ° C, 160 ° C, 180 ° C,
200 ° C, 210 ° C
• Установка за умовчанням: 210 ° C
• Після збільшення температури шля-
хом натискання кнопки "+" на екрані відобразиться і буде мигати вибране значення температури нагрівання; миготіння припиниться, коли пластини нагріються до заданої температури.
• Після зменшення температури шля-
хом натискання кнопки "-" на екрані відобразиться і буде мигати вибране значення температури нагрівання пла­стин; миготіння припиниться, коли пластини нагріються до заданої темпе­ратури.
8
• Порада: при використанні плойки в перший раз виберіть мінімальну тем­пературу (125 ° C).
Вказівки з використання в якості вирівнювача для волосся
Тримайте плойку за ручку на безпеч­ній відстані від шкіри і очей. Викорис­товуйте дзеркало.
- Розділіть волосся на пасма (завшир­шки близько 4см).
- Починайте процес вирівнювання від коренів волосся, по черзі розміщуючи кожне пасмо волосся між пластинами.
- Зімкніть пластини і повільно прове­діть плойкою вниз по пасму, від коре­нів до кінчиків волосся. Повторіть процес, поки не досягнете бажаного результату.
- Після завершення процесу вирівню­вання почекайте, поки волосся повніс­тю охолоне, і потім розчешіть його.
Вимкнення пристрою
Вимкніть пристрій за допомогою кноп­ки живлення, витягніть штепсель з розетки.
УВАГА:
Не використовуйте пристрій біля раковини, ванни або інших ємнос­тей, наповнених водою.
Технічні характеристики
Потужність: Номінальна напруга: 220-230В Номінальна частота: 50Гц Номінальна сила струму: 0.2А
КОМПЛЕКТНІСТЬ
ПЛОЙКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ­ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
відходів.
Виробник залишає за собою право
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: переда­вайте непрацююче елект­ричне обладнання у відпо­відний центр утилізації
45Вт
1
вносити зміни в технічні характерис­тики й дизайн виробів.
9
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
GB
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'Я-
ЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater mini­mum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
10
11
Loading...
+ 13 hidden pages