Saturn ST-HC7361 User Manual [ru]

ST-HC7361
HAIR CURLER
ПЛОЙКА
ПЛОЙКА
GB
HAIR CURLER Dear Buyer!
Avoid extreme temperature chang­es. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freez­ing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Important: Please read before use and retain for future reference.
CONTROLS AND FEATURES:
A. Ceramic Plate B. On/ Off Switch C. Indicator Light Switch D. Power Cord
1.General
The hair curler is designed with most advanced technology, good appearance and high performance and is produced from the most modern electric compo­nents. It can only be used in house and is very safe and easy to use.
2. Safety cautions
a) Read all instructions before using. b) Before plug in check, that voltage indicated on the rating label corre­sponds to the mains voltage. c) Do not leave the appliance unattend­ed, while it is operating or plugged in. d) Don’t cover the thermal ceramic boards with other things, avoiding dam­aging the components. e) Do not use this appliance near bath-
2 3
tubs, showers, basins or other vessels containing water. f) Don’t place the thermal ceramic boards close to person’s skim, when in using, it is dangerous. g) There are control-temperature devic­es and other components in appliance, do not open it by yourself. h) The supply cord should be far away from the high temperature surface. i) If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its ser­vice agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. j) Never use this appliance, when it is in damage. k) Do not use any extension cord with this appliance. l) The appliance is not to be used by children or persons with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction. m) Children being supervised not to play with the appliance.
n) Service life 2 years.
3. Operation
a) Washing one’s hair cleanly with ap­propriate shampoo before using the appliance; b) Hair should be dry and clean; c) Check the supply voltage first before using it and then insert the plug. d) Set the on/off knob to ON position and let the appliance heat for a few minutes. e) Use a comb to divide your hair into several strands. Do not put too much hair in one strand. f) Place one strand of hair between the straightening plates and press the han­dles of the appliance firmly together. g) Slide the straightener down the length of the hair for 5 seconds, from root to hair end, without stopping to prevent overheating. h) Repeat this process after 20 seconds until you have achieved the desired look. i) Allow your hair to cool down. Do not comb or brush it before it has cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created. j) Press the on/off knob to turn off the appliance. k) Pull out the plug from socket.
4. Guidelines for Using as Curler
* Put the iron on a smooth surface. Connect the power supply, indicator lamp lights on. After 5 minutes preheat­ing, you can use it. * Hair should be divided into several parts and operate part by part.
* Take one section at a time, place the ends of hair over the barrel with the clamp open. * Close the clamp, making sure that the ends extend just a tiny bit beyond the clamp. * Hold the curl in place for up to 20 seconds for tight curls or if hair is hard to curl.
Hold for less time if hair is easy to curl, or if you want loose curls of just waves. * When you are ready to release curl, unwind about half a turn (for long hair, unwind a bit more) and the clamp re­lease lever to open the clamp. * Gently, withdraw the barrel from the center of curl. Allow curl to cool, and try not to disturb curls as you proceed around whole head. * When finished and all curls have cooled, brush and comb gently your hair into the style you wish. * After finishing, you should cut off the electricity supply.
5. Cleaning
a) Unplug from the power supply before cleaning. b) Use a soft, slight damp cloth to clean the appliance surface, do not let water or any other liquid to enter the appli­ance. c) Do not use hard abrasives or clean­ers. d) Ensure all parts are wiped dry with a soft dry towel.
6. Storing
a) Ensure the appliance is completely cool and dry. b) Do not wrap the cord around the ap­pliance, as this will cause damage. c) Store the appliance in a cool, dry place.
Technical Data:
Power: Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 0.2 А Plates Diameter: Maximum Temperature: 200°C
Set
HAIR CURLER INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to re­spect the local regula­tions: hand in the non-
45 W
25 mm
1
working electrical equipment to an ap­propriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ПЛОЙКА Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия станут верными и надежными по­мощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в по­мещение.
Важно: Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации пе­ред использованием и сохраните ее на будущее.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА:
A. Керамическая пластина Б. Переключатель включе­ния/выключения В. Индикатор включе­ния/выключения Г. Шнур питания
1.Общая информация
Данная плойка создана по новейшей технологии, обладает красивым ди­зайном и высокими эксплуатационны­ми показателями, изготовлена из са­мых современных электрических ком-
4
плектующих деталей. Ее можно ис­пользовать только в быту, она без­опасна и легка в использовании.
2. Меры предосторожности
a) Прочитайте всю инструкцию по эксплуатации перед использованием. б) Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение, ука­занное на заводской табличке, соот­ветствует сетевому напряжению Ва­шего помещения. в) Не оставляйте включенное устрой­ство без присмотра г) Во избежание повреждения устрой­ства, не накрывайте керамические пластины какими-либо предметами. д) Не пользуйтесь устройством рядом с ванной, душем, раковиной или дру­гими емкостями, наполненными водой. е) Избегайте соприкосновения кера­мических пластин с кожей во время использования устройства, т.к. это может привести к сильному ожогу. ж) В устройство встроены термостат и другие электрические комплектующие детали, не вскрывайте устройство самостоятельно. з) Держите шнур питания подальше от горячих или нагревающихся по­верхностей. и) Во избежание опасной ситуации, если сетевой шнур поврежден, его должен заменить производитель или менеджер авторизованного сервисно­го центра. й) Никогда не пользуйтесь устрой­ством, если оно повреждено. к) Не используйте удлинитель для этого устройства. л) Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использова­нию устройства от лица, ответствен­ного за их безопасность. м) Дети должны находиться под при­смотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
н) Срок службы 2 года.
3. Указания по использованию в качестве выпрямителя для волос
a) Хорошо вымойте волосы шампунем перед тем, как использовать устрой­ство. б) Волосы должны быть сухими и чи­стыми; в) Перед тем, как использовать устройство, проверьте напряжение сети и затем подключите устройство. г) Переведите переключатель вклю-
чения/выключения в положение “ON“ («включение») и подождите, пока устройство нагреется в течение нескольких минут. д) С помощью расчески разделите волосы на несколько отдельных прядей. В одной пряди не должно быть слишком много волос. е) Поместите одну прядь волос между керамическими пластинами и крепко зажмите вместе пластины устройства. ж) Во избежание перегрева, проведите выпрямителем вниз по пряди, от корней до кончиков волос, в течение 5 секунд без остановки. з) Повторите процесс через 20 секунд, пока не достигнете желаемого результата. и) Подождите, пока волосы остынут. Не расчесывайте расческой или щеткой волосы, пока они полностью не остынут, т.к. это испортит прическу, которую Вы только что сделали. й) Нажмите переключатель включения/ выключения, чтобы выключить устройство. к) Выньте штепсельную вилку из розетки.
4. Указания по использованию в качестве плойки
* Поставьте плойку на ровную поверхность. Подключите ее к сети, при этом загорится индикаторная лампа. После предварительного нагрева в течение 5 минут можно пользоваться плойкой. * Волосы следует разделить на пряди и накручивать одну за другой, по отдельности. * Сначала возьмите одну прядь, поместите кончики волос между корпусом и открытым зажимом. * Закройте зажим, убедитесь, что кончики волос слегка выступают за края зажима. * Накручивайте каждую прядь около 20 секунд, чтобы получить завитые локоны или в случае, если волосы тяжело поддаются накрутке. Накручивайте менее 20 секунд, если волосы тонкие, или если Вы хотите, чтобы волосы получились слегка волнистыми. * Когда Вам нужно снять плойку с локона, сделайте плойкой полоборота в обратную сторону (если волосы длинные, поверните чуть больше) и нажмите на зажим, чтобы открыть его. * Аккуратно выньте корпус из локона.
йте завитым локонам остыть
Д постарайтесь не трогать и как Вы будете накручивать остальные
ряди
.
п
, в то время
х
5
и
* После окончания процесса и когда все локоны остынут, расчешите акку­ратно волосы и сделайте прическу. * В самом конце отключите устройство от сети.
5. Очистка
a) Перед очисткой отключите устрой­ство от сети. б) Используйте мягкую, слегка влаж­ную ткань для очистки поверхности плойки; следите, чтобы вода или лю­бая другая жидкость не попала внутрь устройства. в) Не используйте абразивные и мою­щие чистящие средства для ухода за устройством. г) Убедитесь, что все детали вытерты насухо мягким сухим полотенцем.
6. Хранение
a) Проверьте, чтобы устройство пол­ностью остыло и было сухим. б) Не наматывайте шнур вокруг устройства, т.к. это может вывести его из строя. в) Храните устройство в прохладном, сухом месте.
Технические характеристики
Мощность: Номинальное напряжение: 220-230 В Номинальная частота: Номинальная сила тока: Диаметр пластин: Максимальная температура нагрева:
Комплектность
ПЛОЙКА………………………………. . .......1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ. ........1 шт.
УПАКОВКА. .................................1 шт.
Безопасность окружающей среды.
ветствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Утилизация Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соот
45 Вт 50 Гц
0,2 A
25 мм
200°C
ПЛОЙКА Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням вироби торгової марки "Saturn". Ми впев­нені, що наші вироби стануть вір­ними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуата­цію після транспортування прово­дити не раніше, ніж через 1,5 го­дини після внесення його в при­міщення.
Важливо: Будь лака, прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням і збережіть її на майбутнє.
ОБЛАШТУВАННЯ ПРИЛАДУ:
A.Керамічна пластина Б.Перемикач вмикання/вимикання В.Індикатор вмикання/вимикання Г.Шнур живлення
1.Загальна інформація
Дана плойка створена за новітніми технологіями, має красивий дизайн і високі експлуатаційні показники, ви­готовлена з найсучасніших електрич­них комплектуючих деталей.
2. Запобіжні заходи
a) Прочитайте всю інструкцію з екс­плуатації перед використанням. б) Перед підключенням пристрою до мережі переконайтеся, що напруга, зазначена на заводській табличці, відповідає мережевій напрузі Вашого приміщення.
6
в) Не залишайте працюючий пристрій без нагляду. г) Щоб уникнути пошкодження дета­лей, не накривайте керамічні пласти­ни будь-якими предметами. д) Не користуйтеся пристроєм поруч із ванною, душем, раковиною або інши­ми ємкостями, які наповнюються во­дою. е) Уникайте безпосереднього контакту керамічних пластин із шкірою під час використання пристрою, оскільки це може призвести до сильного опіку. ж) В пристрій вбудовані термостат та інші електричні комплектуючі деталі, не відкривайте пристрій самостійно. з) Тримайте шнур живлення подалі від гарячих або поверхонь, що нагрі­ваються. и) Щоб уникнути небезпечної ситуації, якщо мережний шнур пошкоджений, його повинен замінити виробник або менеджер авторизованого сервісного центру. й) Ніколи не користуйтеся пристроєм, якщо він пошкоджений. к) Не використовуйте подовжувач для цього пристрою. л) Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чут­ливими або розумовими здібностями, а також особами, що не мають досвіду та знань, якщо вони не знаходяться під наглядом або не отримали інструк­ції з використання пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку. м) Діти повинні знаходитися під на­глядом для впевненості в тому, що вони не граються із пристроєм.
н) Термін служби 2 роки.
3. Вказівки по використанню в якості вирівнювача для волосся
a) Добре вимийте волосся шампунем перед тим, як використовувати при­стрій. б) Волосся повинно бути сухим і чис­тим; в) Перед тим, як використовувати пристрій, спочатку перевірте напругу мережі, і потім підключіть пристрій. г) Переведіть перемикач вмикан­ня/вимикання в положення “ON“ («вмикання») і почекайте, доки при­стрій нагріється протягом декількох хвилин. д) За допомогою гребінця розділіть волосся на кілька окремих пасом. В одному пасмі не повинно бути занадто багато волосся. е) Помістіть одне пасмо волосся між керамічними пластинами та міцно за­тисніть разом пластини пристрою. ж) Щоб уникнути перегріву, проведіть вирівнювачем вниз по пасму, від ко-
ріння до кінчиків волосся, протягом 5 секунд без зупинки. з) Повторіть процес через 20 секунд, доки не досягнете бажаного результа­ту. и) Почекайте, доки волосся охолоне. Не розчісуйте гребінцем або щіткою волосся, доки воно повністю не охо­лоне, тому що це зіпсує зачіску, яку Ви тільки що зробили. й) Натисніть перемикач вмикан­ня/вимикання, щоб вимкнути при­стрій. к) Вийміть штепсельну вилку з розет­ки.
4. Вказівки по використанню в якості плойки
* Поставте плойку на рівну поверхню. Підключіть її до мережі, при цьому загориться індикаторна лампа. Після попереднього нагрівання протягом 5 хвилин можна користуватися плой­кою. * Волосся слід розділити на пасма та накручувати одне пасмо за іншим, окремо. * Спочатку візьміть одне пасмо, поміс­тіть кінчики волосся між корпусом і відкритим затискачем. * Закрийте затискач, переконайтеся, що кінчики волосся злегка виступають за краї затискача. * Накручуйте кожне пасмо близько 20 секунд, щоб отримати завиті локони або у випадку, якщо волосся тяжко піддається накрутці. Накручуйте менше 20 секунд, якщо волосся тонке, або якщо Ви хочете, щоб волосся вийшло злегка хвиляс­тим. * Коли Вам потрібно зняти плойку з локона, зробіть плойкою півоберта у зворотну сторону (якщо волосся дов­ге, поверніть трішки більше) і натис­ніть на затискач, щоб відкрити його. * Акуратно вийміть корпус із локона.
айте завитим локонам охолонути
Д постарайтеся не торкатися їх, у той час як Ви будете накручувати інші п * Після закінчення процесу та коли всі локони охолонуть, розчешіть акуратно волосся та зробіть зачіску. * У самому кінці відключіть пристрій від мережі.
5. Очищення
a) Перед очищенням відключіть пристрій від мережі. б) Використовуйте м'яку, злегка вологу ганчірочку для очищення поверхні плойки; стежте, щоб вода або будьяка інша рідина не потрапила всередину пристрою.
7
асма
, і .
в) Не використовуйте абразивні та миючі засоби для чищення для догля­ду за пристроєм. г) Переконайтеся, що всі деталі витер­ті насухо м'яким сухим рушником.
6. Зберігання
a) Перевірте, щоб пристрій повністю охолонув і був сухим. б) Не намотуйте шнур навколо при­строю, тому що це може вивести його з ладу. в) Зберігайте пристрій у прохолодно­му, сухому місці.
Технічні характеристики
Потужність: Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: Діаметр пластин: Максимальна температура нагрівання: 200°C
Комплектність
ПЛОЙКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ­ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомог­ти в охороні навко­лишнього середо­вища!
Будь ласка, дотримуй­тесь місцевих правил: передавайте непрацю­юче електричне обла­днання у відповідний центр утилізації відхо­дів.
Виробник залишає
45 Вт
0,2 A
25 мм
1 шт.
1шт.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
8
9
Loading...
+ 9 hidden pages