![](/html/e9/e960/e960a695eb5f2de215b3558938284493d212135361df5423a1ff282a1b79b361/bg2.png)
GB
HAIR DRYER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become
essential and reliable assistance
in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
WARNING:
1. Do not use this appliance near
water. Do not use the appliance with
wet hands.
2. Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
3.When the hairdryer is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a
hazard even when the hairdryer is
switched off.
4.For additional protection, the
installation of a residual current device
(RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30mA
is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your
installer for advice.
5.If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid
hazard.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
1.Never connect the dryer to incorrect
voltage.
MAINTENANCE
Important: Always ensure that hair
dryer is disconnected from the mains
supply before cleaning.
Use a damp cloth for cleaning and
wipe dry. This will help preserve the
original finish of your hair dryer.
Abrasive cleansers should not be used.
WARNING: Never immerse the hair
dryer in water and always ensure that
plug is kept dry.
After a while of use, you should take
the inlet apart and clean it .
Operate method: turn the inlet anti
clock-wise direction, after cleaning
turn it clockwise direction and fix it
upon the hair dryer. Frequently clean
any hair or fluff that becomes stuck in
the inlet filter.
2.If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid
hazard.
3.Make sure that the air outlet and the
grill free when using.
4.The dryer is protected against
overheating. It drops automatically
when overheating and starts again
after a short time of cooling. When the
dryer stops automatically and you
don’t need to use it again, so as to
safety switch off and remove the plug
from the socket.
5.Do not put the air outlet too close to
your hair. Please switch off the dryer
for lengthy breaks in the drying
process and disconnect it after use.
6.Keep the dryer out of reach of
children.
7.Do not immerse the dryer in water
or use in dampness.
8.This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance should not be made by
children without supervision.
Service life - 3 years.
![](/html/e9/e960/e960a695eb5f2de215b3558938284493d212135361df5423a1ff282a1b79b361/bg3.png)
SPECIAL FEATURE:
1.Unique design with complete
function.
2.Long life motor and high quality
switch.
3.Safety with filter and overheating
protection.
4.Professional slim air concentrator.
5.Hang-up hook.
HOW TO USE YOUR HAIRDRYER
1.Always ensure the switch is set to
OFF position before plugging the unit
into the power outlet.
2.Use the high setting for drying hair,
and use low setting for styling.
3.If the hair dryer stops for any
reason, turn it off at once and let it
cool down.
4.Switch control:
0=OFF Position
1=LOW: low speed
2=HIGH: high speed
1=LOW: low warm temperature
2=MIDDLE: middle hot temperature
3=HIGH: high hot temperature
Cool shot: Press cold function button
with above operation, you will get
comfortable cool wind.
5.The concentrator & diffuser can be
used on or without.
6.Switch off when finish using, and
then remove the plug from the socket.
7.For Ion setting the Ion function is
automatically operated when the dryer
using.
ION FUNCTION
1.Hair Protection: Keeping the hair
moisten, avoiding electrostatics and
making the hair easy to be dressed.
2.Sterilizing: generated ions together
with tiny ozone kill various viruses and
bacteria.
3.Eliminating dust and smoke: ions
neutralize molecules of dust or powder
in the air and protect hair.
4.Improving blood circulation and
health.
SPECIFICATIONS
Power: 1800 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 8.1 A
SET
HAIR DRYER 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY CARD 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working
electrical equipment to
an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
_____________________________
RU
ФЕН
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”. Мы
уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
ВНИМАНИЕ:
1.Не используйте прибор вблизи
воды. Не касайтесь прибора
мокрыми руками.
2.Не используйте прибор вблизи
ванн, душей, бассейнов и других
емкостей с водой.
3.Когда фен используется в ванной
комнате, отсоединяйте его от
электросети после использования,
так как близость воды представляет
опасность, даже когда фен
выключен.
4.Для дополнительной защиты
рекомендуется установка устройства
защитного отключения (УЗО) с
номинальным остаточным рабочим
током, не превышающим 30мА в
электрической цепи, питающей
ванную комнату. Обратитесь к
установщику за консультацией.
5.Если шнур питания поврежден, он
должен быть заменен
производителем или его сервисным
агентом или квалифицированным
специалистом во избежание
опасности.
![](/html/e9/e960/e960a695eb5f2de215b3558938284493d212135361df5423a1ff282a1b79b361/bg4.png)
УХОД
Важно: Всегда отключайте фен от
электросети перед чисткой.
Используйте влажную ткань для
чистки фена, затем вытрите его
насухо. Это поможет сохранить
первоначальную гладкость
поверхности фена.
Не используйте абразивных
чистящих средств.
ВНИМАНИЕ:
Никогда не погружайте фен в воду и
всегда следите, чтобы штепсель
находился в сухом месте.
Через некоторое время
использования необходимо открыть
и почистить воздухозаборник.
Способ чистки: Поверните
воздухозаборник против часовой
стрелки, очистите его. Затем
поверните по часовой стрелке и
зафиксируйте на фене. Регулярно
удаляйте волосы и другие
загрязнения, попавшие в фильтр.
ОСОБЕННОСТИ:
1.Уникальный дизайн и полная
функциональность.
2.Долгий срок службы мотора и
надежный переключатель.
3.Безопасность благодаря фильтру и
защите от перегрева.
4.Профессиональный узкий
концентратор.
5.Петля для подвешивания.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФЕНА
1.Всегда следите, чтобы
выключатель был установлен в
положение OFF перед подключением
прибора к розетке.
2.Используйте верхнее положение
переключателя для сушки волос, а
нижнее - для укладки.
3.Если фен остановился по какойлибо причине, выключите его и
дайте ему остыть.
4.Функции кнопок:
0=OFF Выключен
1=LOW: Низкая скорость
2=HIGH: Высокая скорость
1=LOW: небольшой нагрев
2=MIDDLE: средний нагрев
3=HIGH: сильный нагрев
Струя холодного воздуха:
Нажмите кнопку подачи холодного
воздуха, и вы получите приятный
прохладный ветерок.
5.Пользоваться феном можно как с
насадками (концентратор,
диффузор), так и без них.
6.Выключайте фен после
использования и вынимайте
штепсель из розетки.
7.Функция ионизации включается
автоматически при включении фена.
ИОНИЗАЦИЯ
1.Защита волос: Оберегает волосы
от пересушивания, предотвращает
электризацию волос, что облегчает
их укладку.
2.Стерилизация: Ионы вместе с
молекулами озона убивают
различные вирусы и бактерии.
3.Удаление пыли и дыма: Ионы
нейтрализуют частицы пыли и грязи
в воздухе.
4.Улучшение кровообращения и
укрепление здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 1800 Вт
Номинальное напряжение:220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 8.1 A
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ФЕН 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электроприборов
необходимо соблюдать основные
правила, в том числе следующие:
1.Никогда не подключайте прибор к
источникам питания с неподходящим
напряжением.
2.Если шнур питания поврежден, он
должен быть заменен
производителем или его сервисным
агентом или квалифицированным
специалистом во избежание
опасности.
3.Убедитесь, что поток воздуха и
решетка не заблокированы при
использовании прибора.
4.Фен защищен от перегрева.
Температура падает автоматически
при перегреве и поднимается снова
после короткого периода
охлаждения. Если фен
останавливается автоматически, и
вам не нужно использовать его
снова, то для безопасности
выключите его и выньте вилку из
розетки.
5.Не размещайте воздуховыпускное
отверстие слишком близко к
волосам. Пожалуйста, выключайте
фен при длительных паузах в
процессе сушки и отключайте его от
электросети после использования.
6. Храните фен в недоступном для
детей месте.
7.Не опускайте фен в воду и не
используйте в сырых помещениях.
8.Этот прибор может использоваться
детьми в возрасте 8 лет и старше, а
также людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или с
недостатком опыта или знаний, если
они находятся под наблюдением и
руководством по вопросам
использования прибора безопасным
способом и понимают
потенциальный риск. Дети не
должны играть с прибором. Чистка и
обслуживание не должны
осуществляться детьми без надзора
взрослых.
Срок службы - 3 года.
![](/html/e9/e960/e960a695eb5f2de215b3558938284493d212135361df5423a1ff282a1b79b361/bg5.png)
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила: передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения
в технические характеристики и
дизайн изделий.
______________________________
UА
ФЕН
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
УВАГА:
1.Не використовуйте прилад поблизу
води. Не торкайтеся приладу
мокрими руками.
2.Не використовуйте прилад поблизу
ванн, душів, басейнів та інших
ємностей з водою.
3.Коли фен використовується у
ванній кімнаті, від'єднуйте його від
електромережі після використання,
бо близькість води небезпечна,
навіть коли фен вимкнений.
4.Для додаткового захисту
рекомендується установка пристрою
захисного відключення (ПЗВ) з
номінальним залишковим робочим
струмом, що не перевищує 30мА в
електричному ланцюзі, що живить
ванну кімнату. Зверніться до
установника за консультацією.
5. Якщо шнур живлення
пошкоджений, він повинен бути
замінений виробником або його
сервісним агентом або
кваліфікованим фахівцем для
уникнення небезпеки.
ДОГЛЯД
Важливо: Завжди відключайте фен
від електромережі перед чищенням.
Використовуйте вологу тканину для
чистки фена, потім витріть насухо.
Це допоможе зберегти первісну
гладкість поверхні фена.
Не використовуйте абразивних
чистячих засобів.
УВАГА:
Ніколи не занурюйте фен у воду і
завжди стежте, щоби штепсель
знаходився у сухому місці.
Через деякий час використання
необхідно відкрити і почистити
повітрозабірник. Спосіб чищення:
Поверніть повітрозабірник проти
годинникової стрілки, очистіть його.
Потім поверніть за годинниковою
стрілкою і зафіксуйте на фені.
Регулярно видаляйте волосся та інші
забруднення, що потрапили у
фільтр.
ОСОБЛИВОСТІ:
1.Унікальний дизайн і повна
функціональність.
2.Довгий термін служби мотора і
надійний перемикач.
3. Безпека завдяки фільтру і захисту
від перегріву.
4.Професійний вузький концентратор.
5. Петля для підвішування.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФЕНА
1.Завжди стежте, щоби вимикач був
встановлений у положення OFF
перед підключенням приладу до
розетки.
2.Використовуйте верхнє положення
перемикача для сушки волосся, а
нижнє - для укладки.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
При використанні електроприладів
необхідно дотримуватися основних
правил, у тому числі наступних:
1.Ніколи не підключайте прилад до
джерел живлення з невідповідною
напругою.
2.Якщо шнур живлення
пошкоджений, він повинен бути
замінений виробником або його
сервісним агентом або
кваліфікованим фахівцем для
уникнення небезпеки.
3.Переконайтеся, що потік повітря і
решітка не заблоковані при
використанні приладу.
4.Фен захищений від перегріву.
Температура падає автоматично при
перегріві та піднімається знову після
короткого періоду охолодження.
Якщо фен зупиняється автоматично,
і вам не потрібно використовувати
його знову, то для безпеки вимкніть
його і вийміть вилку з розетки.
5.Не розташовуйте повітровипускний
отвір занадто близько до волосся.
Будь ласка, вимикайте фен при
тривалих паузах в процесі сушки і
відключайте його від електромережі
після використання.
6.Зберігайте фен у недоступному
для дітей місці.
7.Не опускайте фен у воду і не
використовуйте у вологих
приміщеннях.
8.Цей прилад може використовуватися дітьми у віці 8 років і
старше, а також людьми з
обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями або без
відповідного досвіду та знань, якщо
вони перебувають під наглядом та
керівництвом з питань використання
приладу безпечним способом і
розуміють потенційний ризик. Діти
не повинні грати з приладом. Чистка
і обслуговування не повинні
здійснюватися дітьми без нагляду
дорослих.
Термін служби - 3 роки.
![](/html/e9/e960/e960a695eb5f2de215b3558938284493d212135361df5423a1ff282a1b79b361/bg6.png)
3.Якщо фен зупинився з якої-небудь
причини, вимкніть його і дайте йому
охолонути.
4.Функції кнопок:
0=OFF Вимкнений
1=LOW: Низька швидкість
2=HIGH: Висока швидкість
1=LOW: малий нагрів
2=MIDDLE: середній нагрів
3=HIGH: сильний нагрів
Струм холодного повітря:
Натисніть кнопку подачі холодного
повітря, і ви отримаєте приємний
прохолодний вітерець.
5.Користуватися феном можна як з
насадками (концентратор, дифузор),
так і без них.
6.Вимикайте фен після використання
і виймайте штепсель з розетки.
7.Функція іонізації вмикається
автоматично при вмиканні фена.
ІОНІЗАЦІЯ
1.Захист волосся: Оберігає волосся
від пересушування, запобігає
електризації волосся, що полегшує їх
укладання.
2.Стерилізація: Іони разом з
молекулами озону вбивають різні
віруси і бактерії.
3.Видалення пилу і диму: Іони
нейтралізують частинки пилу і бруду
в повітрі.
4. Поліпшення кровообігу і
зміцнення здоров'я.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 1800 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 8.1 A
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ФЕН 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
![](/html/e9/e960/e960a695eb5f2de215b3558938284493d212135361df5423a1ff282a1b79b361/bg7.png)
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of
the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty
period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product
is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and
where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of
warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except
for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of
the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc.
was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective
of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power
cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists
of the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele
dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou
řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se
dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od
baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a
pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s
výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.