Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing
temperature to a warm room)
may cause condensation inside
the unit and a malfunction when
it is switched on. In this case
leave the unit at room
temperature forat least 1.5
hours before switching it on.If
the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
HOW TO USE YOUR HAIRDRYER
1. Always ensure the switch is set to
OFF position before plugging the unit
into the power outlet.
2. Use the high setting for drying hair,
and use low setting for styling.
3. If the hair dryer stop for any reason
turn it off at once and let it cool down.
4. Switch control
0 = OFF Position 1= L O W : l o w
warm temperature.
1 = Low: low speed 2= MIDDLE:
middle hot temperature
2 = HIGH: high speed 3= HIGH: high
hot temperature
Cool shot: press cold function button
with above operation, you will get
comfortable cool wind.
5. The concentrator & diffuser can be
used on or without.
6. Switch off when finish using, and
then remove the plug from the socket.
7. For Ion setting, the Ion function is
automatically operated when the dryer
using.
IONIZATION FUNCTION: usage of
the ionization function eliminates
overdrying and electrification of your
hair during the drying and styling, so
that your hair will look more smooth
and shiny.
TURBO FUNCTION
Using Turbo function allows you to
increase quickly capacity and
temperature of the air flow that
significantly reduces hair drying time.
IMPORTANT SAFEGUARDS
23
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Never connect the dryer to incorrect
voltage.
2. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid
hazard.
3. Make sure that the air outlet and
the grill free when using.
4. The dryer is protected against
overheating .It drops automatically
when overheating and starts again
after a short time of cooling. When the
dryer stops automatically and you
don’t need to use it again, so as to
safety switch off and remove the plug
from the socket.
5. Do not put the air outlet too close
to your hair. Please switch off the
dryer for lengthy breaks in the drying
process and disconnect it after use.
6. Keep the dryer out of reach of
children.
7. Do not immerse the dryer in water
or use in dampness.
8. This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety: Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
WARNING:
1. Do not use this appliance near
water,do not use the appliance with
wet hands.
2. Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
3. When the hairdryer is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a
hazard even when the hairdryer is
switched off.
IMPORTANT: Always ensure that hair
dryer is disconnected from the mains
supply before cleaning.
Use a damp cloth for cleaning and
wipe dry. This will help preserve the
original finish of your hair dryer.
Abrasive cleansers should not be used.
WARNING: Never immerse the hair
dryer in water and always ensure that
plug is kept dry.
After a while of use, you should take
the inlet apart and clean it .Operate
method: turn the inlet toward to
opposite clock-wise direction, after
cleaning it, turn toward to clockwise
direction and fix it upon the hair dryer.
Frequently clean our any hair or fluff
that becomes stuck in the inlet filter.
Not cleaning may result in
overheating.
Specifications
Power:2200 W
Rated Voltage:220-230 V
Rated Frequency:50 Hz
Rated Сurrent:10 A
Set
HAIR DRYER1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK1
PACKAGE1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
equipment to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
ФЕН
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устрой ства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Эксплуатация фена
1. Перед включением в сеть
убедитесь, что выключатель
установлен в положение “O”
(«Выключение»).
2. Для сушки волос используйте
режим подачи горячего воздуха, для
укладки волос используйте режим
подачи теплого и холодного воздуха.
3. Если фен по какой-то причине
прекратил работу, немедленно
выключите его и дайте ему остыть.
4. Управление
0= Положение выключения (Выкл.)
1 = LOW: низкая скорость с подачей
теплого воздуха
1= Low: низкая скорость
2 = MIDDLE: средняя скорость с
подачей горячего воздуха
2 = HIGH: высокая скорость
3 = HIGH: высокая скорость с
подачей горячего воздуха
Cool shot (“Холодный воздух”):
функция подачи холодного воздуха.
5. Возможность использования
насадки-концентратора и
диффузора.
6. По окончанию работы выключите
фен и извлеките вилку из розетки
7. Функция ионизации:
автоматически включается при
включении фена.
ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ
Использование функции ионизации
исключит пересушивание и
электризацию Ваших волос во время
сушки и укладки, благодаря чему
Ваши волосы будут выглядеть более
гладкими и блестящими.
ФУНКЦИЯ ТУРБО
Использование функции Турбо
позволяет быстро увеличить
мощность и температуру потока
воздуха, что значительно сокращает
время высушивания волос.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании устройства
соблюдайте важные меры
предосторожности:
1. Не включайте фен в сеть с
напряжением, которое не
соответствует рабочему напряжению
фена.
4
2. При повреждении шнура питания,
во избежание опасности его должен
заменить производитель или
сотрудник сервисного центра.
3. При использовании фена
убедитесь, что воздух свободно
проходит через воздуховыпускное
отверстие и решетку.
4. Фен имеет защиту от перегрева,
которая отключит прибор при
превышении температуры
выходящего воздуха. Если фен
отключится во время использования,
выключите фен, переведя
переключатель в положение «0», и
выньте сетевую вилку из розетки.
Не используйте фен некоторое
время.
5. Не приближайте
воздуховыпускное отверстие
слишком близко к волосам. После
использования выключите фен и
отключите его от розетки.
6. Храните фен в недоступном для
детей месте.
7. Запрещено погружать фен в воду
и хранить в помещении с высокой
влажностью.
8. Прибор не предназначен для
использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Не рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Не используйте фен возле воды и
не берите его мокрыми руками.
2. Не используйте фен в душевых
кабинах, ванных комнатах и других
помещениях, в которых присутствует
вода.
3. При использовании прибора в
ванной комнате следует отключать
прибор от сети после его
эксплуатации, а именно вынимать
вилку сетевого шнура из розетки,
так как близость воды представляет
опасность, даже когда устройство
выключено выключателем.
ВАЖНО: перед очисткой убедитесь,
что фен выключен и сетевая вилка
отключена от розетки. Для очистки
протрите фен слегка влажной
мягкой тканью, затем вытрите
насухо. Не используйте для очистки
фена абразивные материалы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещено
погружать фен в воду! Сетевая
вилка всегда должна быть сухой.
Через некоторое время
эксплуатации следует снять
воздуховпускное отверстие фена.
Для этого вращайте его против
часовой стрелки. После очистки
установите его обратно на фен и
закрутите его, вращая по часовой
стрелке. Регулярно очищайте фен от
волос и других частиц, которые
могут забивать впускные и
выпускные отверстия. Если не
проводить очистку, возможен
перегрев устройства.
Технические характеристики
Мощность: 2200 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 10 А
КОМПЛЕКТНОСТЬ
ФЕН
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ1
УПАКОВКА1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
неработающее электрическое
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ФЕН
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте
5
1
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна те мператури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення
Використання фена
1. Перед ввімкненням у мережу
переконайтесь, що вимикач
знаходиться у положенні «0»
(«Вимкнення».
2. Для сушіння волосся
використовуйте режим з подачею
гарячого повітря, для створення
зачіски використовуйте режим з
подачею теплого і холодного
повітря.
3. Якщо фен з якоїсь причини
припинив роботу, негайно вимкніть
його і дайте йому охолонути.
4. Керування
0 = Положення вимикання
(Вимкнено)
1 = LOW: низька швидкість з
подачею теплого повітря
1 = LOW: низька швидкість
2 = MIDDLE: середня швидкість з
подачею гарячого повітря
2 = HIGH: висока швидкість
3 = HIGH: висока швидкість з
подачею гарячого повітря.
Cool shot («Холодне повітря»):
функція подачі холодного повітря.
5. Можливість використання
насадки-концентратора і дифузора.
6. По закінченню роботи вимкніть
фен і витягніть вилку з розетки
7. Функція іонізації: автоматично
вмикається при увімкненні фена.
ФУНКЦІЯ ІОНІЗАЦІЇ
Використання функції іонізації
виключить пересушування і
електризацію Вашого волосся під
час сушіння та укладки, завдяки
чому Ваше волосся буде виглядати
більш гладким і блискучим.
ФУНКЦІЯ ТУРБО
Використання функції Турбо
дозволяє швидко збільшити
потужність і температуру потоку
повітря, що значно скорочує час
висушування волосся.
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
При використанні пристрою
дотримуйтесь важливих запобіжних
заходів:
1. Не вмикайте фен в мережу з
напругою, яка не відповідає робочій
напрузі фена.
2. При пошкодженні шнура
живлення, щоб уникнути небезпеки
його повинен замінити виробник або
співробітник сервісного центру.
3. При використанні фену
переконайтеся, що повітря вільно
проходить через випускний отвір і
решітку.
4. Фен має захист від перегріву,
який вимкне прилад при
перевищенні температури вихідного
повітря. Якщо фен відключиться під
час використання, вимкніть фен,
перевівши перемикач в положення
«0», і вийміть вилку з розетки. Не
використовуйте фен певний час.
5. Не наближайте повітровипускний
отвір занадто близько до волосся.
Після використання вимкніть фен і
відключіть його від розетки.
6. Зберігайте фен у недоступному
для дітей місці.
7. Заборонено занурювати фен у
воду і зберігати у приміщенні з
високою вологістю.
8. Прилад не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або
розумовими здібностями або при
відсутності у них досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані
про використання приладу особою,
відповідальною за їх безпеку. Не
рекомендується використовувати
пристрій дітям віком до 14 років.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
1. Не використовуйте фен біля води і
не беріть його мокрими руками.
2. Не використовуйте фен в душових
кабінах, ванних кімнатах та інших
приміщеннях, в яких присутня вода.
3. При використанні приладу у
ванній кімнаті слід відключати
прилад від мережі після його
експлуатації, а саме виймати вилку з
розетки, так як близькість води
небезпечна, навіть коли пристрій
вимкнений вимикачем.
ВАЖЛИВО: перед очищенням
переконайтеся, що фен вимкнений і
мережна вилка відключена від
6
розетки. Для очищення протріть фен
злегка вологою м´якою тканиною,
потім витріть насухо. Не
використовуйте для очистки фена
абразивні матеріали.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: заборонено
занурювати фен у воду! Мережна
вилка завжди повинна бути сухою.
Через деякий час експлуатації
потрібно зняти повітровипускний
отвір фена. Для цього обертайте
його проти годинникової стрілки.
Після очищення встановіть його
назад на фен і закрутіть його,
обертаючи за годинниковою
стрілкою. Регулярно очищайте фен
від волосся та інших частинок, які
можуть забивати впускні і випускні
отвори. Якщо не проводити
очищення, можливий перегрів
пристрою.
Технічні характеристики
Потужність: 2200 Вт
Номінальна напруга: 220-230В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 10 А
КОМПЛЕКТНІСТЬ
ФЕН
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ1
УПАКОВКА1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
1
7
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
9
G B
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
T h e W a r r a n t y i s p r o v i d e d f o r t h e p e r i o d o f 2 y e a r s o r m o r e i f t h e L a w o n U s e r
R i g ht o f t he c o un t r y w h e re t he ap p l i a nc e w a s b o u g h t p r o v id e s f o r a g re a t er
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
a r e g o v e r n e d b y t h e l e g i s l a t i o n o f t h e c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t w a s b o u g h t .
T h e w a r r a n t y a n d f r e e o f c h a r g e r e p a i r a r e p r o v i d e d i n a n y c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t i s
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legalp ro vi sio ns int erf ere w it h ren der ing o f wa rran ty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
t h e m o d e l s , s p e c i a l l y i n t e n d e d f o r t h i s p u r p o s e t h a t i s i n d i c a t e d i n t h e i n s t r u c t i o n ) .
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, e x p e n d a b l e s e t c .
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, i r r e s p e c t i v e o f
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or f i re o n no n heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
i n t o t h e c o m p l e t e s e t o f p r o d u c t s h i p m e n t ( f i l t e r s , g ri ds, b ags ,f las ks ,c u p s , c o v e r s , k n i f e s ,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
c o r d s e t c . ) .
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
8
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Z á r u k a se poskytuje nadobu 2 roky.V případě že Z á k o n nao ch ran uspotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se zárukanat u t o dobu.
Veškeré záruční podmínky o dpo v ída jí Zák on uo o ch ra něp rá vuživatelů a j s o u řízené
zákonodárstvímstátu,kdebyl výrobek koupen.
Z á r u k a a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsouvýrobky dodané
společností „Saturn HomeAppliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcema kde nejsoužádná omezení na dovoz neboj i n é p r á v n í p ř e d p i s y o me zuj íc í
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
P ř í p a d y , n a které se zárukaa bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list j e vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazníknesplnilpra vi dlapoužití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k p rof e sio nál ním ,k om erč ní mneboprůmyslovým c í l ů m (kromě
modelů speciálně určených p rotyto c í l e , c o ž j e uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebopoškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a j i n é c i z í p ř e d m ě t y .
5. Výrobek má poškození,která jsouvyvolaná nesplněním p ra vi delnapájení odbaterií,sítě
neboakumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovalineboměnilij e h o konstrukci l i d é , k t e ř í n e b y l i
zplnomocněni k o p rav ě, by loprovedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů so me zeno udobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvuusazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických o hř ív ačů ,b ez
o hle duna kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsouvyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot neboo hně natermonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství anástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
š l e h a č e , s t r u h a d l a , k o t o u č e , t a l í ř e , t r u b k y , h a d i c e , k a r t á č e a t a k é s í ť o v é š ň ů r y , s l u c h á t k o v é
šňůry atd.).
V o táz ká chzáručníhoservisu a o pr avse o bra cej tena autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, е с л и
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
п р е д у с м о т р е н б о л ь ш и й м и н и м а л ь н ы й с р о к г а р а н т и и .
В с е у с л о ви я г а р а нт и и с о о т в ет с т ву ют За к о н у о з а щ и те п р а в п о тр е б и т ел е й и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и б е с п л а т н ы й р е м о н т п р е д о с т а в л я ю т с я в л ю б о й с т р а н е , в к о т о р у ю и з д е л и е
п о с т а в л я е т с я к о м п а н и е й « S a t u r n H o m e A p p l i a n c e s » и л и е е у п о л н о м о ч е н н ы м
п р е д с т а в и т е л е м , и г д е н и к а к и е о г р а н и ч е н и я п о и м п о р т у и л и д р у г и е п р а в о в ы е
п о л о ж е н и я н е п р е п я т с т в у ю т п р е д о с т а в л е н и ю г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
у каз анн ых в ин ст рук ци и.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
ц е л я х ( к р о м е с п е ц и а л ь н о п р е д н а з н а ч е н н ы х д л я т о г о м о д е л е й , о ч е м у к а з а н о в
и н с т р у к ц и и ) .
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
п о с т о р о н н и х п р е д м е т о в .
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением п р а в и л п и т а н и я о т
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
н е у п о л н о м о ч е н н ы м и н а р е м о н т ; п р о и з в о д и л а с ь с а м о с т о я т е л ь н а я ч и с т к а в н у т р е н н и х
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
к а ч е с т в а и с п о л ь з у е м о й в о д ы .
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
п о с т а в к и и з д е л и я ( ф и л ь т р о в , с е т о к , м е ш к о в , к о л б , ч а ш , к р ы ш е к , н о ж е й , в е н ч и к о в ,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
н а у ш н и к о в и т . д . ) .
10
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
11
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.