Saturn ST-HC7328 User manual

ST-HC7328
HAIR DRYER
ФЕН
ФЕН
1
GB
HAIR DRYER
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name Saturn. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature c h a n g e s . R a p i d t e m p e r a t u r e c h a n g e (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm r o o m ) m a y c a u s e c o n d e n s a t i o n inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Important: Please read before use and retain for future reference.
D e s c r i p t i o n
A . Concentrator B. Air Inlet Cover C. Cool Shot D. Temperature Switch (A) E. Speed Switch (B) F . Hanging Loop
D A N G E R - T o r e d u c e t h e r i s k o f electrocution:
1. Always unplug this appliance immediately after use.
2. Do not use while bathing.
3. Do not store this appliance in the place where it can fall into the container filled with water or any other liquid (a tub etc).
4. Do not immerse into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
S A F E T Y M E A S U R E S :
* This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person respon sible for the ir safety. I t i s n o t a d v i s e d t o u s e this appliance by children under 14. * Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. * Do not use this appliance near bathtubs, showers basins or other vessels containing water. * In order to avoid risk, it must be repair ed or replaced by the au thorized service center if the power cord is damaged. * This appliance is equipped with the overheat protection allowing it to turn out when the temperature is too high. * Service life –2 years.
HOW TO USE YOUR HAIR DRYER
1. Adjust the desired blowing strength:
P o s i t i o n 0 : O F F P o s i t i o n 1 : H a l f p o w e r , m e d i u m temperature for gentle drying and styling. P o s i t i o n 2 : F u l l p o w e r , h i g h t e m p e r a t u r e for quick drying.
2. Use the high setting for drying hair, and use low setting for styling.
3. Should the hair dryer stop working for any reason, turn it off at once and let it cool down.
4. Always ensure the switch is set to OFF position before plugging the unit in the power outlet.
TechnicalD a t a :
P o w e r : 2000 W R a t e d V o l t a g e : 220-240 V R a t e d F r e q u e n c y : 50 Hz R a t e d C u r r e n t : 9 А
S e t
HAIR DRYER 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L W I T H W A R R A N T Y B O O K 1 P A C K A G E 1
ENVIRONMENT FRIENDLY D I S P O S A L You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
3
regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer
c h a n g e t h e s p e c i f i c a t i o n a n d d e s i g n of goods.
RU
Ф Е Н
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут в е р н ы м и и н а д е ж н ы м и помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая с м е н а т е м п е р а т у р ы ( н а п р и м е р , в н е с е н и е у с т р о й с т в а с м о р о з а в теплое помещение) может в ы з в а т ь к о н д е н с а ц и ю в л а г и в н у т р и у с т р о й с т в а и н а р у ш и т ь е г о работоспособность при в к л ю ч е н и и . У с т р о й с т в о д о л ж н о отстояться в теплом помещении не м е н е е 1 , 5 ч а с о в . Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1 , 5 ч а с а п о с л е в н е с е н и я его в помещение.
Важно: ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации перед использованием и сохраните ее на будущее.
Описание
A. Насадка-концентратор
r e s e r v e s t h e r i g h t t o
B. Крышка воздухозаборного
отверстия
C. Кнопка подачи холодного
воздуха D . Переключатель температуры (A) E. Переключатель скорости (B) F. Петля для подвешивания
ОПАСНОСТЬ – К а к у м е н ь ш и т ь р и с к поражения электрическим током:
1. Отключайте устройство от сети сразу после использования.
2. Не пользуйтесь устройством, когда принимаете ванну.
3. Не храните устройство в месте, где оно может упасть в ёмкость, наполненную водой или другой жидкостью (ванна и т. д.).
4. Избегайте контакта устройства с водой или другой жидкостью.
5. Не прикасайтесь сразу к устройству, которое упало в воду. В этом случае сначала необходимо отключить подачу электропитания в сети и вынутьштепсельную вилку устройства из розетки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
* Прибор не предназначен для ис пол ьз ов ан ия ли ц ам и с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об ис пол ьз ов ан ии п ри бор а ли цо м, ответственным за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 л е т . * Дети должны находиться под присмотром для уверенности в том, что они не играют с устройством. * Во избежание риска при повреждении сетевого шнура, его необходимо заменить в авторизированном сервисном центре. * Не пользуйтесь устройством вблизи ванны, раковиныили других емкостей, наполненных водой. * Фен оснащён функцией защиты от перегрева во избежание повреждения мотора. * Срок службы – 2 года.
К А К П О Л Ь З О В А Т Ь С Я Ф Е Н О М
1. Настройте мощность подаваемого воздуха: Позиция 0: Выключение. Позиция 1: половинная мощность, средняя температура для деликатной сушки и укладки волос. Позиция 2: полная мощность, высокая т е м п е р а т у р а д л я б ы с т р о й с у ш к и волос.
4
2. Используйте полную мощность для сушки волос и половинную мощность для укладки волос.
3. Если фен автоматически выключится во время использования, отключите его от сети и подождите, пока он остынет.
4.Перед включением устройства в сетевую розетку следите за тем, чтобы переключатель находился в выключенном положении.
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт Номинальное напряжение:220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 9 A
К о м п л е к т н о с т ь
ФЕН……………………………. ......1 ш т .
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C ГАРАНТИЙНЫМ Т А Л О Н О М . . 1 ш т .
УПАКОВКА.......................1 ш т .
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
П р о и з в о д и т е л ь о с т а в л я е т з а с о б о й п р а в о в н о с и т ь и з м е н е н и я в т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и и д и з а й н и з д е л и й .
Ф Е Н
Ш а н о в н и й п о к у п е ц ь ! Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельноїмарки “Saturn”. Ми в п е в н е н і , щ о н а ш і в и р о б и б у д у т ь в і р н и м и й н а д і й н и м и п о м і ч н и к а м и у В а ш о м у домашньому господарстві.
Не піддавайтепристрійрізким перепадам температур.Різказ м і н а температури(наприклад, в н е с е н н я п р и с т р о ю з м о р о з у в теплеприміщення) може в и к л и к а т и конденсацію в о л о г и в с е р е д и н і пристрою та порушити
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте
його працездатність при в м и к а н н і . Пристрійповинен відстоятисяв тепломуприміщенні не менше ніж 1 , 5 години. Введення пристроюв експлуатацію після транспортуванняпроводити не раніше, ніж через1 , 5 годинипісля в н е с е н н я його в приміщення.
Важливо: ознайомтеся з інструкцією з експлуатації перед використанням і збережіть її на майбутнє.
Опис
A.Насадка-концентратор B.Кришка повітрозабірного отвору C. Кнопка подачі холодного повітря D . Перемикач температури (A) E. Перемикач швидкості (B) F . П е т л я д л я п і д в і ш у в а н н я
НЕБЕЗПЕКА –Як зменшити ризик у р а ж е н н я е л е к т р и ч н и м с т р у м о м :
1. Відключайте пристрій від мережі відразу після використання.
2. Не користуйтеся пристроєм, коли приймаєте ванну.
3. Не зберігайте пристрій у місці, де він може впасти в ємність, наповнену водою або іншою рідиною (ванна і т. д.).
4. Уникайте контакту пристрою з водою або іншою рідиною.
5. Не торкайтесь відразу пристрою, який впаву воду. У цьому випадку спочатку необхідно відключити подачу електроживлення в мережі і вийняти штепсельну вилку пристрою з розетки.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ:
* Прилад не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями або при відсутності в них досвіду або знань, якщо вони не перебувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх
5
безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям віком до 14 років. * Діти повинні знаходитися під наглядом для впевненості в тому, що вони не грають з пристроєм. * Щоб уникнути ризику при пошкодженні мережного шнура, його необхідно замінити в авторизованому сервісному центрі. * Не користуйтесь пристроєм поблизу ванни, раковини або інших ємностей, наповнених водою. * Фен обладнаний функцією захисту від перегріву,щоб уникнути пошкодження мотора. * Термін служби – 2 роки.
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ФЕНОМ
1. Настройте потужність повітря, що подається: Позиція 0: Вимикання. Позиція 1: половинна потужність, середня температура для делікатного сушіння й укладання волосся. Позиція 2: повна потужність, висока т е м п е р а т у р а д л я ш в и д к о г о с у ш і н н я волосся.
2. Використовуйте повну потужність для сушіння волосся і половинну потужність для укладання волосся. 3 . Я к щ о ф е н а в т о м а т и ч н о в и м к н е т ь с я п і д час використання, відключіть його від мережі і почекайте, поки він охолоне.
4. Перед вмиканням пристрою в мережеву розетку стежте за тим, щоб перемикач знаходився у вимкненому положенні.
відповідний центр утилізації відходів.
В и р о б н и к з а л и ш а є з а с о б о ю п р а в о в н о с и т и з м і н и в т е х н і ч н і х а р а к т е р и с т и к и й д и з а й н в и р о б і в .
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
W A R R A N T Y
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
Технічні характеристики
Потужність:. .......... 2000 Вт
Номінальна напруга: Номінальна частота:
Номінальна сила струму: 9
К о м п л е к т н і с т ь
ФЕН................................... 1 шт.
І Н С Т Р У К Ц І Я З Е К С П Л У А Т А Ц І Ї З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ…….1 шт.
УПАКОВКА…. ......................1 ш т .
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви м о ж е т е д о п о м о г т и в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у
220-240 В 50 Гц
А
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
6
1
7
8
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
G B
9
CZ
T h e W a r r a n t y i s p r o v i d e d f o r t h e p e r i o d o f 2 y e a r s o r m o r e i f t h e L a w o n U s e r R i g h t o f t h e c o u n t r y w h e r e t h e a p p l i a n c e w a s b o u g h t p r o v i d e s f o r a g r e a t e r minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and a r e g o v e r n e d b y t h e l e g i s l a t i o n o f t h e c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t w a s b o u g h t . T h e w a r r a n t y a n d f r e e o f c h a r g e r e p a i r a r e p r o v i d e d i n a n y c o u n t r y w h e r e t h e p r o d u c t i s delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for t h e m o d e l s , s p e c i a l l y i n t e n d e d f o r t h i s p u r p o s e t h a t i s i n d i c a t e d i n t h e i n s t r u c t i o n ) .
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from b a t t e r i e s , m a i n s o r a c c u m u l a t o r s .
6. The product was exposed to opening, repair o r m o d i f i c a t i o n o f d e s i g n b y t h e p e r s o n s , unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included i n t o t h e c o m p l e t e s e t o f p r o d u c t s h i p m e n t ( f i l t e r s , g r i d s , b a g s , f l a s k s , c u p s , c o v e r s , k n i f e s , sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone c o r d s e t c . ) .
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Z á r u k a s e p o s k y t u j e n a d o b u 2 r o k y . V p ř í p a d ě ž e Z á k o n n a o c h r a n u s p o t ř e b i t e l e d a n é země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
P ř í p a d y , n a k t e r é s e z á r u k a a b e z p l a t n á o p r a v a n e v z t a h u j í
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolanám,že se dovni dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumuláto.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez o h l e d u n a k v a l i t u p o u ž í v a n é v o d y .
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
RU
Город, адрес
Название А С Ц
Телефон
МБТ
С п л и т
-
систе-
мы
LCD
С М А
Мороз.
лари
г. Азов, ул. П р и в о к з а л ь н а я , д. 4
" М И Р СЕРВИСА"
8-988-993­37-78
+++
+
г. Альметьевск, у л . К . Ц е т к и н , д . 18а
Сервисный Ц е н т р И П , Валиуллин М.Р.
8(8553) 32­22-11 8-960-047­22-11
+++++
г. Анапа,у л . А с т р а х а н с к а я , д . 98
СЦ « С П Е К Т Р ­СЕРВИС»
8(86133) 6­09-84,
8-918-215-
57-75
+++++
г . А н г а р с к , Чайковского, д. 48, оф. 108
" И н т е х ­Сервис"
8(3955) 67­00-44 , 8(3955) 56­61-77
+++
+
г. Апшеронск, Краснодарский к р а й , у л . Ворошилова, 109
А б с о л ю т ­с е р в и с
8(86152)2­81-99
+++++
г. Архангельск, у л . К о т л а с с к а я , д.1, корп. 1, о ф и с 1 2
« В Е Г А - 2 9 »
8(8182) 44­15-55
+
г. Астрахань, ул. Савушкина, д.47
О О О П К Ц « В Д В »
8(8512)25­19-39 8(8512) 25­12-00
+++
г. Астрахань, ул. Маскаковой, д. 16, 2 этаж, к о м н . 7
СЦ « Р е м о н т н а я Бригада»
8(8512) 54­67-67, 8(8512) 54­91-91++
+
г. Ахтубинск, м­н Мелиораторов, д.15
О О О « К о в ч е г »
8(85141) 3­61-25
+++++
г. Ахтубинск, ул. П а н ф и - л о в а , д . 32
Сервисный Ц е н т р И П Комаров Н и к о л а й
8-927-552­47-21, 8-937­122-13-99
+
+
г. Барнаул, ул. П р о л е т а р с к а я , д.113
О О О
« Д и о д »
8(3852) 63­94-02
+++
+
г. Батайск, пер. Книжный, д.9, к в . 2 5
И П К у л е ш о в А . П .
8-905-425­60-4-73
+++
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, п р е д у с м о т р е н б о л ь ш и й м и н и м а л ь н ы й с р о к г а р а н т и и .
В с е у с л о в и я г а р а н т и и с о о т в е т с т в у ю т З а к о н у о з а щ и т е п р а в п о т р е б и т е л е й и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и б е с п л а т н ы й р е м о н т п р е д о с т а в л я ю т с я в л ю б о й с т р а н е , в к о т о р у ю и з д е л и е п о с т а в л я е т с я к о м п а н и е й « S a t u r n H o m e A p p l i a n c e s » и л и е е у п о л н о м о ч е н н ы м п р е д с т а в и т е л е м , и г д е н и к а к и е о г р а н и ч е н и я п о и м п о р т у и л и д р у г и е п р а в о в ы е п о л о ж е н и я н е п р е п я т с т в у ю т п р е д о с т а в л е н и ю г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, у к а з а н н ы х в и н с т р у к ц и и .
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных ц е л я х ( к р о м е с п е ц и а л ь н о п р е д н а з н а ч е н н ы х д л я т о г о м о д е л е й , о ч е м у к а з а н о в и н с т р у к ц и и ) .
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. п о с т о р о н н и х п р е д м е т о в .
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, н е у п о л н о м о ч е н н ы м и н а р е м о н т ; п р о и з в о д и л а с ь с а м о с т о я т е л ь н а я ч и с т к а в н у т р е н н и х механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект п о с т а в к и и з д е л и я ( ф и л ь т р о в , с е т о к , м е ш к о в , к о л б , ч а ш , к р ы ш е к , н о ж е й , в е н ч и к о в , терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров н а у ш н и к о в и т . д . ) .
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
10
11
Loading...
+ 12 hidden pages