We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
5. On/Off switch
Important: Uninterrupted use of the
hair clipper is no more than 15
minutes. Turn it off for 20 minutes,
and only then continue to use.
BLADE ALIGNMENT
Your clippers were carefully examined to ensure, that the blades were
oiled and aligned before leaving our
factory.
Blades must be realigned, if they
have been removed for cleaning or
replacement.
To realign the blades, simply
match the upper and bottom blades
teeth up, point for point.
(End of top blade teeth should be approximately 1.2mm back from bottom
blade; compare your clipper blades
with the sketch).
1. Top blade
2. Bottom blade
3. Bottom blade holder
4. Lever
4
If blade alignment is incorrect,
add a few drops of oil to the blades,
turn clipper on for a few moments,
turn off and unplug. Loosen screws
slightly and adjust. Tighten screws
after blade is aligned.
change the closeness of your cut without an attachment comb.
When the lever is in the uppermost position, the blades will give you
the closest cut and leave the hair very
short. Pushing the lever downward
gradually increases the cutting length.
In its lowest position, the lever
will leave the hair approximately the
same length as a No. 1 comb.
The lever will also extend the use
of your blades, since a different cutting edge is used in each setting.
In addition, if extremely heavy
hair cutting has jammed the blades, it
will help you remove hair that has
become wedged between the two
blades without removing the blades.
OIL
To maintain your clipper in peak
condition, the blades should be oiled
every few haircuts.
Do not use hair oil, grease, oil
mixed with kerosene or any solvent,
as the solvent will evaporate and leave
the thick oil, which may slow down the
blades motion.
BLADE LEVER
The lever is conveniently located
near your thumb (If you are righthanded), so it can easily be adjusted
while the clipper is in your hand.
The lever adds versatility to your
clipper by allowing you to gradually
While the clipper is running, rap-
idly move the lever from “close cut” to
“longer cut” a couple of times. Doing
this each time after you have finished
using your clipper, will help to keep
the blades clear of cut hair. If your
clipper stops cutting and this does not
help, your cutting blades are blunt.
Replace them with new blades.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances,
especially when children are present,
basic safety precautions should always
be followed, including the following:
To reduce the risk of death or injury
from electric shock:
Unplug this appliance before
cleaning.
Do not place or store appliance,
where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
Do not use, while bathing or in a
shower.
Do not place in or drop into water
or other liquid.
Do not reach for an appliance that
has fallen into water. Unplug immediately.
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons.
Use this appliance only for its
intended use, as described in this
manual. Do not use attachments, not
5
recommended by the manufacturer.
This appliance should never be
left unattended, when plugged in.
Close supervision is necessary,
when this appliance is used by, on or
near children or invalids.
Never operate this appliance, if it
has a damaged cord or plug, if it is not
working properly.
Keep the cord away from heated
surfaces.
Do not pull, twist or wrap line
cord around appliance.
Never drop or insert any object
into any opening on this appliance.
Before use, make certain blades
are aligned properly.
Do not place appliance on any
surface, while it is operating.
Do not use this appliance with a
damaged or broken comb nor with
teeth missing from the blades, as injury may occur.
Service life – 3 years.
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
Before starting the hair cut:
1. Inspect the clipper, making sure
that it is free of oil between the cutting blade teeth and turn the unit on
to distribute the oil and to make sure
it is running smoothly. Wipe off any
excess oil. This should be done after
each use. While using the unit, untwist
the cord from time to time to avoid
tangling.
2. Seat the person so their head is
approximately at your eye level. This
allows ease of visibility, while cutting
and a relaxed control of the unit.
3. Before cutting always first comb
the hair, so it is tangle free and as it is
naturally worn.
4. Place a towel around the neck and
shoulders of the person having the
haircut.
REMINDERS
Cut the hair in a relaxed and slow
manner. Use short strokes only to
work gradually over the entire head.
Always take off a little hair at a
time, you can always trim off additional hair later.
As you work, comb the hair frequently back into the style to which
you are cutting.
When cutting with this hair clipper, it is better to leave the hair dry,
not wet. With the hair dry, it is much
easier to control the amount of hair
being cut.
BEGINNING THE HAIRCUT
Cutting hair requires practice, so it is
always better to leave the hair longer
for the first few haircuts, until you
become used to the length, to which
each attachment cuts the hair.
Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface.
To attach a comb, hold it with
teeth showing, and slide it onto and
along the clipper blade, until the front
of the comb firmly rests against the
clipper blade.
To remove the comb, simply pull
the comb upward and away from the
clipper blade.
For even cutting, allow the comb
attachment / cutter to cut through the
hair. Do not force it through. Also remember to comb the hair frequently
to remove trimmed hair and to check
for uneven strands.
STEP 1 - NAPE OF THE NECK
1. Attach comb attachment 3mm or
6mm.
2. Hold the clipper cutting edge
pointed up and begin the haircut,
starting at the centre of the head at
the base of the neck (see diagram 1).
3. Hold the clipper comfortably in
your hand and hold lightly against the
head with the comb teeth pointing
upward. Gradually and slowly lift the
clipper, working upwards and outwards
through the hair, trimming just a little
at a time.
4. As you cut, gradually lift the hair
clipper head towards you. Continue to
cut the back area from the bottom of
the neck upwards to the top of the
ears.
6
STEP 2 - BACK OFTHE HEAD
Change to the next longest comb attachment 9mm or 12mm and cut the
back of the head (see diagram 2).
STEP 3 - SIDE OF THE HEAD
Change to one of two shorter combs
3mm or 6mm, trim sideburns, i.e. the
hair directly in front of the ears. Then
change to one of the longer combs
9mm or 12mm, and continue to cut to
the top of the head (see diagram 3).
uneven strands.
STEP 4 - TOP OF THE HEAD
1. Using comb attachment 9mm or
12mm, cut top of head from back to
front against the direction, in which
the hair normally grows (see diagram
4). In some cases, this may require
the reverse, or cutting from front to
back.
2. Comb attachments 3mm or 6mm
are used to achieve a close crew cut
or short cut.
3. For longer hair on top, use the
comb provided and lift hair on the top
of the head. Cut over the comb, with
the hair lifted or hold the hair between
the fingers to lift it and cut it to desired length (see diagrams 5 and 6).
Always work from the back of the
head. You can cut the hair shorter
gradually by reducing the space between the comb/fingers and the head.
Comb out trimmed hair and check for
STEP 5 - THE FINISHING TOUCH
1. Finally, use the taper lever without an attachment comb for close
trimming around the base of the neck,
the sides of the neck and the ears.
2. Press the clipper at right angles to
the head, tips of the blades lightly
touching the skin and work downwards. This way you will obtain a
clean cut, as would be given by a razor.
7
SHORT TAPERED STYLES - 'FLAT
TOPS' AND SHORT CUTS
1. Starting with the longest attachment comb (12mm), cut from the
back of the neck to the crown. Hold
the attachment comb flat against the
head and slowly move the clipper
through the hair, as shown (see diagram 8).
2. Use the same procedure from the
lower side to the upper side of the
head, as illustrated. Then cut the hair
against the direction, in which it
grows, from the front to the crown
and then level the cut with the sides.
3. To give a flat top look, the hair on
top of the head must be cut over the
top of a flat comb rather than by using
the attachment comb.
4. Use closer cutting attachment
combs to taper the hair down to the
neckline as desired. Comb hair and
check for uneven areas and outlining
sideburns and neckline, as described
previously.
ENVIRONMENT
FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect
the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-
ment to an appropriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки
“Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
working electrical equip-
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИС-
Technical Data:
Power: 12 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 0.05 А
Set
HAIR CLIPPER 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
ПОЛЬЗОВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ
ЕЕ НА БУДУЩЕЕ
8
РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЙ
Перед поставкой производитель
проверяет, чтобы лезвия были смазаны маслом и отрегулированы.
Перед эксплуатацией машинки
для стрижки лезвия необходимо
снова отрегулировать, если их снимали для чистки или меняли.
Чтобы отрегулировать лезвия,
точно совместите зубья верхнего и
нижнего лезвий.
(Края зубьев верхнего лезвия должны быть приблизительно на 1,2мм
смещены назад относительно зубьев
нижнего лезвия; посмотрите, как это
показано на рисунке).
ние не более 15 минут, выключите
на 20 минут, и только после этого
продолжайте использование.
Если лезвия отрегулированы
неправильно, нанесите несколько
капель масла по уходу на лезвия,
включите машинку для стрижки на
минуту, выключите ее и отключите
от сети. Немного ослабьте винты и
отрегулируйте. После окончания
регулировки снова затяните винты.
МАСЛО ДЛЯ УХОДА
Для поддержания устройства в
отличном состоянии и обеспечения
его безупречного функционирования, лезвия необходимо смазывать
маслом после нескольких стрижек.
Не используйте средства по
уходу за волосами на масляной основе или любые другие средства,
которые содержат керосин или любой растворитель. Растворители испарятся и останется густое масло,
которое приведет в результате к
замедлению хода лезвий.
9
РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТРИЖКИ
Регулятор имеет очень удобное
расположение и находится возле
большого пальца (если Вы правша),
поэтому когда Вы держите машинку
в руке, можно легко осуществлять
регулировку.
Регулятор придает эксплуатационную гибкость машинке для стрижки и делает ее универсальной, позволяя постепенно менять длину
стрижки без насадки.
Когда регулятор находится в
крайнем верхнем положении, лезвия
стригут волосы очень коротко. При
опускании регулятора вниз постепенно увеличивается длина стрижки.
В крайнем нижнем положении,
длина волос будет приблизительно
такой же, как при стрижке с насадкой № 1.
Регулятор также продлевает
срок службы лезвий, т.к. при каждой
регулировке используются другие
края лезвий.
Кроме того, если после стрижки
очень густых волос засорились лезвия, с помощью регулятора Вы можете удалить волосы, которые накопились между двумя лезвиями, не
снимая самих лезвий.
Во время работы устройства,
быстро переведите регулятор с «короткой стрижки» на «длинную
стрижку» пару раз. Каждый раз,
когда Вы делаете это после окончания эксплуатации машинки для
стрижки, лезвия будут очищаться от
волос. Если машинка перестанет
работать и вышеуказанный метод не
помогает, значит, режущие лезвия
затупились. Замените их новыми
лезвиями.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электрических приборов, особенно когда рядом находятся дети, необходимо
всегда соблюдать основные меры
предосторожности, а именно:
Для снижения риска смерти или получения травмы от удара электрическим током:
Перед очисткой отключайте
устройство от сети.
Не кладите и не храните машинку для стрижки в таких местах, где
она может упасть или попасть в ванную или раковину.
Не пользуйтесь устройством,
когда принимаете ванну или находитесь в душе.
Не кладите и не роняйте устройство в воду или любую другую жидкость.
Не прикасайтесь и не доставайте руками устройство, которое упало
в воду. Немедленно отключите его
от сети.
Для снижения риска пожара и получения ожогов, удара электрическим
током, травм пользователем:
Используйте данное устройство
только по прямому назначению, как
описано в этой инструкции по эксплуатации. Не пользуйтесь деталями
и аксессуарами, не рекомендованными производителем.
Никогда не оставляйте устройство без присмотра, когда оно включено в сеть.
Необходимо тщательное наблюдение, когда данное устройство используется детьми или инвалидами,
или если они находятся рядом с
устройством.
Не используйте устройство, если
его комплектующие детали (штепсельная вилка, шнур питания и пр.)
повреждены, а также, если само
устройство неисправно.
Следите, чтобы шнур питания
находился подальше от горячих или
нагревающихся поверхностей.
Не тяните за шнур питания, а
также не скручивайте его и не нама-
10
тывайте вокруг устройства.
Никогда не вставляйте предметы
в любые отверстия этого устройства.
Перед эксплуатацией убедитесь,
что лезвия машинки хорошо отрегулированы.
Во время работы устройства не
кладите его на какую-либо поверхность.
Не пользуйтесь устройством,
если насадка повреждена или сломана, если у насадки нет зубьев, т.к.
это может привести к травме.
Срок службы – 3 года.
УКАЗАНИЯ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
Перед тем, как начать стрижку волос:
1. Внимательно осмотрите машинку для стрижки, проверьте, чтобы не
было масла между зубьями лезвий, и
включите устройство, чтобы масло
распределилось. Убедитесь в том,
что устройство работает безотказно.
Удалите лишнее масло. Это нужно
делать после каждого использования. Во избежание запутывания
шнура, во время работы устройства
периодически раскручивайте шнур.
2. Посадите человека, которого
собираетесь стричь, таким образом,
чтобы его голова находилась приблизительно на уровне Ваших глаз.
Таким образом, во время стрижки Вы
сможете видеть все участки для
стрижки и легко управлять машинкой.
3. Перед стрижкой хорошо расчешите волосы, чтобы они не были
запутанными и выглядели естественно.
4. Оберните накидкой плечи и шею
человека.
НАПОМИНАНИЕ
Начинайте стричьволосыспо-
койно и медленно. Стригите волосы
постепенно, переходя от одного
участка головы к другому.
Не срезайте слишком много волос за раз, Вы всегда можете подровнять или снять лишние волосы
позже.
Во время стрижки постоянно
расчесывайте волосы, придавая
форму желаемой прически.
Во время стрижки этой машинкой, лучше, если волосы будут сухими, а не влажными или мокрыми.
Когда волосы сухие, намного легче
контролировать процесс стрижки и
количество срезаемых волос.
НАЧАЛО СТРИЖКИ
Стрижка волос этим устройством
требует некоторой практики. Поэто-
му в начале не обрезайте волосы
слишком коротко (оставляйте большую длину), пока Вы не привыкнете
к разным насадкам, с помощью которых можно получить разную длину
стрижки.
НАСАДКИ (см. основной рисунок) Насадка-гребенка № 1
длина стрижки 3мм.
Насадка-гребенка № 2
длина стрижки 6мм.
Насадка-гребенка № 3
длина стрижки 9мм.
Насадка-гребенка № 4
длина стрижки 12мм.
Каждая насадка-гребенка имеет соответствующее обозначение на
внешней поверхности.
Чтобы надеть насадку-гребенку,
установите ее на лезвие машинки
выступающими вперед зубьями, чтобы лицевая сторона насадкигребенки плотно прилегала к лезвию.
Чтобы снять насадку-гребенку,
просто потяните насадку вверх и
снимите ее с лезвия.
Для равномерной стрижки ведите насадкой-гребенкой / машинкой
по волосам. Не применяйте силу.
Помните, что следует постоянно
расчесывать волосы, чтобы удалить
состриженные волосы и проверять
наличие неровных прядей.
ЭТАП 1 – ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ШЕИ
1. Закрепите насадку-гребенку
3мм или 6мм.
2. Держите машинку краями лезвий вверх и начинайте состригать
заднюю часть шеи, начиная от
центра шеи (см. рисунок 1).
3. Во время стрижки удобно держите машинку в руке и легко касайтесь волос насадкой-гребенкой, при
этом зубья насадки должны быть
направлены вверх. Медленно перемещайте машинку по волосам вверх
и наружу, снимая небольшое количество волос за раз.
4. Во время стрижки верх машинки
должен быть направлен к Вам. Продолжайте состригать заднюю часть
шеи снизу вверх в направлении
ушей.
11
ЭТАП 2 – ЗАТЫЛОЧНАЯ ЗОНА
ГОЛОВЫ
Чтобы состричь волосы с затылочной зоны головы, закрепите насадку-гребенку 9мм или 12мм (см. ри-
сунок 2).
ЭТАП 4 – МАКУШКА И ВЕРХНЯЯ
ЧАСТЬ ГОЛОВЫ
1. Используйте для этого насадкугребенку 9мм или 12мм, состригайте
волосы с макушки и верхней части
головы в направлении, противоположном росту волос, т.е. от передней к задней части головы (см. рисунок 4). В некоторых местах необходимо состригать волосы от задней
к передней части головы.
2. Для получения короткой стрижки или стрижки «ежик» используется насадка-гребенка 3мм или 6мм.
3. Чтобы волосы были более длинными на макушке, выберите прилагаемую насадку и, приподнимая волосы, состригите на макушке и
верхней части головы. Быстро проведите насадкой-гребенкой по приподнятым волосам или, зажав приподнятые волосы между пальцами,
состригите их до желаемой длины
(см. рисунки 5 и 6). Всегда начинайте с задней части головы. Вы можете
постепенно укорачивать волосы,
уменьшая расстояние между насадкой-гребенкой/пальцами и головой.
Постоянно снимайте расческой состриженные волосы и проверяйте на
наличие неровных прядей.
ЭТАП 3 – БОКОВЫЕ ЗОНЫ ГОЛОВЫ
Закрепите одну из двух более коротких насадок-гребенок 3мм или
6мм, состригите волосы с боковых
зон головы, т.е. волосы непосредственно возле ушей. Затем закрепите одну из более длинных насадокгребенок 9мм или 12мм, и продолжайте стричь кверху головы (см.
рисунок 3).
12
ЭТАП 5 - ОКАНТОВКА
1. В завершение используйте
устройство без насадки-гребенки,
чтобы сделать контур вокруг шеи,
боковых зон шеи и ушей.
2. Держите машинку под прямым
углом к голове, при этом кончики
лезвий должны слегка касаться кожи, и ведите машинкой вниз. Так Вы
получите ровный контур с помощью
машинки, подобный тому, как Вы
делаете бритвой.
СТРИЖКА «ЕЖИК», КОРОТКАЯ
СТРИЖКА И СТРИЖКА В ФОРМЕ
КВАДРАТА
1. Вначале используйте самую
длинную насадку-гребенку (12мм),
стригите от нижней части шеи к
верхней части головы. Держите
насадку-гребенку ровно и прямо
относительно головы и медленно
перемещайте машинку по волосам,
как показано на рисунке 8.
2. Продолжайте стричь от нижней
до верхней части головы, как показано на рисунке. Затем состригите
волосы по направлению их роста, от
лба до верхней части головы и подровняйте стрижку с обеих сторон.
3. Для получения стрижки «ежик»,
нужно состригать волосы, выступающие над расческой, и не использовать для этого насадку-гребенку.
4. Используйте самую маленькую
насадку-гребенку, чтобы придать
форму волосам на шее. Расчешите
волосы и проверьте, чтобы стрижка
была равномерной. При необходимости, подровняйте шею. И, наконец, подровняйте бакенбарды и контур шеи, как было описано выше.
Технические характеристики
Мощность: 12 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0,05 A
Комплектация
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ 1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт.
В КОМПЛЕКТЕ:
НАСАДКИ 4 шт.
ЩЕТОЧКА 1 шт.
НОЖНИЦЫ 1 шт.
РАСЧЕСКА 1 шт.
МАСЛО ДЛЯ УХОДА 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗОПАСОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
давайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
UА
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
местные правила: пере-
13
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5
години після внесення його в
приміщення.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ НА
МАЙБУТНЄ
Складові частини
1. Верхній ніж
2. Нижній ніж
3. Тримач нижнього леза
4. Важіль
5. Перемикач УВІМК./ВИМК.
РЕГУЛЮВАННЯ ЛЕЗ
Перед поставкою виробник перевіряє, щоб леза були змазані мастилом і відрегульовані.
Перед експлуатацією машинки
для стрижки леза необхідно знову
відрегулювати, якщо їх знімали для
чищення або міняли.
Щоб відрегулювати леза, точно
сумістіть зубці верхнього та нижнього лез.
(Краї зубців верхнього леза повинні
бути приблизно на 1,2мм зміщені
назад щодо зубців нижнього леза;
подивіться, як це показано на малюнку).
Важливо: безперервне використан-
ня не більше 15 хвилин, вимкніть на
20 хвилин, і лише після цього продовжуйте використання.
Якщо леза відрегульовані неправильно, нанесіть кілька крапель
мастила по догляду на леза, увімкніть машинку для стрижки на хвилину, вимкніть її та відключіть від
14
мережі. Трохи послабте гвинти та
відрегулюйте. Після закінчення регулювання знову затягніть гвинти.
МАСТИЛО ПО ДОГЛЯДУ
Для утримання пристрою у відмінному стані та забезпечення його
бездоганного функціонування, леза
необхідно змазувати мастилом після
декількох стрижок.
Не використовуйте засоби по
догляду за волоссям на масляній
основі або будь-які інші засоби, що
містять гас або будь-який розчинник. Розчинники випаруються та
залишиться густе масло, яке призведе в результаті до затримки ходу
лез.
РЕГУЛЯТОР ДОВЖИНИ СТРИЖКИ
Регулятор має дуже зручне розташування та знаходиться біля великого пальця (якщо Ви правша),
тому коли Ви тримаєте машинку в
руці, можна легко здійснювати регулювання.
Регулятор надає експлуатаційну
гнучкість машинці для стрижки та
робить її універсальною, дозволяючи
поступово міняти довжину стрижки
без насадки.
Коли регулятор знаходиться в
крайньому верхньому положенні,
леза стрижуть волосся дуже корот-
ко. При опусканні регулятора вниз
поступово збільшується довжина
стрижки.
У крайньому нижньому положенні, довжина волосся буде приблизно такою ж, як при стрижці з
насадкою № 1.
Регулятор також подовжує термін служби лез, тому що при кожному регулюванні використовуються
інші краї лез.
Крім того, якщо після стрижки
дуже густого волосся засмітилися
леза, за допомогою регулятора Ви
можете видалити волосся, яке накопичилося між двома лезами, не знімаючи самих лез.
Під час роботи пристрою, швидко переведіть регулятор з «короткої
стрижки» на «довгу стрижку» пару
раз. Щоразу, коли Ви робите це після закінчення експлуатації машинки
для стрижки, леза будуть очищатися
від волосся. Якщо машинка перестане працювати та вищевказаний метод не допомагає, це означає, що
ріжучі леза затупилися. Замініть їх
новими лезами.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
При використанні електричних
приладів, особливо коли поруч знаходяться діти, необхідно завжди дотримуватися основних запобіжних
заходів, а саме:
Для зниження ризику смерті або
отримання травми від удару електричним струмом:
Перед очищенням відключайте
пристрій від мережі.
Не кладіть і не зберігайте машинку для стрижки в таких місцях, де
вона може впасти або потрапити у
ванну або раковину.
Не користуйтеся пристроєм, коли приймаєте ванну або знаходитесь
в душі.
Не кладіть і не кидайте пристрій
у воду або будь-яку іншу рідину.
Не торкайтеся та не діставайте
руками пристрій, який упав у воду.
Негайно відключіть його від мережі.
15
Для зниження ризику пожежі та
отримання опіків, удару електричним струмом, травм користувачем:
Використовуйте даний пристрій
тільки за прямим призначенням, як
описано в цій інструкції з експлуатації. Не користуйтеся деталями й аксесуарами, не рекомендованими
виробником.
Ніколи не залишайте пристрій
без нагляду, коли він увімкнений в
мережу.
Необхідно ретельне спостереження, коли даний пристрій використовується дітьми або інвалідами,
або якщо вони знаходяться поруч із
пристроєм.
Не використовуйте пристрій,
якщо його комплектуючі деталі
(штепсельна вилка, шнур живлення
та ін.) пошкоджені, а також, якщо
сам пристрій несправний.
Стежте, щоб шнур живлення
знаходився подалі від гарячих поверхонь або поверхонь, що нагріваються.
Не тягніть за шнур живлення, а
також не скручуйте його та не намотуйте навколо пристрою.
Ніколи не вставляйте предмети в
будь-які отвори цього пристрою.
Перед експлуатацією переконайтеся, що леза машинки добре
відрегульовані.
Під час роботи пристрою не кладіть його на яку-небудь поверхню.
Не користуйтеся пристроєм, якщо насадка пошкоджена або зламана, якщо в насадки немає зубців,
тому що це може призвести до травми.
Термін служби – 3 роки.
ВКАЗІВКИ ПО СТРИЖЦІ ВОЛОССЯ
Перед тим, як почати стрижку волосся:
1. Уважно огляньте машинку для
стрижки, перевірте, щоб не було
мастила між зубцями лез, та увімкніть пристрій, щоб мастило розподілилося. Переконайтеся в тому, що
пристрій працює безвідмовно. Видаліть зайве мастило. Це потрібно робити після кожного використання.
Щоб уникнути заплутування шнура,
під час роботи пристрою періодично
розкручуйте шнур.
2. Посадіть людину, яку збираєтеся
стригти, таким чином, щоб її голова
знаходилася приблизно на рівні Ваших очей. Таким чином, під час
стрижки Ви зможете бачити всі ділянки для стрижки та легко управляти
машинкою.
3. Перед стрижкою добре розче-
шіть волосся, щоб воно не були заплутаним і виглядало природно.
4. Оберніть накидкою плечі та шию
людини.
НАГАДУВАННЯ
Починайте стригти волосся спокійно та повільно. Стрижіть волосся
поступово, переходячи від однієї
ділянки голови до іншої.
Не зрізуйте занадто багато волосся за раз, Ви завжди можете підрівняти або зняти зайве волосся пізніше.
Під час стрижки постійно розчісуйте волосся, надаючи форму бажаної зачіски.
Під час стрижки цією машинкою,
краще, якщо волосся буде сухим, а
не вологим або мокрим. Коли волосся сухе, набагато легше контролювати процес стрижки та кількість
волосся, що зрізується.
ПОЧАТОК СТРИЖКИ
Стрижка волосся цим пристроєм вимагає деякої практики. Тому на початку не обрізайте волосся занадто
коротко (залишайте більшу довжину), доки Ви не звикнете до різних
насадок, за допомогою яких можна
отримати різну довжину стрижки.
НАСАДКИ (див. основний малюнок)
Насадка-гребінка № 1 - довжина
стрижки 3мм.
Насадка-гребінка № 2 - довжина
стрижки 6мм.
Насадка-гребінка № 3 - довжина
стрижки 9мм.
Насадка-гребінка № 4 - довжина
стрижки 12мм.
Кожна насадка-гребінка має відповідну позначку на зовнішній поверхні.
Щоб надіти насадку-гребінку,
встановіть її на лезо машинки виступаючими вперед зубцями, щоб лицьова сторона насадки-гребінки
щільно прилягала до леза.
Щоб зняти насадку-гребінку,
просто потягніть насадку вгору та
зніміть її з леза.
Для рівномірної стрижки ведіть
насадкою-гребінкою/машинкою по
волоссю. Не застосовуйте силу.
Пам’ятайте, що слід постійно розчісувати волосся, щоб видалити
зстрижене волосся та перевіряти
наявність нерівних пасом.
ЕТАП 1 – ЗАДНЯ ЧАСТИНА ШИЇ
1. Закріпіть насадку-гребінку 3мм
або 6мм.
2. Тримайте машинку краями лез
вгору та починайте зістригати задню
16
частину шиї, починаючи від центру
шиї (див. малюнок 1).
3. Під час стрижки зручно тримайте машинку в руці та легко торкайтеся волосся насадкою-гребінкою,
при цьому зубці насадки повинні
бути спрямовані вгору. Повільно
переміщайте машинку по волоссю
вгору та назовні, знімаючи невелику
кількість волосся за раз.
4. Під час стрижки верх машинки
повинен бути спрямований до Вас.
Продовжуйте зістригати задню частину шиї знизу вгору в напрямку
вух.
ЕТАП 2 – ПОТИЛИЧНА ЗОНА ГОЛОВИ
Щоб зістригти волосся з потиличної
зони голови, закріпите насадкугребінку 9мм або 12мм (див. малюнок 2).
ЕТАП 4 – ВЕРХІВКА ТА ВЕРХНЯ
ЧАСТИНА ГОЛОВИ
1. Використовуйте для цього насадку-гребінку 9мм або 12мм, зістригайте волосся з верхівки та верхньої
частини голови в напрямку, протилежному росту волосся, тобто від
передньої до задньої частини голови
(див. малюнок 4). У деяких місцях
необхідно зістригати волосся від
задньої до передньої частини голови.
2. Для тримання короткої стрижки
або стрижки «їжачок» використовується насадка-гребінка 3мм або 6мм.
3. Щоб волосся було більш довгим
на верхівці, виберіть насадку, що
додається та, піднімаючи волосся,
зістрижіть на верхівці та верхній
частині голови. Швидко проведіть
насадкою-гребінкою по піднятому
волоссю або затиснувши підняті волосся між пальцями, зістрижіть їх до
бажаної довжини (див. малюнки 5 і
6). Завжди починайте із задньої частини голови. Ви можете поступово
укорочувати волосся, зменшуючи
відстань між насадкоюгребінкою/пальцями та головою.
Постійно знімайте гребінцем зстрижене волосся та перевіряйте на наявність нерівних пасом.
ЕТАП 3 – БІЧНІ ЗОНИ ГОЛОВИ
Закріпіть одну із двох більш коротких насадок-гребінок 3мм або 6мм,
зістрижіть волосся з бічних зон голови, тобто волосся безпосередньо
біля вух. Потім закріпіть одну з
більш довгих насадок-гребінок 9мм
або 12мм, і продовжуйте стригти
догори голови (див. малюнок 3).
17
ЕТАП 5 – ОКАНТОВКА
1. На завершення використовуйте
пристрій без насадки-гребінки, щоб
зробити контур навколо шиї, бічних
зон шиї та вух.
2. Тримайте машинку під прямим
кутом до голови, при цьому кінчики
лез повинні злегка торкатися шкіри,
і ведіть машинкою вниз. Так Ви
отримаєте рівний контур за допомогою машинки, подібний тому, як Ви
робите бритвою.
СТРИЖКА «ЇЖАЧОК», КОРОТКА
СТРИЖКА ТА СТРИЖКА У ФОРМІ
КВАДРАТА
1. Спочатку використовуйте найдовшу насадку-гребінку (12мм),
стрижіть від нижньої частини шиї до
верхньої частини голови. Тримайте
насадку-гребінку рівно та прямо
щодо голови й повільно переміщайте
машинку по волоссю, як показано на
малюнку 8.
2. Продовжуйте стригти від нижньої до верхньої частини голови, як
показано на малюнку. Потім зістрижіть волосся у напрямку його росту,
від чола до верхньої частини голови
та підрівняйте стрижку з обох боків.
3. Для отримання стрижки «їжачок», потрібно зістригати волосся,
що виступає над гребінцем, і не використовувати для цього насадкугребінку.
4. Використовуйте найменшу насад-
ку-гребінку, щоб надати форму во-
лоссю на шиї. Розчешіть волосся та
перевірте, щоб стрижка була рівномірною. При необхідності, підрівняйте шию. І, нарешті, підрівняйте бакенбарди та контур шиї, як було
описано вище.
Технічні характеристики
Потужність: 12 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 0,05 A
Комплектація
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ 1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 шт.
У КОМПЛЕКТІ:
НАСАДКИ 4 шт.
ЩІТОЧКА 1 шт.
НОЖИЦІ 1 шт.
ГРЕБІНЕЦЬ 1 шт.
МАСТИЛО ДЛЯ ДОГЛЯДУ 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА.
УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишньо-
Будь ласка, дотримуйтеся місцевих
правил: передавайте непрацююче
електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики та дизайн виробів.
го середовища!
18
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
19
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of
the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty
period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product
is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and
where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of
warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except
for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of
the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was
made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective
of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power
cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists
of the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
20
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde
nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí
záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se
dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od
baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a
pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot
nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s
výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře,
trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
21
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного
ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано
в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей,
венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуаль-
ный перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
22
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + +
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Котласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Максаковой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ + +
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Николай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железнодорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+ + + + +
23
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакс,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Калачевский р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+ +
+
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октярьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+ +
+
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев Алексей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+ +
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+ + +
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г.Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + +
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом
Сервис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+ + +
+
г. Ейск,
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
+ + + + +
24
ул. Пушкина, 84
8(86132) 3-66-02
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул. Кислородная, 7А, офис 201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма
«ПОЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+ +
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «СпектрСервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н. «Радуга» №7 (рынок «Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+ + +
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+ + +
+
г. Ижевск, ул. Буммашевская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+ + +
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+ + +
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехникасервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардеская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ +
+
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград, Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+ +
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+ + + + +
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+
+ +
+
г.Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
25
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «ЭкранСервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+ +
+
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+ +
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+ +
+
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Академика Лукьяненко, 103,
оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр.
Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70
8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул.
Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+ +
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО
«Телерадиосервис»
8(8352) 62-30-97
8(4942) 63-20-98
+
+
г.Челябинск,
ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34
8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул. Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13
8(351) 236-12-40
+ + + +
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60
8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66
8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗСЕРВИС»
8(8782) 23-91-26
8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36
8(3022) 36-39-32
+ + + + +
30
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07
8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89
8(964) 848-45-06
+ + +
+
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+
+
31
UA
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де
ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню
гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину
рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних
матеріалів і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання
виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків,
тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами
уповноваженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалі-
зованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
http://saturn.ua, або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті:
Харків, вул. Фонвізіна, 18,
(Кашена-Марселя, 42 А)
ПП «Саванов»
(096) 595-37-46
+ + + - - + +
Херсон, вул. Леніна, 35
ПП Комадин
(0552) 42-02-35
- - - + - - -
Херсон,
вул. Карбишева, 28-А
ЛОТОС
(0552) 43-40-40
(050) 494-60-43
+ + + + + + +
Херсон,
вул. Димитрова, 23
ТТЦ Електроніка
(0552) 29-60-42
+ + + + + + +
Хмельницький ,
вул. Молодіжна, 7
Орбіта-Ікстал
(0382) 66-45-01
(063) 075-08-89
+ + + - - + +
Хмельницький,
пер. Іподромний, 2
Радіодонор АСЦ
(0382) 70-47-00
(0382) 70-47-07
(03822) 66-46-16
+ + + + + - -
Хмельницький,
вул. Курчатова, 18
Тритон
(0382) 78-37-73
(0382) 78-37-55
+ + + + + + +
Черкаси,
СЦ «ТЕХНО-
(0472) 56-34-78
+ + + + + + +
36
вул. Громова, 146, офіс 102
ХОЛОД»
(0472) 50-03-54
(0472) 56-42-16
(096) 505-63-63
Черкаси,
вул. Чорновола, 71
«Радіоімпульс»
(0472) 31-46-57
(0472) 56-56-21
+ + + - - - +
Чернігів,
вул. 77-ї Гвардійської
дивізії, 1
ООО «ВЕНА»
(0462)-601585
+ + + + + - -
Чернівці,
вул. Лук'яна Кобилиці, 105
Блошко СЦ
(0372) 55-48-69
(050) 434-55-29
+ + + - + + +
Шепетівка,
вул. Некрасова, 3
Рубікон
(03840) 4-00-17
(067) 360-16-32
+ + + + + + +
37
GB
CZ
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of
the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence
of the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of
incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist,
as well as the cost of fault diagnostics if necessary.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční
doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na
výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním
střediskem, specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku,
kupující je povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné,
a náklady na diagnostiku poruch.
BE SURE
38
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
UA
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя
изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить
стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость
диагностики неисправности.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
УБЕДИТЕСЬ,
39
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний
номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду
и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу,
а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083
PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392