Saturn ST-HC0362 User Manual [ru]

ST-HC0362
HAIR CLIPPER
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
GB
HAIR CLIPPER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become essen­tial and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
DESCRIPTION
SPECIAL FEATURES
8-hour charging Charge indicator Special compound metal blades
for excellent cutting
ACCESSORIES
WARNING
Do not disassemble the unit as that may cause product damaged or mal­function.
Do not clean the body with water. Clean it with a dry cloth.
Do not use volatile chemicals to clean the shaver. Use mild detergents only.
3
4
Do not attempt to recharge the unit at temperature below 0 degrees C or above 40 degrees C as it will not re­charge efficiently.
Service life – 3 years.
BLADE CARE
1. Hold the trimmer with the obverse side facing downwards and push the blade away from the housing.
2. Press the swing knot to spread the blades detached apart for cleaning.
3. Lubricate the blades with one or two drops of oil.
HOW TO USE
Ensure that your trimmer is clean and lubricated. Let the person whose hair you are going to cut sit so that the top of his/her head is on your eye level. Wrap a towel around the person’s neck. Before you start cutting, comb the hair well. Ensure that it is untangled. The best result will be achieved if the clipper is used on dry hair.
CLIPPING SHORT HAIR
For extremely close clipping, the
clippers can be run through the hair using one of the double-sided length comb attachments.
It is usually best to begin from the
neck and run towards the top of a head. Next, cut the front and the top
5
of a head, and then the sides of a head.
Always begin with the longest guide.
Once you have trimmed the hair from all angles, use the shorter guides to style the final cut.
Hold the clipper so that the flat side
of the comb attachment is directed towards the head. Hair should be cut against the direction it grows. This assures all hairs will be clipped evenly.
When running the unit through thick
or long areas of hair, it is necessary to move the clipper slowly and often away from the head, cutting small amount of hair at a time.
TRIMMING
Use the clipper without a comb at-
tachment and hold the clipper in re­versed position to neatly trim side burns and uneven hair at the hair­line.
For cutting the hair close to ears,
put one corner of the cutting unit onto the hair, pay particular atten­tion to make sure that the blades of the cutting unit are at a safe dis­tance from the ears.
Use the clipper with one of the dou-
ble-sided length comb attachments to trim beard and mustache hair. It is usually best to begin with longer guide, so that you could establish the length you prefer.
RECHARGING
1. Turn the switch off.
2. Plug the adaptor into the clipper and then into a mains wall socket.
3. The indicator will light while charg­ing.
4. Do not let the clipper charge more than 8 hours as overcharge may shorten the battery service life.
5. In about six months fully discharge and fully recharge the clipper to max­imize the battery service life.
SUPPLIED
Hair clipper 1 Attached combs 3 Hair comb 1 Oil 1 Cleaning brush 1 Adaptor 1 User Manual 1 Warranty book 1 Packing 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electri­cal equipment to an ap­propriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
SPECIFICATION
Power: 2 W Power supply: accumulator Voltage: 220-240 V Frequency: 50 Hz Current: 0.01 A Non-stop operation: 45 min Recharging: 8 hours
6
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретени­ем изделия торговой марки “Sat­urn”. Мы уверены, что наши из­делия будут верными и надеж­ными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве. Не подвергайте устройство рез­ким перепадам температур. Рез­кая смена температуры (напри­мер, внесение устройства с мо­роза в теплое помещение) мо­жет вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устрой­ства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ОПИСАНИЕ
ОСОБЕННОСТИ
• 8-часовая зарядка
• Индикатор зарядки
• Лезвия из специального сплава для идеальной стрижки
АКСЕССУАРЫ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не разбирайте устройство, посколь­ку это может привести к его повре­ждению или поломке.
Не мойте корпус водой. Протирайте его сухой тканью.
Не используйте летучих химических веществ для очистки бритвы. Ис­пользуйте только мягкие моющие средства.
7
Не заряжайте устройство при темпе­ратуре ниже 0 градусов по Цельсию и выше 40 градусов по Цельсию, так как оно не зарядится как следует.
Срок службы – 3 года.
ЧИСТКА И УХОД
1. Держите триммер лицевой сторо­ной вниз и отожмите лезвие от кор­пуса.
2. Нажмите рычажок, чтобы раздви­нуть лезвия для последующей чист­ки.
3. Смажьте лезвия одной или двумя каплями масла.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Убедитесь, что триммер чист и сма­зан маслом для ухода. Пусть клиент сядет так, чтобы его макушка была на уровне ваших глаз. Оберните полотенце вокруг шеи клиента. Перед тем, как начать стрижку, хо­рошо расчешите волосы. Убедитесь, что они не запутаны. Наилучший результат достигается при стрижке сухих волос.
КОРОТКАЯ СТРИЖКА
Для очень короткой стрижки поль-
зуйтесь насадкой с самыми корот­кими зубьями.
• Как правило, лучше всего начи­нать с шеи и идти в направлении верхней части головы. После этого
8
стригите переднюю и верхнюю часть головы, а затем по бокам.
• Всегда начинайте с самой длинной насадки. После того как вы состриг­ли волосы со всех сторон, исполь­зуйте более короткие насадки, что­бы придать стрижке окончательную форму.
• Держите триммер так, чтобы плос­кая сторона насадки была парал­лельна голове. Волосы нужно стричь против направления их роста. Таким образом все волоски будут подстри­жены равномерно.
• При стрижке очень густых или длинных волос надо вести триммер медленно, часто отводя его от голо­вы, состригая небольшое количество волос за один раз.
ПОДРАВНИВАНИЕ
• Используйте триммер без насадки и держите его в перевернутом по­ложении, чтобы аккуратно подбрить боковые участки и торчащие волос­ки на линии роста волос.
• Для стрижки волос возле ушей, касайтесь волос одним углом стри­гущего блока. Внимательно следите, чтобы лезвия находились на без­опасном расстоянии от ушей.
Используйте насадки для подравнивания бороды и усов. Луч­ше всего начинать с насадки с более длинными зубьями, чтобы опреде­литься с желаемой длиной стрижки.
ПОДЗАРЯДКА
1. Выключите прибор.
2. Вставьте шнур блока питания сначала в триммер, а затем вставьте вилку в розетку электросети.
3. Во время зарядки будет гореть индикатор.
4. Не заряжайте триммер дольше 8 часов, так как чрезмерная зарядка может сократить срок службы акку­мулятора.
5. Примерно через полгода разряди­те аккумулятор полностью, и полно­стью зарядите его, чтобы максими­зировать срок службы аккумулято­ра.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Машинка для стрижки 1 Насадки 3 Расческа 1 Масло для ухода 1 Щеточка для чистки 1 Адаптер 1 Руководство пользователя 1 Гарантийный талон 1 Упаковка 1
БЕЗОПАСНАЯ ДЛЯ ОКРУЖАЮ­ЩЕЙ СРЕДЫ УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды! Пожалуйста, соблю­дайте местные правила: передавайте неработаю­щее электрическое обо-
рудование в соответ­ствующий центр утилизации отхо­дов.
Производитель оставляет за со­бой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
9
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виро­бу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними по­мічниками у Вашому домашньо­му господарстві. Не піддавайте
пристрій різким перепадам тем­ператур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому примі­щенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуата­цію після транспортування про­водити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ОПИС
ОСОБЛИВОСТІ
• 8-годинна зарядка
• Індикатор зарядження
• Леза з особливого сплаву для іде­альної стрижки
АКСЕСУАРИ
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Не розбирайте пристрій, оскільки це може призвести до його пошкоджен­ня або поломки.
Не мийте корпус водою. Протирайте його сухою тканиною.
Не використовуйте летючих хімічних речовин для очищення бритви. Ви-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 2 Вт Питание: аккумулятор Напряжение: 220-240 В Частота: 50 Гц Сила тока: 0,01 А Непрерывная работа: 45 мин Перезарядка: 8 часов
10
користовуйте тільки м'які миючі за­соби.
Не заряджайте пристрій при темпе­ратурі нижче 0 градусів за Цельсієм і вище 40 градусів за Цельсієм, бо воно не зарядиться як слід.
Термін служби – 3 роки.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
1. Тримайте тример лицьовою сто­роною вниз і відіжміть лезо від кор­пусу.
2. Натисніть важілець, щоб розсуну­ти леза для подальшої чистки.
3. Змастіть леза однією або двома краплями олії.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Переконайтеся, що тример чистий і змазаний маслом для догляду. Нехай клієнт сяде так, щоб його маківка була на рівні ваших очей. Оберніть рушник навколо шиї клієнта. Перед тим, як почати стрижку, доб­ре розчешіть волосся. Переконайте­ся, що вони не заплутані. Найкращий результат досягається при стрижці сухого волосся.
КОРОТКА СТРИЖКА
• Для дуже короткої стрижки корис­туйтеся найкоротшою насадкою.
• Як правило, найкраще починати з шиї і йти в напрямку верхньої части­ни голови. Після цього стрижіть пе-
11
редню і верхню частину голови, а потім з боків.
• Завжди починайте з найдовшою насадки. Після того як ви зістригли волосся з усіх боків, використовуйте більш короткі насадки, щоб надати стрижці остаточну форму.
• Тримайте тример так, щоб плоска сторона насадки була паралельна голові. Волосся потрібно стригти проти напрямку їх росту. Таким чи­ном всі волоски будуть підстрижені рівномірно.
• При стрижці дуже густого або дов­гого волосся треба вести тример повільно, часто відводячи його від голови, зістригаючи невелику кіль­кість волосся за один раз.
ПІДРІВНЮВАННЯ
• Використовуйте тример без насад­ки і тримайте його в перевернутому положенні, щоб акуратно підголити бічні ділянки і волоски, що стирчать на лінії росту волосся.
• Для стрижки волосся біля вух, то­ркайтеся волосся одним кутом стри­гучого блоку. Уважно стежте, щоб леза перебували на безпечній відс­тані від вух.
• Використовуйте насадки для підрі­внювання бороди і вусів. Найкраще починати з більш довгої насадки, щоб визначитися з бажаною довжи­ною стрижки.
ПІДЗАРЯДКА
1. Вимкніть прилад.
2. Вставте шнур блоку живлення спочатку в тример, а потім вставте вилку в розетку електромережі.
3. Під час зарядки буде горіти інди­катор.
4. Не заряджайте тример довше 8 годин, оскільки надмірна зарядка може скоротити термін служби аку­мулятора.
5. Приблизно через півроку розря­діть акумулятор повністю, і повністю зарядіть його, щоб максимізувати термін служби акумулятора.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Машинка для стрижки 1 Насадки 3 Гребінець 1 Масло для догляду 1 Щіточка для чистки 1 Адаптер 1 Керівництво користувача 1 Гарантійний талон 1 Упаковка 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ­РЕДОВИЩА УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте не-
працююче електричне об­ладнання у відповідний центр утилі­зації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характери­стики й дизайн виробів.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 2 Вт Живлення: акумулятор Напруга: 220-240 В Частота: 50 Гц Сила струму: 0,01 А Безперервна робота: 45 хв. Перезарядка: 8 годин
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
13
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
CZ
Loading...
+ 15 hidden pages