We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
For your own protection, the following
information must be observed when
using electrical equipment (read all the
instructions before using the
equipment):
•Use the equipment only to cut
hair.
•Connect the equipment only
to an alternating voltage, Note the
rated voltage.
•Never touch electrical
equipment that has fallen into water.
Disconnect from the mains
immediately.
•Never use electrical
equipment in the bath or shower.
•Always position or store
electrical equipment where it cannot
fall into water (e.g. wash
basin).Prevent electrical equipment
from into contact with water and other
liquids.
•Use the equipment only in dry
rooms.
•Always disconnect from the
mains immediately after use.
•Disconnect from the mains
before cleaning the equipment.
•Never leave the equipment
unsupervised if children or disabled
people are nearby.
•Only use the equipment for
the proper use as described in the
operating instructions.
•Use accessories only
recommended by the manufacturer.
•Never use the equipment if
the mains cable is damaged.
Furthermore, do not use the equipment
if it is not working correctly, if it is
damaged or if it has fallen into water.
In these cases, send the equipment to
our Service Centre for inspection and
repair.
•Do not hold the equipment by
the mains cable when carrying it and
do not use the cable as a handle.
•Keep the mains cable away
from hot surfaces.
•Make sure that the mains
cable is not twisted or kinked when
stored.
•Never insert or allow any
objects to fall into the openings of the
equipment.
•Never use the equipment
where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is
released.
•To protect against injuries,
never use the equipment if the cutting
set is damaged.
•The equipment is safety-
insulated and radio-screened.
DESCRIPTION OF PARTS
1- Cutting set
2- Cutting length adjustment lever
3- On\Off switch
4- Wall hanger
5- Mains cable
3
Using for the first time
1. Oil the cutting set.
2. Connect to the mains.
3. Switch the equipment on
using the on/off switch and, after use,
switch it off again.
Note: The audible click that can
sometimes be heard when switching
the equipment on is a result of the
drive unit switching on; this is
completely normal. A slight warming of
the equipment and vibrations during
use are also completely normal.
Service life – 3 years.
Cutting-length adjustment
With the adjustment lever at the side,
the cutting length can be steplessly
adjusted, even during operation.
•Lift the adjustment lever
upwards-minimum cutting length.
•Lower the adjustment lever-
maximum cutting length.
Cutting with attachment combs
Depending on the desired haircut, the
equipment can be operated with or
without attachment comb. To this end,
the cutting-length adjustment lever
has to be raised. Depending on the
model, attachment combs#1(3mm),
#2(6mm), #3(9mm) or #4(12mm) are
included in the scope of supply.
Attaching/removing an
attachment comb
•Place the attachment comb
onto the cutting edge of the cutting set
and press it down onto the cutting set
in the direction of the housing until it
clicks into position.
•The attachment comb can be
easily removed by lifting the hook.
Cleaning and care
•Do not immerse the
equipment in water!
•After each use, remove cut
hairs from the cutting set using the
cleaning brush.
•Wipe the equipment only with
a soft or slightly damp cloth.
•Never use solvents or
scouring agents!
•The cutting set can be cleaned
with a special hygienic spray.
•Do not use any other cleaning
agents.
•For long-lasting good cutting
performance, it is important to oil the
cutting set frequently. Use only
cutting-set oil.
•Cutting set oil and hygienic
spray are available from your dealer or
our Service Centre.
•If the cutting performance
deteriorates after long use despite
regular cleaning and oiling, the cutting
set should be replaced.
•Use the blade guard when the
equipment is not in use.
•Always store the equipment
with the blade guard in place.
Changing the clipping comb and
clipping blade
1. Switch off the equipment
using the on/off switch.
2. Disconnect from the mains.
Undo both screws on the cutting set,
remove the clipping comb and clipping
blade.
•When assembling, the clipping
comb and clipping blade should be
aligned as follows.
•The distance between the
front edge of the clipping comb and the
front edge of the clipping blade should
be between 0.8mm and 1.6mm.
•The clipping comb and
clipping knife should be parallel to each
other.
•The first tooth of the clipping
blade (from the left) must cover the
first tooth of the clipping comb or be
located slightly to the left of this
(Fig.b).
•The outermost tooth of the
clipping blade (on the right) must touch
the outermost large tooth of the
clipping comb (on the right) (Fig.c).
4. Tighten both screws.
INSTRUCTIONS FOR HAIR
CUTTING
Before starting the hair cut:
1. Inspect the clipper, making sure
that it is free of oil between the cutting
blade teeth and turn the unit on to
distribute the oil and to make sure it is
running smoothly. Wipe off any excess
oil. This should be done after each use.
While using the unit, untwist the cord
from time to time to avoid tangling.
2. Seat the person so their head is
approximately at your eye level. This
allows ease of visibility, while cutting
and a relaxed control of the unit.
3. Before cutting always first comb
the hair, so it is tangle free and as it is
naturally worn.
4. Place a towel around the neck and
shoulders of the person having the
haircut.
REMINDER
Cut the hair in a relaxed and slow
manner. Use short strokes only to work
gradually over the entire head.
Always take off a little hair at a
time, you can always trim off additional
hair later.
As you work, comb the hair
frequently back into the style to which
you are cutting.
When cutting with this hair clipper,
it is better to leave the hair dry, not
wet. With the hair dry, it is much easier
to control the amount of hair being cut.
BEGINNING THE HAIRCUT
Cutting hair requires practice, so it is
always better to leave the hair longer
for the first few haircuts, until you
become used to the length, to which
each attachment cuts the hair.
Each comb attachment is marked
accordingly on its outside middle
surface.
To attach a comb, hold it with
teeth showing, and slide it onto and
along the clipper blade, until the front
of the comb firmly rests against the
clipper blade.
To remove the comb, simply pull
the comb upward and away from the
clipper blade.
For even cutting, allow the comb
attachment / cutter to cut through the
hair. Do not force it through. Also
remember to comb the hair frequently
to remove trimmed hair and to check
for uneven strands.
STEP 1 - NAPE OF THE NECK
1. Attach comb attachment 3mm or
6mm.
2. Hold the clipper cutting edge
pointed up and begin the haircut,
starting at the centre of the head at the
base of the neck (see diagram 1).
3. Hold the clipper comfortably in
your hand and hold lightly against the
head with the comb teeth pointing
upward. Gradually and slowly lift the
clipper, working upwards and outwards
through the hair, trimming just a little
at a time.
4. As you cut, gradually lift the hair
clipper head towards you. Continue to
cut the back area from the bottom of
the neck upwards to the top of the
ears.
5
STEP 2 - BACK OFTHE HEAD
Change to the next longest comb
attachment 9mm or 12mm and cut the
back of the head (see diagram 2).
ln some cases, this may require the
reverse, or cutting from front to back.
2. Comb attachments 3mm or 6mm
are used to achieve a close crew cut or
short cut.
3. For longer hair on top, use the
comb provided and lift hair on the top
of the head. Cut over the comb, with
the hair lifted or hold the hair between
the fingers to lift it and cut it to desired
length (see diagrams 5 and 6).
STEP 3 - SIDE OF THE HEAD
Change to one of two shorter combs
3mm or 6mm, trim sideburns, i.e. the
hair directly in front of the ears. Then
change to one of the longer combs
9mm or 12mm, and continue to cut to
the top of the head (see diagram 3).
STEP 4 - TOP OF THE HEAD
1. Using comb attachment 9mm or
12mm, cut top of head from back to
front against the direction, in which the
hair normally grows (see diagram 4).
4. Always work from the back of the
head. You can cut the hair shorter
gradually by reducing the space
6
between the comb/fingers and the
head. Comb out trimmed hair and
check for uneven strands.
STEP 5 - THE FINISHING TOUCH
1. Finally, use the taper lever without
an attachment comb for close trimming
around the base of the neck, the sides
of the neck and the ears.
2. Press the clipper at right angles to
the head, tips of the blades lightly
touching the skin and work
downwards. This way you will obtain a
clean cut, as it would be given by a
razor.
SHORT TAPERED STYLES - 'FLAT
TOPS' AND SHORT CUTS
1. Starting with the longest
attachment comb (12mm), cut from
the back of the neck to the crown. Hold
the attachment comb flat against the
head and slowly move the clipper
through the hair, as shown (see
diagram 8).
top of a flat comb rather than by using
the attachment comb.
4. Use closer cutting attachment
combs to taper the hair down to the
neckline as desired. Comb hair and
check for uneven areas and outlining
sideburns and neckline, as described
previously.
Specification:
Power: 12 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 0.05 А
Accessories: 4 attached
combs, clean brush, scissors, hair
comb, oil.
Set:
HAIR CLIPPER 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working
electrical equipment to an
appropriate waste
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
disposal center.
2. Use the same procedure from the
lower side to the upper side of the
head, as illustrated. Then cut the hair
against the direction, in which it grows,
from the front to the crown and then
level the cut with the sides.
3. To give a flat top look, the hair on
top of the head must be cut over the
7
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия торговой
марки “Saturn”. Мы уверены, что
наши изделия будут верными и
надежными помощниками в
Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Для вашей безопасности, следующие
правила должны быть соблюдены
при использовании электроприбора
(перед использованием прибора
прочтите все инструкции):
• Используйте прибор только
для стрижки волос.
• Подключайте прибор только
к источнику переменного тока.
Обратите внимание на номинальное
напряжение.
• Никогда не прикасайтесь к
электроприбору, который упал в
воду. Немедленно отключите его от
электросети.
• Никогда не используйте
электроприбор в ванной или
душевой.
• Никогда не размещайте
прибор там, где он не может упасть в
воду (например, возле
умывальника). Не допускайте
контакта с водой или другими
жидкостями.
• Используйте прибор только
в сухих помещениях.
• Сразу же после
использования отключайте прибор от
электросети.
• Перед чисткой прибора
всегда отключайте его от
электросети.
• Никогда не оставляйте
прибор без присмотра, если
поблизости есть дети или люди с
ограниченными возможностями.
• Используйте прибор только
по прямому назначению, как указано
в инструкции по эксплуатации.
• Используйте только
аксессуары рекомендованные
производителем.
• Никогда не используйте
прибор, если шнур питания
поврежден. Кроме того, не
используйте прибор, если он не
работает правильно, если он
поврежден или если он упал в воду.
В этих случаях, отправьте прибор в
авторизованный сервисный центр
для осмотра и ремонта.
• Не держите прибор за шнур
питания при его переноске и не
используйте шнур в качестве ручки.
• Держите шнур питания
вдали от горячих поверхностей.
• Убедитесь, что шнур питания
не перекручен и не перегнут при
хранении.
• Не допускайте, чтобы какиелибо предметы попадали в отверстия
прибора.
• Никогда не пользуйтесь
прибором в местах, где используются
аэрозольные продукты (спрей) или
высвобождается кислород.
• Во избежание травм,
никогда не используйте прибор, если
режущая головка повреждена.
• Прибор оснащен изоляцией
для безопасности и не вызывает
помех в теле- и радиоприемниках.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
8
1- Режущие лезвия
2- Рычаг регулировки длины лезвий
3 - Переключатель Вкл\Выкл
4- Петелька
5- Шнур питания
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Капните немножко масла на
лезвия.
2. Подключите машинку к
электросети.
3. Включите машинку
переключателем Вкл/Выкл. После
использования выключите ее снова.
Примечание:Щелчок, который
иногда можно услышать при
переключении прибора, является
результатом переключения привода;
это совершенно нормально.
Небольшой нагрев прибора и
вибрация во время работы также
нормальное явление.
Срок службы – 3 года.
РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ СТРИЖКИ
С помощью рычага регулировки на
боку машинки длину можно плавно
регулировать даже во время работы.
•Поднимите рычаг регулировки
длины вверх для самой короткой
стрижки.
•Опустите рычаг вниз для самой
длинной стрижки.
СТРИЖКА С ПОМОЩЬЮ НАСАДОК
В зависимости от желаемой стрижки
вы можете воспользоваться разными
гребнями-насадками. В этом случае
рычаг регулировки должен быть
поднят.
В комплект поставки входят 4
насадки: #1(3мм), #2(6мм), #3(9мм)
и #4(12мм).
КАК НАДЕТЬ/СНЯТЬ НАСАДКУГРЕБЕНЬ
• Поместите насадку на
режущие лезвия головки и нажмите в
направлении корпуса до щелчка,
чтобы зафиксировать.
• Насадку можно легко снять,
нажав на крючок.
ЧИСТКА И УХОД
• Не погружайте прибор в
воду!
• После каждого
использования удаляйте срезанные
волоски с режущей головки с
помощью щеточки.
• Протирайте прибор только
мягкой сухой или слегка влажной
тканью.
• Никогда не используйте
растворители или моющие средства!
• Режущую головку можно
чистить специальным гигиеническим
спреем.
• Не используйте никакие
другие моющие средства.
• Для того, чтобы лезвия как
можно дольше не затуплялись,
необходимо регулярно смазывать их
маслом, идущим в комплекте
поставки.
• Можно купить масло и
гигиенический спрей у
производителя или в сервисном
центре.
• Если режущая способность
лезвий ухудшилась в результате
длительного использования,
несмотря на регулярные чистку и
смазку, то режущую головку
необходимо заменить.
• Надевайте защитный
колпачок, когда прибор не
используется.
• Надевайте защитный
колпачок, если убираете прибор на
хранение.
Замена режущей головки
1. Переключатель должен быть
в положении Выкл.
2. Выньте штепсель из розетки.
Выкрутите оба винта на режущей
головке, снимите ножи.
9
• В сборке гребенка и нож
клипера должны располагаться
следующим образом:
3. Поднимите рычаг
регулировки длины стрижки в
положение самой короткой длины
(рис.a).
• Расстояние между передним
краем гребенки и передним краем
ножа должно быть примерно 0,8мм –
1,6мм.
• Гребенка и нож должны быть
параллельны друг другу.
• Первый зубец ножа (слева)
должен покрывать первый зубец
гребенки или располагаться чуть
левее него (рис.b).
• Последний зубец ножа
(справа) должен касаться
последнего большого зубца гребенки
(справа) (рис.c).
4. Затяните оба винта.
УКАЗАНИЯ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
Перед тем, как начать стрижку
волос:
1. Внимательно осмотрите машинку
для стрижки, проверьте, чтобы не
было масла между зубьями лезвий, и
включите устройство, чтобы масло
распределилось. Убедитесь в том, что
устройство работает безотказно.
Удалите лишнее масло. Это нужно
делать после каждого
использования. Во избежание
запутывания шнура, во время работы
устройства периодически
раскручивайте шнур.
2. Посадите человека, которого
собираетесь стричь, таким образом,
чтобы его голова находилась
приблизительно на уровне Ваших
глаз. Таким образом, во время
стрижки Вы сможете видеть все
участки для стрижки и легко
управлять машинкой.
3. Перед стрижкой хорошо
расчешите волосы, чтобы они не
были запутанными и выглядели
естественно.
4. Оберните накидкой плечи и шею
человека.
НАПОМИНАНИЕ
Начинайте стричь волосы
спокойно и медленно. Стригите
волосы постепенно, переходя от
одного участка головы к другому.
Не срезайте слишком много
волос за раз, Вы всегда можете
подровнять или снять лишние волосы
позже.
Во время стрижки постоянно
расчесывайте волосы, придавая
форму желаемой прически.
Во время стрижки этой
машинкой, лучше, если волосы будут
сухими, а не влажными или мокрыми.
Когда волосы сухие, намного легче
контролировать процесс стрижки и
количество срезаемых волос.
НАЧАЛО СТРИЖКИ
Стрижка волос этим устройством
требует некоторой практики.
Поэтому в начале не обрезайте
волосы слишком коротко (оставляйте
большую длину), пока Вы не
привыкнете к разным насадкам, с
помощью которых можно получить
разную длину стрижки.
Каждая насадка-гребенка имеет
соответствующее обозначение на
внешней поверхности.
Чтобы надеть насадку-гребенку,
установите ее на лезвие машинки
выступающими вперед зубьями,
чтобы лицевая сторона насадкигребенки плотно прилегала к
лезвию.
Чтобы снять насадку-гребенку,
просто потяните насадку вверх и
снимите ее с лезвия.
Для равномерной стрижки
10
ведите насадкой-гребенкой /
машинкой по волосам. Не
применяйте силу. Помните, что
следует постоянно расчесывать
волосы, чтобы удалить
состриженные волосы и проверять
наличие неровных прядей.
ЭТАП 1 – ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ШЕИ
1. Закрепите насадку-гребенку 3мм
или 6мм.
2. Держите машинку краями лезвий
вверх и начинайте состригать
заднюю часть шеи, начиная от
центра шеи (рис. 1).
3. Во время стрижки удобно
держите машинку в руке и легко
касайтесь волос насадкойгребенкой, при этом зубья насадки
должны быть направлены вверх.
Медленно перемещайте машинку по
волосам вверх и наружу, снимая
небольшое количество волос за раз.
4. Во время стрижки верх машинки
должен быть направлен к Вам.
Продолжайте состригать заднюю
часть шеи снизу вверх в направлении
ушей.
ЭТАП 3 – БОКОВЫЕ ЗОНЫ
ГОЛОВЫ
Закрепите одну из двух более
коротких насадок-гребенок 3мм или
6мм, состригите волосы с боковых
зон головы, т.е. волосы
непосредственно возле ушей. Затем
закрепите одну из более длинных
насадок-гребенок 9мм или 12мм, и
продолжайте стричь кверху головы
(рис.3).
ЭТАП 4 – МАКУШКА И ВЕРХНЯЯ
ЧАСТЬ ГОЛОВЫ
1. Используйте для этого насадку-
гребенку 9мм или 12мм, состригайте
волосы с макушки и верхней части
головы в направлении,
противоположном росту волос, т.е. от
передней к задней части головы (см.
рисунок 4).
ЭТАП 2 – ЗАТЫЛОЧНАЯ ЗОНА
ГОЛОВЫ
Чтобы состричь волосы с затылочной
зоны головы, закрепите насадкугребенку 9мм или 12мм (рис.2).
В некоторых местах необходимо
состригать волосы от задней к
передней части головы.
2. Для получения короткой
стрижки или стрижки «ежик»
используется насадка-гребенка 3мм
или 6мм.
3. Чтобы волосы были более
длинными на макушке, выберите
прилагаемую насадку и,
приподнимая волосы, состригите на
макушке и верхней части головы.
11
Быстро проведите насадкойгребенкой по приподнятым волосам
или, зажав приподнятые волосы
между пальцами, состригите их до
желаемой длины (см. рисунки 5 и 6).
Всегда начинайте с задней части
головы. Вы можете постепенно
укорачивать волосы, уменьшая
расстояние между насадкойгребенкой/пальцами и головой.
Постоянно снимайте расческой
состриженные волосы и проверяйте
на наличие неровных прядей.
ЭТАП 5 - ОКАНТОВКА
1. В завершение используйте
устройство без насадки-гребенки,
чтобы сделать контур вокруг шеи,
боковых зон шеи и ушей.
2. Держите машинку под прямым
углом к голове, при этом кончики
лезвий должны слегка касаться
кожи, и ведите машинкой вниз. Так
Вы получите ровный контур с
помощью машинки, подобный тому,
как Вы делаете бритвой.
СТРИЖКА «ЕЖИК», КОРОТКАЯ
СТРИЖКА И СТРИЖКА В ФОРМЕ
КВАДРАТА
1. Вначале используйте самую
длинную насадку-гребенку (12мм),
стригите от нижней части шеи к
верхней части головы. Держите
насадку-гребенку ровно и прямо
относительно головы и медленно
перемещайте машинку по волосам,
как показано на рисунке 8.
2. Продолжайте стричь от нижней
до верхней части головы, как
показано на рисунке. Затем
состригите волосы по направлению
их роста, от лба до верхней части
головы и подровняйте стрижку с
обеих сторон.
3. Для получения стрижки «ежик»,
нужно состригать волосы,
выступающие над расческой, и не
использовать для этого насадкугребенку.
4. Используйте самую маленькую
насадку-гребенку, чтобы придать
форму волосам на шее. Расчешите
волосы и проверьте, чтобы стрижка
была равномерной. При
необходимости, подровняйте шею. И,
наконец, подровняйте бакенбарды и
контур шеи, как было описано выше.
Машинка для стрижки волос 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила: передавайте
неработающее
электрическое
UА
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
ВОЛОССЯ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Для вашої безпеки, такі правила
мають бути дотримані при
використанні електроприладу (перед
використанням приладу прочитайте
всі інструкції):
• Використовуйте прилад
тільки для стрижки волосся.
• Підключайте прилад тільки
до джерела змінного струму. Зверніть
увагу на номінальну напругу.
• Ніколи не торкайтеся
електроприладу, що впав у воду.
Негайно відключіть його від мережі.
• Ніколи не використовуйте
електроприлад у ванній або душовій.
• Ніколи не розміщуйте
прилад там, де він не може впасти у
воду (наприклад, біля умивальника).
Не допускайте контакту з водою або
іншими рідинами.
• Використовуйте прилад
тільки в сухих приміщеннях.
• Відразу ж після
використання відключайте прилад
від електромережі.
• Перед чищенням приладу
завжди відключайте його від
електромережі.
• Ніколи не залишайте прилад
без нагляду, якщо поблизу є діти або
люди з обмеженими можливостями.
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.