Saturn ST-HC0360 User Manual [ru]

ST-HC0360
HAIR CLIPPER
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
ВОЛОССЯ
GB HAIR CLIPPER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
For your own protection, the following information must be observed when using electrical equipment (read all the instructions before using the equipment):
Use the equipment only to cut hair.
Connect the equipment only to an alternating voltage, Note the rated voltage.
Never touch electrical equipment that has fallen into water. Disconnect from the mains immediately.
Never use electrical equipment in the bath or shower.
Always position or store electrical equipment where it cannot fall into water (e.g. wash basin).Prevent electrical equipment from into contact with water and other liquids.
Use the equipment only in dry rooms.
Always disconnect from the mains immediately after use.
Disconnect from the mains before cleaning the equipment.
Never leave the equipment unsupervised if children or disabled people are nearby.
Only use the equipment for the proper use as described in the operating instructions.
Use accessories only recommended by the manufacturer.
Never use the equipment if the mains cable is damaged. Furthermore, do not use the equipment if it is not working correctly, if it is damaged or if it has fallen into water. In these cases, send the equipment to our Service Centre for inspection and repair.
Do not hold the equipment by the mains cable when carrying it and do not use the cable as a handle.
Keep the mains cable away from hot surfaces.
Make sure that the mains cable is not twisted or kinked when stored.
Never insert or allow any objects to fall into the openings of the equipment.
Never use the equipment where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is released.
To protect against injuries, never use the equipment if the cutting set is damaged.
The equipment is safety- insulated and radio-screened.
DESCRIPTION OF PARTS
1- Cutting set 2- Cutting length adjustment lever 3- On\Off switch 4- Wall hanger 5- Mains cable
3
Using for the first time
1. Oil the cutting set.
2. Connect to the mains.
3. Switch the equipment on using the on/off switch and, after use, switch it off again.
Note: The audible click that can sometimes be heard when switching the equipment on is a result of the drive unit switching on; this is completely normal. A slight warming of the equipment and vibrations during use are also completely normal.
Service life – 3 years.
Cutting-length adjustment
With the adjustment lever at the side, the cutting length can be steplessly adjusted, even during operation.
Lift the adjustment lever upwards-minimum cutting length.
Lower the adjustment lever- maximum cutting length.
Cutting with attachment combs
Depending on the desired haircut, the equipment can be operated with or without attachment comb. To this end, the cutting-length adjustment lever has to be raised. Depending on the model, attachment combs#1(3mm), #2(6mm), #3(9mm) or #4(12mm) are included in the scope of supply.
Attaching/removing an attachment comb
Place the attachment comb onto the cutting edge of the cutting set and press it down onto the cutting set in the direction of the housing until it clicks into position.
The attachment comb can be easily removed by lifting the hook.
Cleaning and care
Do not immerse the equipment in water!
After each use, remove cut hairs from the cutting set using the cleaning brush.
Wipe the equipment only with a soft or slightly damp cloth.
Never use solvents or scouring agents!
The cutting set can be cleaned with a special hygienic spray.
Do not use any other cleaning agents.
For long-lasting good cutting performance, it is important to oil the cutting set frequently. Use only cutting-set oil.
Cutting set oil and hygienic spray are available from your dealer or our Service Centre.
If the cutting performance deteriorates after long use despite regular cleaning and oiling, the cutting set should be replaced.
Use the blade guard when the equipment is not in use.
Always store the equipment with the blade guard in place.
Changing the clipping comb and clipping blade
1. Switch off the equipment using the on/off switch.
2. Disconnect from the mains. Undo both screws on the cutting set, remove the clipping comb and clipping blade.
When assembling, the clipping comb and clipping blade should be aligned as follows.
3. Raise cutting-length adjustment lever-shortest cutting length (Fig.a).
4
The distance between the front edge of the clipping comb and the front edge of the clipping blade should be between 0.8mm and 1.6mm.
The clipping comb and clipping knife should be parallel to each other.
The first tooth of the clipping blade (from the left) must cover the first tooth of the clipping comb or be located slightly to the left of this (Fig.b).
The outermost tooth of the clipping blade (on the right) must touch the outermost large tooth of the clipping comb (on the right) (Fig.c).
4. Tighten both screws.
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
Before starting the hair cut:
1. Inspect the clipper, making sure that it is free of oil between the cutting blade teeth and turn the unit on to distribute the oil and to make sure it is running smoothly. Wipe off any excess oil. This should be done after each use. While using the unit, untwist the cord from time to time to avoid tangling.
2. Seat the person so their head is approximately at your eye level. This allows ease of visibility, while cutting and a relaxed control of the unit.
3. Before cutting always first comb the hair, so it is tangle free and as it is naturally worn.
4. Place a towel around the neck and shoulders of the person having the haircut.
REMINDER
Cut the hair in a relaxed and slow manner. Use short strokes only to work gradually over the entire head. Always take off a little hair at a time, you can always trim off additional hair later. As you work, comb the hair frequently back into the style to which you are cutting. When cutting with this hair clipper, it is better to leave the hair dry, not wet. With the hair dry, it is much easier to control the amount of hair being cut.
BEGINNING THE HAIRCUT
Cutting hair requires practice, so it is always better to leave the hair longer for the first few haircuts, until you become used to the length, to which each attachment cuts the hair.
COMB ATTACHMENT Attachment Comb No. 1 leaves 3mm hair length. Attachment Comb No. 2 leaves 6mm hair length. Attachment Comb No. 3 leaves 9mm hair length. Attachment Comb No. 4 leaves 12mm hair length.
Each comb attachment is marked accordingly on its outside middle surface. To attach a comb, hold it with teeth showing, and slide it onto and along the clipper blade, until the front of the comb firmly rests against the clipper blade. To remove the comb, simply pull the comb upward and away from the clipper blade. For even cutting, allow the comb attachment / cutter to cut through the hair. Do not force it through. Also remember to comb the hair frequently to remove trimmed hair and to check for uneven strands.
STEP 1 - NAPE OF THE NECK
1. Attach comb attachment 3mm or 6mm.
2. Hold the clipper cutting edge pointed up and begin the haircut, starting at the centre of the head at the base of the neck (see diagram 1).
3. Hold the clipper comfortably in your hand and hold lightly against the head with the comb teeth pointing upward. Gradually and slowly lift the clipper, working upwards and outwards through the hair, trimming just a little at a time.
4. As you cut, gradually lift the hair clipper head towards you. Continue to cut the back area from the bottom of the neck upwards to the top of the ears.
5
STEP 2 - BACK OFTHE HEAD
Change to the next longest comb attachment 9mm or 12mm and cut the back of the head (see diagram 2).
ln some cases, this may require the reverse, or cutting from front to back.
2. Comb attachments 3mm or 6mm are used to achieve a close crew cut or short cut.
3. For longer hair on top, use the comb provided and lift hair on the top of the head. Cut over the comb, with the hair lifted or hold the hair between the fingers to lift it and cut it to desired length (see diagrams 5 and 6).
STEP 3 - SIDE OF THE HEAD
Change to one of two shorter combs 3mm or 6mm, trim sideburns, i.e. the hair directly in front of the ears. Then change to one of the longer combs 9mm or 12mm, and continue to cut to the top of the head (see diagram 3).
STEP 4 - TOP OF THE HEAD
1. Using comb attachment 9mm or 12mm, cut top of head from back to front against the direction, in which the hair normally grows (see diagram 4).
4. Always work from the back of the head. You can cut the hair shorter gradually by reducing the space
6
between the comb/fingers and the head. Comb out trimmed hair and check for uneven strands.
STEP 5 - THE FINISHING TOUCH
1. Finally, use the taper lever without an attachment comb for close trimming around the base of the neck, the sides of the neck and the ears.
2. Press the clipper at right angles to the head, tips of the blades lightly touching the skin and work downwards. This way you will obtain a clean cut, as it would be given by a razor.
SHORT TAPERED STYLES - 'FLAT TOPS' AND SHORT CUTS
1. Starting with the longest attachment comb (12mm), cut from the back of the neck to the crown. Hold the attachment comb flat against the head and slowly move the clipper through the hair, as shown (see diagram 8).
top of a flat comb rather than by using the attachment comb.
4. Use closer cutting attachment combs to taper the hair down to the neckline as desired. Comb hair and check for uneven areas and outlining sideburns and neckline, as described previously.
Specification:
Power: 12 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 0.05 А Accessories: 4 attached combs, clean brush, scissors, hair comb, oil.
Set:
HAIR CLIPPER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
disposal center.
2. Use the same procedure from the lower side to the upper side of the head, as illustrated. Then cut the hair against the direction, in which it grows, from the front to the crown and then level the cut with the sides.
3. To give a flat top look, the hair on top of the head must be cut over the
7
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Для вашей безопасности, следующие правила должны быть соблюдены при использовании электроприбора (перед использованием прибора прочтите все инструкции):
Используйте прибор только для стрижки волос.
Подключайте прибор только к источнику переменного тока. Обратите внимание на номинальное напряжение.
Никогда не прикасайтесь к электроприбору, который упал в воду. Немедленно отключите его от электросети.
Никогда не используйте электроприбор в ванной или душевой.
Никогда не размещайте прибор там, где он не может упасть в воду (например, возле умывальника). Не допускайте контакта с водой или другими жидкостями.
Используйте прибор только в сухих помещениях.
Сразу же после использования отключайте прибор от электросети.
Перед чисткой прибора всегда отключайте его от электросети.
Никогда не оставляйте прибор без присмотра, если
поблизости есть дети или люди с ограниченными возможностями.
Используйте прибор только по прямому назначению, как указано в инструкции по эксплуатации.
Используйте только аксессуары рекомендованные производителем.
Никогда не используйте прибор, если шнур питания поврежден. Кроме того, не используйте прибор, если он не работает правильно, если он поврежден или если он упал в воду. В этих случаях, отправьте прибор в авторизованный сервисный центр для осмотра и ремонта.
Не держите прибор за шнур питания при его переноске и не используйте шнур в качестве ручки.
Держите шнур питания вдали от горячих поверхностей.
Убедитесь, что шнур питания не перекручен и не перегнут при хранении.
Не допускайте, чтобы какие­либо предметы попадали в отверстия прибора.
Никогда не пользуйтесь прибором в местах, где используются аэрозольные продукты (спрей) или высвобождается кислород.
Во избежание травм, никогда не используйте прибор, если режущая головка повреждена.
Прибор оснащен изоляцией для безопасности и не вызывает помех в теле- и радиоприемниках.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
8
1- Режущие лезвия 2- Рычаг регулировки длины лезвий 3 - Переключатель Вкл\Выкл 4- Петелька 5- Шнур питания
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Капните немножко масла на лезвия.
2. Подключите машинку к электросети.
3. Включите машинку переключателем Вкл/Выкл. После использования выключите ее снова. Примечание: Щелчок, который иногда можно услышать при переключении прибора, является результатом переключения привода; это совершенно нормально. Небольшой нагрев прибора и вибрация во время работы также нормальное явление.
Срок службы – 3 года.
РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ СТРИЖКИ
С помощью рычага регулировки на боку машинки длину можно плавно регулировать даже во время работы.
•Поднимите рычаг регулировки длины вверх для самой короткой стрижки.
•Опустите рычаг вниз для самой длинной стрижки.
СТРИЖКА С ПОМОЩЬЮ НАСАДОК
В зависимости от желаемой стрижки вы можете воспользоваться разными гребнями-насадками. В этом случае рычаг регулировки должен быть поднят. В комплект поставки входят 4 насадки: #1(3мм), #2(6мм), #3(9мм) и #4(12мм).
КАК НАДЕТЬ/СНЯТЬ НАСАДКУ­ГРЕБЕНЬ
Поместите насадку на режущие лезвия головки и нажмите в направлении корпуса до щелчка, чтобы зафиксировать.
Насадку можно легко снять, нажав на крючок.
ЧИСТКА И УХОД
Не погружайте прибор в воду!
После каждого использования удаляйте срезанные волоски с режущей головки с помощью щеточки.
Протирайте прибор только мягкой сухой или слегка влажной тканью.
Никогда не используйте растворители или моющие средства!
Режущую головку можно чистить специальным гигиеническим спреем.
Не используйте никакие другие моющие средства.
Для того, чтобы лезвия как можно дольше не затуплялись, необходимо регулярно смазывать их маслом, идущим в комплекте поставки.
Можно купить масло и гигиенический спрей у производителя или в сервисном центре.
Если режущая способность лезвий ухудшилась в результате длительного использования, несмотря на регулярные чистку и смазку, то режущую головку необходимо заменить.
Надевайте защитный колпачок, когда прибор не используется.
Надевайте защитный колпачок, если убираете прибор на хранение.
Замена режущей головки
1. Переключатель должен быть в положении Выкл.
2. Выньте штепсель из розетки. Выкрутите оба винта на режущей головке, снимите ножи.
9
В сборке гребенка и нож клипера должны располагаться следующим образом:
3. Поднимите рычаг регулировки длины стрижки в положение самой короткой длины (рис.a).
Расстояние между передним краем гребенки и передним краем ножа должно быть примерно 0,8мм – 1,6мм.
Гребенка и нож должны быть параллельны друг другу.
Первый зубец ножа (слева) должен покрывать первый зубец гребенки или располагаться чуть левее него (рис.b).
Последний зубец ножа (справа) должен касаться последнего большого зубца гребенки (справа) (рис.c).
4. Затяните оба винта.
УКАЗАНИЯ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
Перед тем, как начать стрижку волос:
1. Внимательно осмотрите машинку для стрижки, проверьте, чтобы не было масла между зубьями лезвий, и включите устройство, чтобы масло распределилось. Убедитесь в том, что устройство работает безотказно. Удалите лишнее масло. Это нужно делать после каждого использования. Во избежание запутывания шнура, во время работы устройства периодически раскручивайте шнур.
2. Посадите человека, которого собираетесь стричь, таким образом, чтобы его голова находилась
приблизительно на уровне Ваших глаз. Таким образом, во время стрижки Вы сможете видеть все участки для стрижки и легко управлять машинкой.
3. Перед стрижкой хорошо расчешите волосы, чтобы они не были запутанными и выглядели естественно.
4. Оберните накидкой плечи и шею человека.
НАПОМИНАНИЕ
Начинайте стричь волосы спокойно и медленно. Стригите волосы постепенно, переходя от одного участка головы к другому. Не срезайте слишком много волос за раз, Вы всегда можете подровнять или снять лишние волосы позже. Во время стрижки постоянно расчесывайте волосы, придавая форму желаемой прически. Во время стрижки этой машинкой, лучше, если волосы будут сухими, а не влажными или мокрыми. Когда волосы сухие, намного легче контролировать процесс стрижки и количество срезаемых волос.
НАЧАЛО СТРИЖКИ
Стрижка волос этим устройством требует некоторой практики. Поэтому в начале не обрезайте волосы слишком коротко (оставляйте большую длину), пока Вы не привыкнете к разным насадкам, с помощью которых можно получить разную длину стрижки.
НАСАДКИ (см. основной рисунок)
Насадка-гребенка № 1 длина стрижки 3мм. Насадка-гребенка № 2 длина стрижки 6мм. Насадка-гребенка № 3 длина стрижки 9мм. Насадка-гребенка № 4 длина стрижки 12мм.
Каждая насадка-гребенка имеет соответствующее обозначение на внешней поверхности. Чтобы надеть насадку-гребенку, установите ее на лезвие машинки выступающими вперед зубьями, чтобы лицевая сторона насадки­гребенки плотно прилегала к лезвию. Чтобы снять насадку-гребенку, просто потяните насадку вверх и снимите ее с лезвия. Для равномерной стрижки
10
ведите насадкой-гребенкой / машинкой по волосам. Не применяйте силу. Помните, что следует постоянно расчесывать волосы, чтобы удалить состриженные волосы и проверять наличие неровных прядей.
ЭТАП 1 – ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ШЕИ
1. Закрепите насадку-гребенку 3мм или 6мм.
2. Держите машинку краями лезвий вверх и начинайте состригать заднюю часть шеи, начиная от центра шеи (рис. 1).
3. Во время стрижки удобно держите машинку в руке и легко касайтесь волос насадкой­гребенкой, при этом зубья насадки должны быть направлены вверх. Медленно перемещайте машинку по волосам вверх и наружу, снимая небольшое количество волос за раз.
4. Во время стрижки верх машинки должен быть направлен к Вам. Продолжайте состригать заднюю часть шеи снизу вверх в направлении ушей.
ЭТАП 3 – БОКОВЫЕ ЗОНЫ ГОЛОВЫ
Закрепите одну из двух более коротких насадок-гребенок 3мм или 6мм, состригите волосы с боковых зон головы, т.е. волосы непосредственно возле ушей. Затем закрепите одну из более длинных насадок-гребенок 9мм или 12мм, и продолжайте стричь кверху головы (рис.3).
ЭТАП 4 – МАКУШКА И ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ ГОЛОВЫ
1. Используйте для этого насадку- гребенку 9мм или 12мм, состригайте волосы с макушки и верхней части головы в направлении, противоположном росту волос, т.е. от передней к задней части головы (см. рисунок 4).
ЭТАП 2 – ЗАТЫЛОЧНАЯ ЗОНА ГОЛОВЫ
Чтобы состричь волосы с затылочной зоны головы, закрепите насадку­гребенку 9мм или 12мм (рис.2).
В некоторых местах необходимо состригать волосы от задней к передней части головы.
2. Для получения короткой стрижки или стрижки «ежик» используется насадка-гребенка 3мм или 6мм.
3. Чтобы волосы были более длинными на макушке, выберите прилагаемую насадку и, приподнимая волосы, состригите на макушке и верхней части головы.
11
Быстро проведите насадкой­гребенкой по приподнятым волосам или, зажав приподнятые волосы между пальцами, состригите их до желаемой длины (см. рисунки 5 и 6). Всегда начинайте с задней части головы. Вы можете постепенно укорачивать волосы, уменьшая расстояние между насадкой­гребенкой/пальцами и головой. Постоянно снимайте расческой состриженные волосы и проверяйте на наличие неровных прядей.
ЭТАП 5 - ОКАНТОВКА
1. В завершение используйте устройство без насадки-гребенки, чтобы сделать контур вокруг шеи, боковых зон шеи и ушей.
2. Держите машинку под прямым углом к голове, при этом кончики лезвий должны слегка касаться кожи, и ведите машинкой вниз. Так Вы получите ровный контур с помощью машинки, подобный тому, как Вы делаете бритвой.
СТРИЖКА «ЕЖИК», КОРОТКАЯ СТРИЖКА И СТРИЖКА В ФОРМЕ КВАДРАТА
1. Вначале используйте самую длинную насадку-гребенку (12мм), стригите от нижней части шеи к верхней части головы. Держите насадку-гребенку ровно и прямо относительно головы и медленно перемещайте машинку по волосам, как показано на рисунке 8.
2. Продолжайте стричь от нижней до верхней части головы, как показано на рисунке. Затем состригите волосы по направлению их роста, от лба до верхней части головы и подровняйте стрижку с обеих сторон.
3. Для получения стрижки «ежик», нужно состригать волосы, выступающие над расческой, и не использовать для этого насадку­гребенку.
4. Используйте самую маленькую насадку-гребенку, чтобы придать форму волосам на шее. Расчешите волосы и проверьте, чтобы стрижка была равномерной. При необходимости, подровняйте шею. И, наконец, подровняйте бакенбарды и контур шеи, как было описано выше.
12
Технические характеристики
Мощность: 12 Вт Номинальное напряжение: 220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальный ток: 0.05 А Аксессуары: 4 насадки, щеточка, ножницы, расческа, масло.
Комплектация
Машинка для стрижки волос 1 Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте
неработающее электрическое
UА
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ
Шановний покупцю! Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Для вашої безпеки, такі правила мають бути дотримані при використанні електроприладу (перед використанням приладу прочитайте всі інструкції):
Використовуйте прилад тільки для стрижки волосся.
Підключайте прилад тільки до джерела змінного струму. Зверніть увагу на номінальну напругу.
Ніколи не торкайтеся електроприладу, що впав у воду. Негайно відключіть його від мережі.
Ніколи не використовуйте електроприлад у ванній або душовій.
Ніколи не розміщуйте прилад там, де він не може впасти у воду (наприклад, біля умивальника). Не допускайте контакту з водою або іншими рідинами.
Використовуйте прилад тільки в сухих приміщеннях.
Відразу ж після використання відключайте прилад від електромережі.
Перед чищенням приладу завжди відключайте його від електромережі.
Ніколи не залишайте прилад без нагляду, якщо поблизу є діти або люди з обмеженими можливостями.
13
Loading...
+ 30 hidden pages