Saturn ST-HC0324 User Manual [ru]

ST-HC0324
HAIR STRAIGHTENER
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
3
GB HAIR STRAIGHTENER Dear buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essen­tial and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
SAFETY INSTRUCTIONS
The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully be­fore using the product, and to save them for future reference or new us­ers.
1. Do not operate this appliance if the cable or plug becomes damaged. A qualified electrician must always carry out any repairs that are neces­sary.
2. If the appliance stops unex­pectedly or appears to malfunction, switch off the power supply, unplug from the mains and stop using imme­diately. Seek professional advice to rectify the fault or make repairs.
3. Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp ob­jects or anything that may cause damage.
4. Ensure the appliance is switched OFF before connecting to the mains power supply.
5. Be aware that some surfaces may become hot. Do not touch and supervise others accordingly. The unit is VERY HOT when in use. Take care to avoid contact between the hot surface of the heating plate and bare skin, particularly around the ears, face and neck when in use.
6. Care should be taken not to touch this part of the appliance when it is switched on or just after it has been turned off. ALLOW AT LEAST 30 MINUTES TO COOL DOWN BEFORE PUTTING AWAY.
7. Electrical appliances must always be stored in a secure place, out of reach of children.
8. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
9. Close supervision is neces­sary when the appliance is being used near children.
10. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
11. To protect against electric shock, never allow the appliance, the mains cable or plug to come into con­tact with water or any other liquid.
12. Never reach for any appliance that has fallen into water. Switch off the power supply at the mains imme­diately and unplug. Do not re-use until the product has been inspected and approved by a qualified electrician.
13. Keep the appliance away from non-heat-resistance surfaces and never cover the appliance with any­thing (e.g. clothing or towels) when it is hot.
14. Always ensure that hands are dry before operating or adjusting any switch on the product or touching the plug and mains supply connections.
15. Keep the appliance away from water. Do not use it near or over water contained in bath, washbasins, shower etc.
16. Never leave the appliance unattended when connected to the mains power supply. To disconnect, first ensure that all controls are in the OFF position, then remove the plug from the electricity supply.
17. Never wrap the mains cord around the appliance. Do not hang up by the power cord.
18. Regularly check the mains cord for wear and damage, particularly where it enters the product and the plug.
19. If the supply cord is dam­aged, it must be replaced by the man­ufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Service life – 3 years. Before put­ting into operation shelf life is un­limited.
4
CONTROLS AND FEATURES
A. Ceramic plate B. On/Off switch C. Indicator light switch D. Power cord
SUGGESTION:
Using four temperature settings will give you the desired effect whatever type of hair the appliance is used with. It is advisable to use the low settings on fine hair and the higher settings on thick hair.
INSTRUCTIONS FOR USE
For best results, wash, comb and dry hair until just damp to touch – alt­hough the hair straightener can be used for touch ups at any time.
1. Fully unwind the mains cable, and plug the straightener into the mains socket, and switch on the prod­uct.
2. Wait for 3 - 5minutes to allow the appliance to reach its working temperature.
3. Divide hair into manageable sections and clip the upper layers on top of your head and out of the way. Work with underneath layer first.
4. Take a small section of hair and pull hair down and away from your scalp and hold it taut.
5. Starting the roots, clamp hair firmly between the plates and run the straightener down the entire hair strand, from root to tip, in one smooth stroke. Do not hold it in one area for a long period of time.
6. Repeat with all the sections of your hairs.
7. When you are finishing styl­ing, slide the on/off switch to turn the unit off, unplug the unit and allow it to
completely cool down before cleaning or storing.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. The appliance must be un­plugged before cleaning.
2. Let the appliance cool down before touching or cleaning.
3. Use the damp cloth to clean the plates and housing.
4. Do not use any harsh deter­gents, abrasives, solvents or cleaners. Never immerse in water to clean.
5. Dry thoroughly before use.
6. Do not replace the mains supply lead into the appliance – al­ways use an authorized representative or qualified technician.
SPECIFICATIONS Power: 30 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 0.14 A Net weigh: 0.29 kg Gross weight: 0.34 kg
SET HAIR STRAIGHTENER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
5
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please re­member to respect the local regulations: hand in the non-working electri­cal equipment to an ap­propriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени­ем изделия торговой марки “Sat- urn”. Мы уверены, что наши из­делия будут верными и надеж­ными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез­ким перепадам температур. Рез­кая смена температуры (напри­мер, внесение устройства с мо­роза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устрой­ства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Необходимо всегда соблюдать сле­дующие меры предосторожности, чтобы снизить риск поражения элек­трическим током, травмы или пожа­ра. Важно внимательно прочитать все эти инструкции перед использо­ванием прибора и сохранить их для использования в будущем или для новых пользователей.
1. Не используйте этот прибор, если шнур питания или штепсель повреждены. Любые ремонтные ра­боты должен выполнять только ква­лифицированный электрик.
2. Если прибор внезапно пере­стал работать или кажется неис­правным, отключите питание, отсо­едините его от сети и немедленно прекратите использование. Обра­щайтесь в авторизованный сервис-
ный центр, чтобы устранить неис­правность или сделать ремонт.
3. Размещайте прибор и шнур питания вдали от источников тепла, острых предметов и всего, что может его повредить.
4. Перед подключением к ис­точнику питания убедитесь, что прибор выключен (переключатель в положении OFF).
5. Помните, что некоторые поверхности могут сильно нагре­ваться. Не прикасайтесь к ним и следите, чтобы другие люди (и жи­вотные) случайно не прикоснулись. Прибор ОЧЕНЬ ГОРЯЧИЙ во время работы. Старайтесь не прикасаться к незащищенной коже, особенно к коже ушей, шеи, лица и к глазам.
6. Не прикасайтесь к горячим поверхностям сразу после выключе­ния прибора. ДАЙТЕ ЕМУ ОСТЫТЬ В ТЕЧЕНИЕ КАК МИНИМУМ 30 МИНУТ ПЕРЕД ТЕМ, КАК УБРАТЬ.
7. Электроприборы всегда должны храниться в надежном, не­доступном для детей месте.
8. Следите, чтобы дети не иг­рали с электроприбором.
9. Будьте особенно вниматель­ны, когда используете прибор в при­сутствии детей.
10. Данное устройство не пред­назначено для использования лица­ми (в том числе детьми) с ограни­ченными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, если только они не находятся под при­смотром или обучены использова­нию прибора лицом, ответственным за их безопасность.
11. Во избежание поражения электрическим током никогда не допускайте, чтобы прибор, шнур питания или штепсель контактиро­вали с водой или другой жидкостью.
12. Никогда не пытайтесь вы­тащить электроприбор, упавший в воду. Немедленно обесточьте элек­тросеть и выньте штепсель из розет­ки. Не используйте прибор повторно до тех пор, пока он не будет прове­рен и одобрен квалифицированным электриком.
13. Не кладите прибор на не­термостойкие поверхности и никогда не накрывайте прибор чем-либо (например, одеждой или полотен­цем), когда он горячий.
14. Всегда следите, чтобы руки были сухими перед тем, как подсо­единять к электросети, включать и использовать прибор.
15. Располагайте прибор вдали от воды. Не используйте его вблизи
6
воды или над водой, содержащейся в ванной, умывальнике, душе и т. п.
16. Не оставляйте прибор без присмотра, когда он подключен к электросети. Перед отсоединением от электросети переведите переклю­чатель в положение OFF.
17. Никогда не наматывайте шнур питания на прибор. Не подве­шивайте прибор за шнур питания.
18. Регулярно проверяйте шнур питания на предмет износа и повре­ждений, особенно в местах соедине­ния со штепселем и прибором.
19. Если шнур питания повре­жден, он должен быть заменен изго­товителем, его сервисным агентом или квалифицированным специали­стом.
Срок службы – 3 года. До введе­ния в эксплуатацию срок хране­ния неограничен.
ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА
A. Керамическая пластина B. Переключатель Вкл./Выкл. C. Световой индикатор D. Шнур питания
СОВЕТ:
Использование четырех настроек температуры даст вам желаемый эффект для любого типа волос. Це­лесообразно использовать более низкую температуру для тонких во­лос и более высокую – для толстых волос.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Для наилучшего результата вымой­те, расчешите и просушите волосы, пока они не станут слегка влажны­ми, хотя выпрямитель можно ис­пользовать для небольшой коррек­ции в любое время.
1. Полностью размотайте шнур питания, подключите выпрямитель к розетке и включите его.
2. Подождите 3-5 минут, чтобы прибор достиг своей рабочей темпе­ратуры.
3. Разделите волосы на не­большие пряди, зажмите одну прядь между пластинами выпрямителя в
верхней части около головы. Начи­найте с нижних прядей.
4. Проведите выпрямителем по пряди в направлении от головы.
5. Чтобы хорошо распрямить прядь, делайте одно плавное движе­ние вдоль всей пряди волос от кор­ней до кончиков. Не держите вы­прямитель на одном участке пряди в течение долгого времени.
6. Повторите эту операцию со всеми прядями волос.
7. По окончании работы сдвиньте переключатель в положе­ние OFF, отсоедините прибор от электросети и дайте ему полностью остыть перед очисткой или хранени­ем.
ВНИМАНИЕ: Не используйте это устройство вблизи ванн, душевых, бассейнов или других емкостей с водой.
7
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Перед чисткой прибор необ­ходимо отсоединить от электросети.
2. Перед чисткой дайте прибо­ру полностью остыть.
3. Используйте влажную ткань для чистки пластин и корпуса.
4. Не используйте агрессивные моющие средства, абразивы, рас­творители или чистящие средства. Никогда не погружайте прибор в воду.
5. Перед использованием тща­тельно высушите прибор.
6. Не заменяйте самостоятель­но шнур питания, всегда обращай­тесь в авторизованный сервисный центр или к квалифицированному специалисту.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 30 Вт Номинальное напряжение:220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 0,14 А Вес нетто: 0,29 кг Вес брутто: 0,34 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды! Пожалуйста, соблю­дайте местные правила: передавайте неработаю­щее электрическое обо-
рудование в соответ­ствующий центр утилизации отхо­дов.
Производитель оставляет за со­бой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виро­бу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними по­мічниками у Вашому домашньо­му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викли­кати конденсацію вологи всере­дині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення при­строю в експлуатацію після тра­нспортування проводити не ра­ніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Необхідно завжди дотримуватися наступних правил безпеки, щоб зме­ншити ризик ураження електричним струмом, травми або пожежі. Важли­во уважно прочитати всі ці інструкції перед використанням приладу і збе­регти їх для використання в майбут­ньому або для нових користувачів.
1. Не використовуйте цей при­лад, якщо шнур живлення або штеп­сель пошкоджені. Будь-які ремонтні роботи повинен виконувати тільки кваліфікований електрик.
2. Якщо прилад раптово пере­став працювати або здається не­справним, вимкніть живлення, від'є­днайте його від мережі і негайно припиніть використання. Звертайте­ся до авторизованого сервісного центру, щоб усунути несправність або зробити ремонт.
3. Розміщуйте прилад і шнур живлення подалі від джерел тепла, гострих предметів і всього, що може його пошкодити.
4. Перед підключенням до джерела струму, упевніться, що прилад вимкнений (перемикач в положенні OFF).
5. Пам'ятайте, що деякі повер­хні можуть сильно нагріватися. Не торкайтеся до них і стежте, щоб інші люди (і тварини), випадково не до­торкнулися. Прилад ДУЖЕ ГАРЯЧИЙ під час роботи. Намагайтеся не тор­катися до незахищеної шкіри, особ­ливо до шкіри вух, шиї, обличчя і до очей.
6. Не торкайтеся до гарячих поверхонь відразу після вимкнення приладу. ДАЙТЕ ЙОМУ ОХОЛОНУТИ ПРОТЯГОМ ЯК МІНІМУМ 30 ХВИЛИН ПЕРЕД ТИМ, ЯК ПРИБРАТИ.
7. Електроприлади завжди повинні зберігатися в надійному, недоступному для дітей місці.
8. Слідкуйте, щоб діти не гра­лися з електроприладом.
9. Будьте особливо уважні, коли використовуєте прилад у при­сутності дітей.
8
10. Пристрій не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) з обмеженими фізич­ними, сенсорними або розумовими здібностями або відсутністю досвіду і знань, якщо тільки вони не знахо­дяться під наглядом або навчені ви­користанню приладу особою, відпо­відальною за їх безпеку.
11. Щоб уникнути ураження електричним струмом, ніколи не до­пускайте, щоб прилад, шнур жив­лення або штепсель контактували з водою або іншою рідиною.
12. Ніколи не намагайтеся витя­гнути електроприлад, що впав у во­ду. Негайно знеструмте електроме­режу та витягніть штепсель з розет­ки. Не використовуйте прилад по­вторно до тих пір, поки він не буде перевірений і схвалений кваліфіко­ваним електриком.
13. Не кладіть прилад на нетер­мостійкі поверхні і ніколи не накри­вайте прилад чим-небудь (напри­клад, одягом або рушником), коли він гарячий.
14. Завжди стежте, щоб руки були сухими перед тим, як приєдну­вати до електромережі, вмикати і використовувати прилад.
15. Розташовуйте прилад подалі від води. Не користуйтесь біля води
або над водою, що міститься у ван­ній, умивальнику, душі тощо.
16. Не залишайте прилад без нагляду, коли він підключений до електричної мережі. Перед тим, як від’єднати прилад від електромережі переведіть перемикач в положення
OFF.
17. Ніколи не намотуйте шнур
живлення на прилад. Не підвішуйте прилад за шнур живлення.
18. Регулярно перевіряйте шнур живлення на предмет зносу і пошко­джень, особливо в місцях з'єднання зі штепселем і приладом.
19. Якщо шнур живлення пош­коджений, він повинен бути заміне­ний виробником, його сервісним агентом або кваліфікованим фахів­цем.
Термін служби – 3 роки. До вве­дення в експлуатацію термін зберігання не обмежений.
ОПИС ЧАСТИН ПРИЛАДУ
A. Керамічна пластина B. Перемикач Увімк./Вимк. C. Світловий індикатор D. Шнур живлення
ПОРАДА:
Використання чотирьох налаштувань температури дасть вам бажаний ефект для будь-якого типу волосся. Доцільно використовувати більш низьку температуру для тонкого во­лосся і більш високу - для товстого волосся.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Для найкращого результату вимий­те, розчешіть і просушіть волосся,
поки воно не стане злегка вологим, хоча вирівнювач можна використо­вувати для невеликої корекції в будь-який час.
1. Повністю розмотайте шнур жив­лення, підключіть вирівнювач до розетки й увімкніть його.
2. Зачекайте 3-5 хвилин, щоб при­лад досяг своєї робочої температури.
3. Розділіть волосся на неве­ликі пасма, затисніть одне пасмо між пластинами вирівнювача у верхній
9
частині біля голови. Починайте з нижніх пасом.
4. Проведіть вирівнювачем по во­лоссям в напрямку від голови.
5. Щоб добре розпрямити пасмо, робіть один плавний рух уздовж усього пасма волосся від коренів до кінчиків. Не тримайте вирівнювач на одній ділянці пасма протягом довгого часу.
6. Повторіть цю операцію з усіма пасмами волосся.
7. По закінченні роботи посуньте перемикач в положення OFF, відк­лючіть прилад від електромережі і дайте йому повністю охолонути пе­ред очищенням або зберіганням.
УВАГА: Не використовуйте цей при­стрій поблизу ванн, душових, басей­нів або інших ємностей з водою.
ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Перед чищенням прилад необхід­но від'єднати від електромережі.
2. Перед чищенням дайте приладу повністю охолонути.
3. Використовуйте вологу тканину для чищення пластин і корпусу.
4. Не використовуйте агресивні ми­ючі засоби, абразиви, розчинники або засоби для чищення. Ніколи не занурюйте прилад у воду.
5. Перед використанням ретельно висушіть прилад.
6. Не замінюйте самостійно шнур живлення, завжди звертайтеся до авторизованого сервісного центру або до кваліфікованого фахівця.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 30 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 0,14 А Вага нетто: 0,29 кг Вага брутто: 0,34 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ­РЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте не­працююче електричне обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характери­стики й дизайн виробів.
10
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Loading...
+ 25 hidden pages