
GB
HAIR STRAIGHTENER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
When using electrical appliances, especially when children are present,
always follow basic safety precautions,
including:
KEEP AWAY FROM WATER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRICAL SHOCKS, FIRE OR INJURY:
* Never leave this appliance unattended when plugged in.
* When this appliance is used near
children, close supervision is necessary.
* Never operate this appliance if it is
not working properly, if is has a damaged cord or plug, if it has been
dropped or damaged of came in contact with water.
* Use appliance for only its intended
use.
* Keep the cord away from heated
surfaces.
* Do not insert any objects into any
opening.
* Do not use with a voltage converter.
* Do not use an extension cord with
the appliance.
* Do not use outdoors or where aerosol spray products are being used or
where oxygen is being administrated.
* Do not touch at once the device,
which has fallen into the water. First
you need to disconnect the power
supply in the mains and unplug the
unit from the outlet.
*Do not place or store appliance
where it can fall or be pulled into a tub
of sink.
*Do not immerse the appliance in
water
or any other liquids for cleaning.
*Unplug this appliance after using.
*Appliance is hot when is use, do not
let bare skin or eyes touch heated
surfaces.
*Service life 3 years.
DESCRIPTION
OPERATION METHOD
*After plugging in the power supply,
push the switch to “ON” position.
*After 2-3minutes, the ceramic plate
is hot and ready for use.
* Do not hold the hair between the
plates for any more than 2-3 seconds.
*Turn the power switch to “OFF” position, after usage is complete.
*Pull out the plug and allow the unit
to cool. * 100% ceramic plates, which
preserve the hair's natural moisture
during styling.
These easy-to-clean plates emit
high, constant heat to penetrate hair
follicles quickly and retain natural
moisture whilst minimizing damage
during styling.
STYLING
Before straightening, the washed hair
should be completely dry and combed
thoroughly, Divide your hair in strands
with a comb.
The appliance should only be used for
the styling of natural hair.
Take a stand about 5 cm wide between forefinger and middle finger,
3

4
and press the straightener together
over the strand of hair, you may need
to use hair clips to separate stands in
thick hair.
Keep the appliance closed for a few
seconds.
Slowly move the straightener a way
from the roots of the hair towards its
tips.
Do exactly the same with the next
strands of hairs.
The appliance should only be used for
the styling of the natural hair.
Never touch the hot surfaces.
To avoid burn, do not use the hair
straightener too closed to the skin of
the scalp. You should also avoid
touching the skin on the neck of face.
Keep the straightener closed for 10
seconds at most, so that you do not
damage the hair
Allow your hair to cool down and then
brush it into the desired style
Please place the straightener on a
heat-resistant surface only when being heated up or hot
MAINTANCE INSTRUCTIONS
To clean outside of appliance, be sure
that iron is unplugged, use a damp
soapy sponge and wipe with a dry or
slightly damp cloth.
Do not attempt to repair the appliance
yourself. Contact the authorized service center for qualified inspection and
repair.
When not in use, store unit where it
will not become damaged. Do not
wrap cord around it.
Specifications
Power: 25W
Rated Voltage: 220-240V
Rated Frequency: 50Hz
Rated current: 0.1A
Set
HAIR STRAIGHTENER 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
При эксплуатации электрических
приборов, особенно когда рядом
находятся дети, соблюдайте основные меры предосторожности, включая следующее:
ИЗБЕГАЙТЕ КОНТАКТА ПРИБОРА С
ВОДОЙ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА.
Чтобы снизить риск получения ожога, травмы, удара электрическим
током или возгорания:
* Не оставляйте включенный прибор
без присмотра.
* Будьте особо внимательны при
эксплуатации прибора в присутствии
детей.
* Запрещается использовать прибор,
если его комплектующие детали
(штепсельная вилка, шнур питания
и пр.) повреждены, если прибор
упал на твердую поверхность или в
воду.
* Используйте прибор только по
назначению.
5
* Следите за тем, чтобы шнур питания не касался нагревающихся поверхностей.
* Не вставляйте посторонние предметы в корпус прибора.
* Не используйте прибор вместе с
конвертером напряжения.
* Не используйте удлинитель для
эксплуатации прибора.
* Не используйте прибор вне помещения или в помещении, где используются аэрозольные спреи или
кислородные установки.
* Не используйте и не храните прибор в местах, где он может упасть в
воду (ванная комната и т.д.)
* Не прикасайтесь сразу к прибору,
который упал в воду. Сначала необходимо отключить подачу электропитания в сети и вынуть штепсельную вилку прибора из розетки.
* Не погружайте прибор в воду или
другую жидкость для очистки.
* Отключайте прибор от сети после
эксплуатации.
* Прибор сильно нагревается во
время эксплуатации, будьте осторожны и
избегайте соприкосновения кожи с
поверхностью нагретых пластин.
* Срок службы 3 года.
ОПИСАНИЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
* После подключения выпрямителя
к сети, переведите переключатель
вкл./выкл. в положение On”(«Включение»).
* Через 2-3 минуты керамические
пластины нагреются до рабочей температуры и устройство будет готово
к использованию.
* Не держите волосы зажатыми
между пластинами более 2-3 секунд.
* Переведите переключатель
вкл./выкл. в положение Off” («Выключение») после завершения процесса укладки.
* Отключите устройство от сети и
дайте ему полностью остыть.
* Керамический материал, из которого изготовлены пластины, предотвращает пересушивание волос во
время укладки и сохраняет их естественную влагу. Использование этих
лёгких в очистке пластин позволяет
равномерно распределять тепло по
волосам, минимизируя таким образом возможность их повреждения во
время укладки.
ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС
Перед выпрямлением волос, помытые волосы должны быть полностью
сухими и расчесаны. Разделите волосы расческой.
Отделите прядь волос (приблизительно 5 см. в ширину) между указательным пальцем и средним пальцем и сожмите щипцы выпрямителя.
Вам, возможно, понадобятся заколки
для волос, чтобы разделить отдельно пряди волос.
Удерживайте выпрямитель в сжатом
состоянии несколько секунд.
Медленно перемещайте выпрямитель от корней волос к кончикам.
Выполните то же самое с другими
прядями волос.
Используйте выпрямитель только
для натуральных волос.
Избегайте касания лица горячей
поверхностью прибора .
Во избежание получения ожогов, не
приближайте выпрямитель для волос на близкое расстояние к лицу и
шее.
Удерживайте щипцы выпрямителя
для волос закрытыми не больше 10
секунд, чтобы не повредить волосы.
Дайте волосам остыть и затем расчешите их расческой, придавая желаемого объема.
Кладите выпрямитель во время
нагрева или в нагретом состоянии
на теплостойкую поверхность.
ОЧИСТКА И УХОД
Убедитесь, что выпрямитель отключен от сети. Для очистки корпуса
устройства используйте влажную
губку, смоченную в мыльной воде,

6
затем протрите его сухой или слегка
влажной мягкой тканью.
Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в
авторизированный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.
После эксплуатации храните устройство в месте, где будет исключена
возможность его повреждения. Не
наматывайте шнур питания вокруг
корпуса устройства.
Технические характеристики
Мощность: 25Вт
Номинальное напряжение: 220-240В
Номинальная частота: 50Гц
Номинальная сила тока: 0.1А
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
При експлуатації електричних прила
дів, особливо коли поруч знаходяться діти, дотримуйтесь основних запобіжних заходів, включаючи
наступне:
УНИКАЙТЕ КОНТАКТУ ПРИЛАДУ З
ВОДОЮ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД
ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ
Щоб знизити ризик отримання опіку,
травми, удару електричним струмом
або загоряння:
* Не залишайте ввімкнений прилад
без нагляду.
* Будьте особливо уважні при
експлуатації приладу в присутності
дітей.
* Забороняється використовувати
прилад, якщо його комплектуючі
деталі (штепсельна вилка, шнур
живлення
і т. д.) пошкоджені, якщо прилад
упав на тверду поверхню або у воду
* Використовуйте прилад тільки за
призначенням.
* Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався нагрівних поверхонь.
* Не вставляйте сторонні предмети в
корпус приладу.
* Не використовуйте прилад разом з
конвертером напруги.
* Не використовуйте подовжувач
для експлуатації приладу.
* Не використовуйте прилад поза
приміщенням або в приміщенні, де
7
використовуються аерозольні спреї
або кисневі установки.
* Не використовуйте та не зберігайте прилад у місцях, де він може впасти в воду (ванна кімната і т.д.)
* Не торкайтеся відразу приладу,
який впав у воду. Спочатку необхідно відключити подачу електроживлення в мережі і вийняти штепсельну вилку приладу з розетки.
* Не занурюйте прилад у воду або
іншу рідину для очищення.
* Відключайте прилад від мережі
після експлуатації.
* Прилад сильно нагрівається під
час експлуатації, будьте обережні й
уникайте безпосереднього контакту
шкіри з поверхнею нагрітих пластин.
* Термін служби 3 роки.
Опис
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
* Після підключення вирівнювача до
мережі, переведіть перемикач увмк.
/вимк. в положення "On" («Увімкнен
ня»).* Через 2-3 хвилини керамічні
пластини нагріються до робочої температури і пристрій буде готовий
для використання.
* Не тримайте волосся затиснутими
між пластинами більше 2-3 секунд.
* Переведіть перемикач увімк. / вимк. в положення "Off" ("Вимкнення»)
після завершення процесу вирівнювання.
* Відключіть пристрій від мережі і
дайте йому повністю охолонути.
* Керамічний матеріал, з якого виго-
товлені пластини, запобігає пересушуванню волосся під час укладання
та зберігає їх природню вологу. Використання цих легких в очищенні
пластин дозволяє рівномірно розподіляти тепло по волоссю, мінімізуючи таким чином
можливість їх пошкодження під час
укладання.
ВИРІВНЮВАННЯ ВОЛОССЯ
Перед випрямленням волосся,
помиті волосся повинні бути повністю сухими і розчесані. Розділіть волосся гребінцем.
Відокремте пасмо волосся (приблизно 5 см. завширшки) між вказівним
пальцем і середнім пальцем і стисніть щипці випрямляча. Вам, можливо, знадобляться шпильки для волосся, щоб розділити окремо пасма
волосся.
Утримуйте випрямляч в стислому
стані кілька секунд.
Повільно переміщайте випрямляч від
коріння волосся до кінчиків.
Виконайте те ж саме з іншими пасмами волосся.
Використовуйте випрямляч лише для
натурального волосся .
Уникайте торкання обличчя гарячою
поверхнею приладу.
Задля уникнення отримання опіків ,
не тримайте випрямляч для волосся
на близькій відстань до обличчя і
шиї .
Утримуйте щипці випрямляча для
волосся закритими не більше ніж 10
секунд, щоб не пошкодити волосся.
Дайте волоссю охолонути і потім
розчешіть їх гребінцем, надаючи
бажаного об’єму.
Кладіть випрямляч під час нагрівання або в нагрітому стані на теплостійку поверхню.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Переконайтесь, що вирівнювач відключений від мережі. Для очищення
корпусу пристрою використовуйте
вологу губку, змочену в мильній
воді, потім протріть його сухою або
злегка вологою м'якою тканиною.
Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно. Зверніться в авторизований сервісний центр для кваліфікованого огляду і ремонту.
Після експлуатації зберігайте пристрій в місці, де буде виключена можливість його пошкодження. Не намотуйте шнур живлення навколо корпуса пристрою.

8
Технічні характеристики
Потужність: 25Вт
Номінальна напруга: 220-240В
Номінальна частота: 50Гц
Номінальна сила струму: 0.1А
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні на-
вколишнього середови-
ща! Будь ласка, дотри-
муйтесь місцевих пра-
вил: передавайте непра-
цююче електричне обла-
днання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристикиі дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

10
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
11
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.