Saturn ST-HC0320 User Manual [ru]

ST-HC0320
HAIR STRAIGHTENER
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ
GB
HAIR STRAIGHTENER Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become essen­tial and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
When using electrical appliances, es­pecially when children are present, always follow basic safety precautions, including: KEEP AWAY FROM WATER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRICAL SHOCKS, FIRE OR INJU­RY: * Never leave this appliance unat­tended when plugged in. * When this appliance is used near children, close supervision is neces­sary. * Never operate this appliance if it is not working properly, if is has a dam­aged cord or plug, if it has been dropped or damaged of came in con­tact with water. * Use appliance for only its intended use. * Keep the cord away from heated surfaces. * Do not insert any objects into any opening. * Do not use with a voltage converter. * Do not use an extension cord with the appliance. * Do not use outdoors or where aero­sol spray products are being used or where oxygen is being administrated. * Do not touch at once the device, which has fallen into the water. First you need to disconnect the power supply in the mains and unplug the unit from the outlet.
*Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub of sink. *Do not immerse the appliance in water or any other liquids for cleaning. *Unplug this appliance after using. *Appliance is hot when is use, do not let bare skin or eyes touch heated surfaces. *Service life 3 years.
DESCRIPTION
OPERATION METHOD
*After plugging in the power supply, push the switch to “ON” position. *After 2-3minutes, the ceramic plate is hot and ready for use. * Do not hold the hair between the plates for any more than 2-3 seconds. *Turn the power switch to “OFF” posi­tion, after usage is complete. *Pull out the plug and allow the unit to cool. * 100% ceramic plates, which preserve the hair's natural moisture during styling. These easy-to-clean plates emit high, constant heat to penetrate hair follicles quickly and retain natural moisture whilst minimizing damage during styling.
STYLING
Before straightening, the washed hair should be completely dry and combed thoroughly, Divide your hair in strands with a comb. The appliance should only be used for the styling of natural hair. Take a stand about 5 cm wide be­tween forefinger and middle finger,
3
4
and press the straightener together over the strand of hair, you may need to use hair clips to separate stands in thick hair. Keep the appliance closed for a few seconds. Slowly move the straightener a way from the roots of the hair towards its tips. Do exactly the same with the next strands of hairs. The appliance should only be used for the styling of the natural hair. Never touch the hot surfaces. To avoid burn, do not use the hair straightener too closed to the skin of the scalp. You should also avoid touching the skin on the neck of face. Keep the straightener closed for 10 seconds at most, so that you do not damage the hair Allow your hair to cool down and then brush it into the desired style Please place the straightener on a heat-resistant surface only when be­ing heated up or hot
MAINTANCE INSTRUCTIONS
To clean outside of appliance, be sure that iron is unplugged, use a damp soapy sponge and wipe with a dry or slightly damp cloth. Do not attempt to repair the appliance yourself. Contact the authorized ser­vice center for qualified inspection and repair. When not in use, store unit where it will not become damaged. Do not wrap cord around it.
Specifications
Power: 25W Rated Voltage: 220-240V Rated Frequency: 50Hz Rated current: 0.1A
Set HAIR STRAIGHTENER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electri­cal equipment to an ap­propriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени­ем изделия торговой марки “Sat­urn”. Мы уверены, что наши из­делия будут верными и надеж­ными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез­ким перепадам температур. Рез­кая смена температуры (напри­мер, внесение устройства с мо­роза в теплое помещение) мо­жет вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устрой­ства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
При эксплуатации электрических приборов, особенно когда рядом находятся дети, соблюдайте основ­ные меры предосторожности, вклю­чая следующее: ИЗБЕГАЙТЕ КОНТАКТА ПРИБОРА С ВОДОЙ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАИТЕ ИН­СТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБО­РА. Чтобы снизить риск получения ожо­га, травмы, удара электрическим током или возгорания: * Не оставляйте включенный прибор без присмотра. * Будьте особо внимательны при эксплуатации прибора в присутствии детей. * Запрещается использовать прибор, если его комплектующие детали (штепсельная вилка, шнур питания и пр.) повреждены, если прибор упал на твердую поверхность или в воду. * Используйте прибор только по назначению.
5
* Следите за тем, чтобы шнур пита­ния не касался нагревающихся по­верхностей. * Не вставляйте посторонние пред­меты в корпус прибора. * Не используйте прибор вместе с конвертером напряжения. * Не используйте удлинитель для эксплуатации прибора. * Не используйте прибор вне поме­щения или в помещении, где ис­пользуются аэрозольные спреи или кислородные установки. * Не используйте и не храните при­бор в местах, где он может упасть в воду (ванная комната и т.д.) * Не прикасайтесь сразу к прибору, который упал в воду. Сначала необ­ходимо отключить подачу электр­опитания в сети и вынуть штепсель­ную вилку прибора из розетки. * Не погружайте прибор в воду или другую жидкость для очистки. * Отключайте прибор от сети после эксплуатации. * Прибор сильно нагревается во время эксплуатации, будьте осто­рожны и избегайте соприкосновения кожи с поверхностью нагретых пластин. * Срок службы 3 года.
ОПИСАНИЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
* После подключения выпрямителя к сети, переведите переключатель вкл./выкл. в положение On”(«Вклю­чение»). * Через 2-3 минуты керамические
пластины нагреются до рабочей тем­пературы и устройство будет готово к использованию. * Не держите волосы зажатыми между пластинами более 2-3 секунд. * Переведите переключатель вкл./выкл. в положение Off” («Вы­ключение») после завершения про­цесса укладки. * Отключите устройство от сети и дайте ему полностью остыть. * Керамический материал, из кото­рого изготовлены пластины, предот­вращает пересушивание волос во время укладки и сохраняет их есте­ственную влагу. Использование этих лёгких в очистке пластин позволяет равномерно распределять тепло по волосам, минимизируя таким обра­зом возможность их повреждения во время укладки.
ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС
Перед выпрямлением волос, помы­тые волосы должны быть полностью сухими и расчесаны. Разделите во­лосы расческой. Отделите прядь волос (приблизи­тельно 5 см. в ширину) между ука­зательным пальцем и средним паль­цем и сожмите щипцы выпрямителя. Вам, возможно, понадобятся заколки для волос, чтобы разделить отдель­но пряди волос. Удерживайте выпрямитель в сжатом состоянии несколько секунд. Медленно перемещайте выпрями­тель от корней волос к кончикам. Выполните то же самое с другими прядями волос. Используйте выпрямитель только для натуральных волос. Избегайте касания лица горячей поверхностью прибора . Во избежание получения ожогов, не приближайте выпрямитель для во­лос на близкое расстояние к лицу и шее. Удерживайте щипцы выпрямителя для волос закрытыми не больше 10 секунд, чтобы не повредить волосы. Дайте волосам остыть и затем рас­чешите их расческой, придавая же­лаемого объема. Кладите выпрямитель во время нагрева или в нагретом состоянии на теплостойкую поверхность.
ОЧИСТКА И УХОД
Убедитесь, что выпрямитель отклю­чен от сети. Для очистки корпуса устройства используйте влажную губку, смоченную в мыльной воде,
6
затем протрите его сухой или слегка влажной мягкой тканью. Не пытайтесь ремонтировать устрой­ство самостоятельно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта. После эксплуатации храните устрой­ство в месте, где будет исключена возможность его повреждения. Не наматывайте шнур питания вокруг корпуса устройства.
Технические характеристики
Мощность: 25Вт Номинальное напряжение: 220-240В Номинальная частота: 50Гц Номинальная сила тока: 0.1А
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, со­блюдайте местные пра­вила: передавайте нера­ботающее электрическое
оборудование в соответ­ствующий центр утилизации отхо­дов.
Производитель оставляет за со­бой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виро­бу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними по­мічниками у Вашому домашньо­му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викли­кати конденсацію вологи всере­дині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення при­строю в експлуатацію після тра­нспортування проводити не ра­ніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
При експлуатації електричних прила дів, особливо коли поруч знаходять­ся діти, дотримуйтесь основних за­побіжних заходів, включаючи наступне: УНИКАЙТЕ КОНТАКТУ ПРИЛАДУ З ВОДОЮ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІН­СТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ Щоб знизити ризик отримання опіку, травми, удару електричним струмом або загоряння: * Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду. * Будьте особливо уважні при експлуатації приладу в присутності дітей. * Забороняється використовувати прилад, якщо його комплектуючі деталі (штепсельна вилка, шнур живлення і т. д.) пошкоджені, якщо прилад упав на тверду поверхню або у воду * Використовуйте прилад тільки за призначенням. * Слідкуйте за тим, щоб шнур жив­лення не торкався нагрівних повер­хонь. * Не вставляйте сторонні предмети в корпус приладу. * Не використовуйте прилад разом з конвертером напруги. * Не використовуйте подовжувач для експлуатації приладу. * Не використовуйте прилад поза приміщенням або в приміщенні, де
7
використовуються аерозольні спреї або кисневі установки. * Не використовуйте та не зберігай­те прилад у місцях, де він може впа­сти в воду (ванна кімната і т.д.) * Не торкайтеся відразу приладу, який впав у воду. Спочатку необхід­но відключити подачу електрожив­лення в мережі і вийняти штепсель­ну вилку приладу з розетки. * Не занурюйте прилад у воду або іншу рідину для очищення. * Відключайте прилад від мережі після експлуатації. * Прилад сильно нагрівається під час експлуатації, будьте обережні й уникайте безпосереднього контакту шкіри з поверхнею нагрітих пластин. * Термін служби 3 роки.
Опис
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
* Після підключення вирівнювача до мережі, переведіть перемикач увмк. /вимк. в положення "On" («Увімкнен ня»).* Через 2-3 хвилини керамічні пластини нагріються до робочої тем­ператури і пристрій буде готовий для використання. * Не тримайте волосся затиснутими між пластинами більше 2-3 секунд. * Переведіть перемикач увімк. / ви­мк. в положення "Off" ("Вимкнення») після завершення процесу вирівню­вання. * Відключіть пристрій від мережі і дайте йому повністю охолонути. * Керамічний матеріал, з якого виго-
товлені пластини, запобігає пересу­шуванню волосся під час укладання та зберігає їх природню вологу. Ви­користання цих легких в очищенні пластин дозволяє рівномірно розпо­діляти тепло по волоссю, мінімізую­чи таким чином можливість їх пошкодження під час укладання.
ВИРІВНЮВАННЯ ВОЛОССЯ
Перед випрямленням волосся, помиті волосся повинні бути повніс­тю сухими і розчесані. Розділіть во­лосся гребінцем. Відокремте пасмо волосся (приблиз­но 5 см. завширшки) між вказівним пальцем і середнім пальцем і стис­ніть щипці випрямляча. Вам, можли­во, знадобляться шпильки для во­лосся, щоб розділити окремо пасма волосся. Утримуйте випрямляч в стислому стані кілька секунд. Повільно переміщайте випрямляч від коріння волосся до кінчиків. Виконайте те ж саме з іншими пас­мами волосся. Використовуйте випрямляч лише для натурального волосся . Уникайте торкання обличчя гарячою поверхнею приладу. Задля уникнення отримання опіків , не тримайте випрямляч для волосся на близькій відстань до обличчя і шиї . Утримуйте щипці випрямляча для волосся закритими не більше ніж 10 секунд, щоб не пошкодити волосся. Дайте волоссю охолонути і потім розчешіть їх гребінцем, надаючи бажаного об’єму. Кладіть випрямляч під час нагріван­ня або в нагрітому стані на теплос­тійку поверхню.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Переконайтесь, що вирівнювач відк­лючений від мережі. Для очищення корпусу пристрою використовуйте вологу губку, змочену в мильній воді, потім протріть його сухою або злегка вологою м'якою тканиною. Не намагайтеся ремонтувати прист­рій самостійно. Зверніться в автори­зований сервісний центр для квалі­фікованого огляду і ремонту. Після експлуатації зберігайте прист­рій в місці, де буде виключена мож­ливість його пошкодження. Не намо­туйте шнур живлення навколо кор­пуса пристрою.
8
Технічні характеристики
Потужність: 25Вт Номінальна напруга: 220-240В Номінальна частота: 50Гц Номінальна сила струму: 0.1А
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ­РЕДОВИЩА УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні на-
вколишнього середови-
ща! Будь ласка, дотри-
муйтесь місцевих пра-
вил: передавайте непра-
цююче електричне обла-
днання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристикиі дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
11
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
Loading...
+ 14 hidden pages