Saturn ST-HC0303 User manual

ST-HC0303
HAIR STRAIGHTENER
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ
GB
HAIR STRAIGHTENER
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
When you are using electrical applianc­es, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. This appliance is not intended for use by people with reduced physical, senso­ry or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
3. lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer service agent in order to avoid a hazard. WARNING: Do not use this appliance near bathrooms, showers, basins of oth­er vessels containing water.
4. Do not touch at once the device, which has fallen into the water. First you need to disconnect the power supply in the mains and unplug the unit from the outlet.
5. This appliance should never be left unattended when plugged in.
6. Use this appliance only for its intend­ed use as described on this manual. Do not use attachments that are not rec­ommended by the manufacturer.
7. Do not use an extension cord to op­erate appliance.
8. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to the concerned service center for examination and re­pair.
9. Keep the cord away from heated sur­faces.
10. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance, even during storage.
11. Never place the appliance on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked.
12. Never insert any object into any opening or hose. 13 .Do not use outdoor or operate where aerosol (spray) products are be­ing used or where oxygen is being ad­ministered. 14This straightener is hot when in use. Avoid directly contacting on eyes or bare skin.
15. Do not place the heated straightener directly on the appliance power cord while it is hot or plugged in.
16. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the straightening plates as it is hot when in use to avoid a hazard.
17. Service life 2 years.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not drop into water or other liquid for cleaning.
KEEP AWAY FROM WATER
2
CERAMIC OR CERAMIC COATING PLATE
The ceramic or ceramic coating plate is for silky smooth styling, which provide a gentle heat that is less damaging. The results are unsurpassed, faster, healthi­er drying with shiny, smooth results.
3
Description
OPERATING INSTRUCTIONS DRYING SYSTEM WITH UNIQUE WET TO DRY DESIGN
This Wet to Dry ceramic or ceramic coating straightener features our exclu­sive vent and channel design, allowing for use on dry or damp hair .When use on damp hair, the water is directed into channels where it can evaporate as steam. The stream evaporates through vents of the product, while the natural moisture of hair is sealed into the cuti­cle. CAUTION: Steam evaporating through the vents may be hot. During use, avoid touching or blocking the vents and di­rect drying vents away from your scalp and face.
MAINTENANCE OF CERAMIC OR CE­RAMIC COATING PLATES
The material of ceramic or ceramic coat­ing is hard, flawlessly smooth and non­sticky so that you can clean them easily by wiping with a damp cloth. Basically, it is no need to take special care and maintain. However, in order to keep the best per­formance of your straightening iron all the time, please note the following care instructions. Do not scratch the surface of ceramic or ceramic coating plates with sharp objects or wipe with coarse materials. Do not use this straightening iron with strong chemicals, like perm lotion. Do not clean the plates with strong cleaning agent. In most cases, mild detergent will be able to remove any stains or trace of styling products left on the plates easily. The ceramic or ceramic coating surface will be got the color if the straightener is used for hair colored. The ceramic or ceramic coating may peel off after a long period of use.
However, it would not affect the straightening function of this iron.
Specifications
Power: 35W Rated Voltage: 220-230V Rated Frequency: 50Hz Rated current: 0.16A
Set
HAIR STRAIGHTENER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS­AL You can help protect the environ-
specification and design of goods.
RU
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность п ри включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в по­мещение.
При эксплуатации электрических устройств, особенно когда рядом
ment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the
4
находятся дети, соблюдайте основные меры предосторожности, включая сле­дующее:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАИТЕ ИН­СТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА
1). Данное устройство не предназна­чено для использования лицами с ограниченными физическими, чув­ствительными или умственными спо­собностями, а также лицами, не име­ющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использова­нию устройства от лица, ответственно­го за их безопасность.
2). Дети должны находиться под при­смотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
3).Во избежание опасной ситуации, если шнур питания поврежден, его необходимо заменить в авторизиро­ванном сервисном центре. Внимание: не пользуйтесь выпрями­телем рядом с ванной, раковиной или другими емкостями, наполненными водой или любой другой жидкостью.
Избегайте контакта устрой-
ства с водой!
Чтобы снизить риск получения ожога, травмы, удара электрическим током или возгорания:
1). Отключайте устройство от сети сразу после эксплуатации.
2). Не используйте и не храните вы­прямитель в местах, где он может упасть в воду (ванная комната и т.д.)
3). Не погружайте устройство в воду или другую жидкость для очистки.
4). Не прикасайтесь сразу к устрой­ству, которое упало в воду. Сначала необходимо отключить подачу элек­тропитания в сети и вынуть штепсель­ную вилку устройства из розетки.
5). Не оставляйте включенное устрой­ство без присмотра.
6). Используйте устройство только по назначению, как указано в данной инструкции. Использование аксессуа­ров, не рекомендованных производи­телем, запрещено.
7). Не используйте удлинитель для эксплуатации устройства.
8). Запрещается использовать устрой­ство, если его комплектующие детали
(штепсельная вилка, шнур питания и пр.) повреждены, если устройство упало на твердую поверхность или в воду.
9). Следите за тем, чтобы шнур пита­ния не касался нагревающихся по­верхностей.
10). Не дёргайте, не перекручивайте и не наматывайте шнур питания вокруг корпуса устройства.
11).Не кладите выпрямитель на мяг­кую поверхность (кровать, диван и т. д.), чтобы избежать блокировки вен­тиляционных отверстий.
12). Не вставляйте посторонние пред­меты в корпус устройства.
13). Не используйте выпрямитель вне помещения или в помещении, где ис­пользуются аэрозольные спреи или кислородные установки.
14). Выпрямитель сильно нагревается во время эксплуатации, будьте осто­рожны и избегайте соприкосновения кожи с поверхностью нагретых пла­стин.
15). Не кладите нагревающийся вы­прямитель на шнур питания.
16).Во избежание опасной ситуации не касайтесь поверхности пластин во время эксплуатации.
17). Срок службы 2 года.
СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ Керамические пластины
Использование керамических пластин позволяет получать гладкие и блестя­щие волосы после укладки. Укладка происходит при постоянной и идеаль­ной для волос температуре. Кроме того, керамическое покрытие позво­ляет добиться гладкости и однородно­сти поверхности пластин, что способ­ствует равномерному распределению тепла по волосам во время укладки.
Описание
5
Эксплуатация
Функция укладки влаж­ных/мокрых волос «Wet to Dry»
Технология высушивания волос Wet to Dry позволяет пользоваться выпрями­телем при влажных волосах. Система испарения Wet to Dry помогает сде­лать волосы еще более шелковистыми и экономит время, когда не успеваешь высушить волосы. Выпрямитель имеет специальные отверстия и каналы, че­рез которые выходит пар и влага во время высушивания мокрых волос. ОСТОРОЖНО: высокая температура пара, испаряющегося через отверстия! Во время использования не касайтесь и не блокируйте отверстия для выхода пара и не приближайте их к лицу.
Очистка и уход
Керамическое покрытие пластин вы­прямителя обеспечивает их гладкую ровную поверхность, которая практи­чески исключает возможность налипа­ния при использовании косметических средств для укладки, поэтому для ухода за ними достаточно протереть их мягкой влажной тканью. Для поддержания эффективной рабо­ты выпрямителя соблюдайте следую­щие указания:
- Не царапайте поверхность пластин острыми предметами и не очищайте её при помощи абразивных чистящих средств и материалов.
- Не используйте для очистки выпря­мителя химические растворители (ацетон и т. д.)
- Не используйте агрессивные очища­ющие средства. В большинстве случа­ев любые пятна, которые могут остаться на пластинах после исполь­зования средств для укладки, можно легко и быстро удалить при помощи мягких моющих средств.
- Поверхность керамических пластин может окраситься при укладке окра­шенных волос. Постепенный износ керамического покрытия пластин вследствие дли­тельного срока эксплуатации не влия­ет на работу устройства.
Технические характеристики
Мощность: 35Вт Номинальное напряжение:220-230В Номинальная частота: 50Гц Номинальная сила тока: 0.16А
КОМПЛЕКТНОСТЬ
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
лизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техниче­ские характеристики и дизайн изде­лий.
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ
Шановний покупець! Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарс­тві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в екс­плуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
При експлуатації електричних прила­дів, особливо коли поруч знаходяться діти, дотримуйтесь основних запобіж­них заходів, включаючи наступне:
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУК­ЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИ­КОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ
1). Даний пристрій не призначений
Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: переда­вайте неработающее элек­трическое оборудование в соответствующий центр ути-
6
для використання особами з обмеже­ними фізичними, чутливими або розу­мовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не перебувають під наглядом або не отримали інструкції з використання пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку.
2). Діти повинні знаходитися під на­глядом для впевненості в тому, що вони не грають з пристроєм.
3). Щоб уникнути небезпечної ситуа­ції, якщо шнур живлення пошкодже­ний, його необхідно замінити в авто­ризованому сервісному центрі. Увага: не користуйтеся вирівнювачем поряд з ванною, раковиною або інши­ми ємностями, наповненими водою або будь-якою іншою рідиною.
Уникайте контакту пристрою
з водою!
Щоб знизити ризик отримання опіків, травми, удару електричним струмом або загоряння:
1). Відключайте пристрій від мережі відразу після експлуатації.
2). Не використовуйте та не зберігайте вирівнювач в місцях, де він може впа­сти у воду (ванна кімната і т.д.)
3). Не занурюйте пристрій у воду або іншу рідину для очищення.
4). Не торкайтеся відразу пристрою, який впав у воду. Спочатку необхідно відключити подачу електроживлення в мережі і вийняти штепсельну вилку пристрою з розетки.
5). Не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
6). Використовуйте пристрій тільки за призначенням, як вказано в даній інструкції. Використання аксесуарів, що не рекомендується виробником, заборонено.
7). Не використовуйте подовжувач для експлуатації пристрою.
8). Забороняється використовувати пристрій, якщо його комплектуючі де­талі (штепсельна вилка, шнур жив­лення і т.д.) пошкоджені, якщо при­стрій упав на тверду поверхню або у воду.
9). Слідкуйте за тим, щоб шнур жив­лення не торкався поверхонь, що на­гріваються.
10). Не смикайте, не перекручуйте та не намотуйте шнур живлення навколо
приладу.
11). Не кладіть вирівнювач на м'яку поверхню (ліжко, диван і т. д.), щоб уникнути блокування вентиляційних отворів.
12). Не вставляйте сторонні предмети в корпус пристрою.
13). Не використовуйте вирівнювач поза приміщенням або в приміщенні, де використовуються аерозольні спреї або кисневі установки.
14). Вирівнювач сильно нагрівається під час експлуатації, будьте обережні і уникайте безпосереднього контакту шкіри з поверхнею нагрітих пластин.
15). Не кладіть вирівнювач, що нагрі­вається, на шнур живлення.
16). Щоб уникнути небезпечної ситуа­ції, не торкайтеся поверхні пластин під час експлуатації.
17). Термін служби 2 роки.
ЗБЕРЕЖІТЬ ІНСТРУКЦІЮ Керамічні пластини
Використання керамічних пластин до­зволяє отримувати гладке та блискуче волосся після укладання. Укладання відбувається при постійній та ідеальній для волосся температурі. Крім того, керамічне покриття дозволяє добитися гладкості і однорідності поверхні плас­тин, що сприяє рівномірному розподі­лу тепла по волоссю під час укладан­ня.
Опис
Експлуатація Функція укладання волого­го/мокрого волосся «Wet to Dry»
Технологія висушування волосся Wet to Dry дозволяє користуватися вирів­нювачем при вологому волоссі. Систе­ма випаровування Wet to Dry допома­гає зробити волосся ще більш шовко­вистим і економить час, коли не всти­гаєш висушити волосся. Вирівнювач має спеціальні отвори і канали, через які виходить пара і волога при вису­шуванні мокрого волосся.
7
ОБЕРЕЖНО: висока температура па­ра, що випаровується через отвори! Під час використання не торкайтесь і не блокуйте отвори для виходу пари і не наближайте їх до обличчя.
Чищення та догляд
Керамічне покриття пластин вирівню­вача забезпечує їх гладку рівну пове­рхню, яка практично виключає мож­ливість налипання при використанні косметичних засобів для укладання, тому для догляду за ними достатньо протерти їх м'якою вологою тканиною. Для підтримки ефективної роботи ви­рівнювача дотримуйтесь наступних вказівок:
- Не дряпайте поверхню пластин гост­рими предметами і не очищайте її за допомогою абразивних чистячих засо­бів і матеріалів.
- Не використовуйте для очищення вирівнювача хімічні розчинники (аце­тон і т. д.)
- Не використовуйте агресивні миючі засоби. У більшості випадків будь-які плями, які можуть залишитися на пла­стинах після використання засобів для укладання, можна легко і швидко ви­далити за допомогою м'яких миючих засобів.
- Поверхня керамічних пластин може забарвитися при укладанні пофарбо­ваного волосся. Поступовий знос керамічного покриття пластин внаслідок тривалого терміну експлуатації не впливає на роботу пристрою.
Технічні характеристики
Потужність: Номінальна напруга: 220-230В Номінальна частота: 50Гц Номінальна сила струму: 0.16А
КОМПЛЕКТНІСТЬ
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ­ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: переда­вайте непрацююче елект­ричне обладнання у відпо-
35Вт
відний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характерис­тики й дизайн виробів.
8
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'Я-
ЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
9
1
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater mini­mum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá­konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
10
11
Loading...
+ 13 hidden pages