Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.If the
unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
When you are using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING
1. This appliance is not intended for use
by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. lf the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer service
agent in order to avoid a hazard.
WARNING: Do not use this appliance
near bathrooms, showers, basins of other vessels containing water.
4. Do not touch at once the device,
which has fallen into the water. First you
need to disconnect the power supply in
the mains and unplug the unit from the
outlet.
5. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
6. Use this appliance only for its intended use as described on this manual. Do
not use attachments that are not recommended by the manufacturer.
7. Do not use an extension cord to operate appliance.
8. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to the concerned
service center for examination and repair.
9. Keep the cord away from heated surfaces.
10. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance, even during storage.
11. Never place the appliance on a soft
surface, such as a bed or couch, where
the air openings may be blocked.
12. Never insert any object into any
opening or hose.
13 .Do not use outdoor or operate
where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
14This straightener is hot when in use.
Avoid directly contacting on eyes or
bare skin.
15. Do not place the heated straightener
directly on the appliance power cord
while it is hot or plugged in.
16. Do not attempt to touch the housing
of your appliance near the straightening
plates as it is hot when in use to avoid a
hazard.
17. Service life 2 years.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of death by electric
shock:
1. Always unplug it immediately after
using.
2. Do not place or store the appliance
where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
3. Do not drop into water or other liquid
for cleaning.
KEEP AWAY FROM WATER
2
CERAMIC OR CERAMIC COATING
PLATE
The ceramic or ceramic coating plate is
for silky smooth styling, which provide a
gentle heat that is less damaging. The
results are unsurpassed, faster, healthier drying with shiny, smooth results.
3
Description
OPERATING INSTRUCTIONS
DRYING SYSTEM WITH UNIQUE WET
TO DRY DESIGN
This Wet to Dry ceramic or ceramic
coating straightener features our exclusive vent and channel design, allowing
for use on dry or damp hair .When use
on damp hair, the water is directed into
channels where it can evaporate as
steam. The stream evaporates through
vents of the product, while the natural
moisture of hair is sealed into the cuticle.
CAUTION: Steam evaporating through
the vents may be hot. During use, avoid
touching or blocking the vents and direct drying vents away from your scalp
and face.
MAINTENANCE OF CERAMIC OR CERAMIC COATING PLATES
The material of ceramic or ceramic coating is hard, flawlessly smooth and nonsticky so that you can clean them easily
by wiping with a damp cloth. Basically, it
is no need to take special care and
maintain.
However, in order to keep the best performance of your straightening iron all
the time, please note the following care
instructions.
Do not scratch the surface of ceramic or
ceramic coating plates with sharp
objects or wipe with coarse materials.
Do not use this straightening iron with
strong chemicals, like perm lotion.
Do not clean the plates with strong
cleaning agent. In most cases, mild
detergent will be able to remove any
stains or trace of styling products left
on the plates easily.
The ceramic or ceramic coating surface
will be got the color if the straightener
is used for hair colored.
The ceramic or ceramic coating may
peel off after a long period of use.
However, it would not affect the
straightening function of this iron.
HAIR STRAIGHTENER1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK1
PACKAGE1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environ-
specification and design of goods.
RU
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность п ри включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в помещение.
При эксплуатации электрических
устройств, особенно когда рядом
ment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer reserves
the right to change the
4
находятся дети, соблюдайте основные
меры предосторожности, включая следующее:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
УСТРОЙСТВА
1). Данное устройство не предназначено для использования лицами с
ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не
получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность.
2). Дети должны находиться под присмотром для уверенности в том, что
они не играют с устройством.
3).Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, его
необходимо заменить в авторизированном сервисном центре.
Внимание: не пользуйтесь выпрямителем рядом с ванной, раковиной или
другими емкостями, наполненными
водой или любой другой жидкостью.
Избегайте контакта устрой-
ства с водой!
Чтобы снизить риск получения ожога,
травмы, удара электрическим током
или возгорания:
1). Отключайте устройство от сети
сразу после эксплуатации.
2). Не используйте и не храните выпрямитель в местах, где он может
упасть в воду (ванная комната и т.д.)
3). Не погружайте устройство в воду
или другую жидкость для очистки.
4). Не прикасайтесь сразу к устройству, которое упало в воду. Сначала
необходимо отключить подачу электропитания в сети и вынуть штепсельную вилку устройства из розетки.
5). Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
6). Используйте устройство только по
назначению, как указано в данной
инструкции. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, запрещено.
7). Не используйте удлинитель для
эксплуатации устройства.
8). Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали
(штепсельная вилка, шнур питания и
пр.) повреждены, если устройство
упало на твердую поверхность или в
воду.
9). Следите за тем, чтобы шнур питания не касался нагревающихся поверхностей.
10). Не дёргайте, не перекручивайте и
не наматывайте шнур питания вокруг
корпуса устройства.
11).Не кладите выпрямитель на мягкую поверхность (кровать, диван и т.
д.), чтобы избежать блокировки вентиляционных отверстий.
12). Не вставляйте посторонние предметы в корпус устройства.
13). Не используйте выпрямитель вне
помещения или в помещении, где используются аэрозольные спреи или
кислородные установки.
14). Выпрямитель сильно нагревается
во время эксплуатации, будьте осторожны и избегайте соприкосновения
кожи с поверхностью нагретых пластин.
15). Не кладите нагревающийся выпрямитель на шнур питания.
16).Во избежание опасной ситуации
не касайтесь поверхности пластин во
время эксплуатации.
17). Срок службы 2 года.
СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ
Керамические пластины
Использование керамических пластин
позволяет получать гладкие и блестящие волосы после укладки. Укладка
происходит при постоянной и идеальной для волос температуре. Кроме
того, керамическое покрытие позволяет добиться гладкости и однородности поверхности пластин, что способствует равномерному распределению
тепла по волосам во время укладки.
Описание
5
Эксплуатация
Функция укладки влажных/мокрых волос «Wet to Dry»
Технология высушивания волос Wet to
Dry позволяет пользоваться выпрямителем при влажных волосах. Система
испарения Wet to Dry помогает сделать волосы еще более шелковистыми
и экономит время, когда не успеваешь
высушить волосы. Выпрямитель имеет
специальные отверстия и каналы, через которые выходит пар и влага во
время высушивания мокрых волос.
ОСТОРОЖНО: высокая температура
пара, испаряющегося через отверстия!
Во время использования не касайтесь
и не блокируйте отверстия для выхода
пара и не приближайте их к лицу.
Очистка и уход
Керамическое покрытие пластин выпрямителя обеспечивает их гладкую
ровную поверхность, которая практически исключает возможность налипания при использовании косметических
средств для укладки, поэтому для
ухода за ними достаточно протереть
их мягкой влажной тканью.
Для поддержания эффективной работы выпрямителя соблюдайте следующие указания:
- Не царапайте поверхность пластин
острыми предметами и не очищайте её
при помощи абразивных чистящих
средств и материалов.
- Не используйте для очистки выпрямителя химические растворители
(ацетон и т. д.)
- Не используйте агрессивные очищающие средства. В большинстве случаев любые пятна, которые могут
остаться на пластинах после использования средств для укладки, можно
легко и быстро удалить при помощи
мягких моющих средств.
- Поверхность керамических пластин
может окраситься при укладке окрашенных волос.
Постепенный износ керамического
покрытия пластин вследствие длительного срока эксплуатации не влияет на работу устройства.
Технические характеристики
Мощность:35Вт
Номинальное напряжение:220-230В
Номинальная частота: 50Гц
Номинальная сила тока: 0.16А
КОМПЛЕКТНОСТЬ
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ1
УПАКОВКА1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
лизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
UА
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
При експлуатації електричних приладів, особливо коли поруч знаходяться
діти, дотримуйтесь основних запобіжних заходів, включаючи наступне:
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ
1). Даний пристрій не призначений
Вы можете помочь в
охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
соответствующий центр ути-
6
для використання особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також особами,
які не мають досвіду і знань, якщо
вони не перебувають під наглядом або
не отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за
їх безпеку.
2). Діти повинні знаходитися під наглядом для впевненості в тому, що
вони не грають з пристроєм.
3). Щоб уникнути небезпечної ситуації, якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити в авторизованому сервісному центрі.
Увага: не користуйтеся вирівнювачем
поряд з ванною, раковиною або іншими ємностями, наповненими водою або
будь-якою іншою рідиною.
Уникайте контакту пристрою
з водою!
Щоб знизити ризик отримання опіків,
травми, удару електричним струмом
або загоряння:
1). Відключайте пристрій від мережі
відразу після експлуатації.
2). Не використовуйте та не зберігайте
вирівнювач в місцях, де він може впасти у воду (ванна кімната і т.д.)
3). Не занурюйте пристрій у воду або
іншу рідину для очищення.
4). Не торкайтеся відразу пристрою,
який впав у воду. Спочатку необхідно
відключити подачу електроживлення в
мережі і вийняти штепсельну вилку
пристрою з розетки.
5). Не залишайте увімкнений пристрій
без нагляду.
6). Використовуйте пристрій тільки за
призначенням, як вказано в даній
інструкції. Використання аксесуарів,
що не рекомендується виробником,
заборонено.
7). Не використовуйте подовжувач для
експлуатації пристрою.
8). Забороняється використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі деталі (штепсельна вилка, шнур живлення і т.д.) пошкоджені, якщо пристрій упав на тверду поверхню або у
воду.
9). Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався поверхонь, що нагріваються.
10). Не смикайте, не перекручуйте та
не намотуйте шнур живлення навколо
приладу.
11). Не кладіть вирівнювач на м'яку
поверхню (ліжко, диван і т. д.), щоб
уникнути блокування вентиляційних
отворів.
12). Не вставляйте сторонні предмети
в корпус пристрою.
13). Не використовуйте вирівнювач
поза приміщенням або в приміщенні,
де використовуються аерозольні спреї
або кисневі установки.
14). Вирівнювач сильно нагрівається
під час експлуатації, будьте обережні і
уникайте безпосереднього контакту
шкіри з поверхнею нагрітих пластин.
15). Не кладіть вирівнювач, що нагрівається, на шнур живлення.
16). Щоб уникнути небезпечної ситуації, не торкайтеся поверхні пластин під
час експлуатації.
17). Термін служби 2 роки.
ЗБЕРЕЖІТЬ ІНСТРУКЦІЮ
Керамічні пластини
Використання керамічних пластин дозволяє отримувати гладке та блискуче
волосся після укладання. Укладання
відбувається при постійній та ідеальній
для волосся температурі. Крім того,
керамічне покриття дозволяє добитися
гладкості і однорідності поверхні пластин, що сприяє рівномірному розподілу тепла по волоссю під час укладання.
Опис
Експлуатація
Функція укладання вологого/мокрого волосся «Wet to Dry»
Технологія висушування волосся Wet
to Dry дозволяє користуватися вирівнювачем при вологому волоссі. Система випаровування Wet to Dry допомагає зробити волосся ще більш шовковистим і економить час, коли не встигаєш висушити волосся. Вирівнювач
має спеціальні отвори і канали, через
які виходить пара і волога при висушуванні мокрого волосся.
7
ОБЕРЕЖНО: висока температура пара, що випаровується через отвори!
Під час використання не торкайтесь і
не блокуйте отвори для виходу пари і
не наближайте їх до обличчя.
Чищення та догляд
Керамічне покриття пластин вирівнювача забезпечує їх гладку рівну поверхню, яка практично виключає можливість налипання при використанні
косметичних засобів для укладання,
тому для догляду за ними достатньо
протерти їх м'якою вологою тканиною.
Для підтримки ефективної роботи вирівнювача дотримуйтесь наступних
вказівок:
- Не дряпайте поверхню пластин гострими предметами і не очищайте її за
допомогою абразивних чистячих засобів і матеріалів.
- Не використовуйте для очищення
вирівнювача хімічні розчинники (ацетон і т. д.)
- Не використовуйте агресивні миючі
засоби. У більшості випадків будь-які
плями, які можуть залишитися на пластинах після використання засобів для
укладання, можна легко і швидко видалити за допомогою м'яких миючих
засобів.
- Поверхня керамічних пластин може
забарвитися при укладанні пофарбованого волосся.
Поступовий знос керамічного покриття
пластин внаслідок тривалого терміну
експлуатації не впливає на роботу
пристрою.
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ1
УПАКОВКА1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відпо-
35Вт
відний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
8
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'Я-
ЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
9
1
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
10
11
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.