Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Important: Please read before use
and retain for future reference.
CONTROLS AND FEATURES:
A.Ceramic Plate
B.On/ Off Switch
C.Temperature control settings:
140°C, 160°C, 180°C, 200°C
D.Swivel Cord – let you twist
the handle without tangling the cord
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS:
The following safety precautions
should always be followed, to
reduce the risk of electric shock,
personal injury or fire. It is
important to read all of these
instructions carefully before using
the product, and to save them for
future reference or new users.
1. Do not operate this appliance
if the cable or plug becomes damaged.
A qualified electrician must always
carry out any repairs that are
necessary.
2. If the appliance stops
unexpectedly or appears to
malfunction, switch off the power
supply, unplug from the mains and
stop using immediately. Seek
professional advice to rectify the fault
or make repairs.
3. Keep the appliance and cable away
from sources of heat, sharp objects or
anything that may cause damage.
4. Ensure the appliance is switched OFF
before connecting to the mains power
supply.
5. Be aware that some surfaces may
become hot. Do not touch and
supervise others accordingly. The unit
is VERY HOT when in use. Take care to
avoid contact between the hot surface
of the heating plate and bare skin,
particularly around the ears, face and
neck when in use.
6. Care should be taken not to touch this
part of the appliance when it is
switched on or just after it has been
turned off. ALLOW AT LEAST 30
MINUTES TO COOL DOWN BEFORE
PUTTING AWAY.
7. Electrical appliances must always be
stored in a secure place, out of reach
of children.
8. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
9. Close supervision is necessary when
the appliance is being used near
children.
10. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
11. To protect against electric shock,
never allow the appliance, the mains
cable or plug to come into contact with
water or any other liquid.
12. Never reach for any appliance that has
fallen into water. Switch off the power
supply at the mains immediately and
unplug. Do not re-use until the
product has been inspected and
approved by a qualified electrician.
13. Keep the appliance away from nonheat-resistance surfaces and never
cover the appliance with anything
(e.g. clothing or towels) when it is hot.
14. Always ensure that hands are dry
before operating or adjusting any
switch on the product or touching the
plug and mains supply connections.
15. Keep the appliance away from water.
Do not use it near or over water
contained in bath, washbasins,
shower, etc.
16. Never leave the appliance unattended
when connected to the mains power
3
Page 3
supply. To disconnect, first ensure that
all controls are in the OFF position,
then remove the plug from the
electricity supply.
17. Never wrap the mains cord around the
appliance. Do not hang up by the
power cord.
18. Regularly check the mains cord for
wear and damage, particularly where
it enters the product and the plug.
INSTRUCTIONS FOR USE:
For best results, wash, comb and
dry hair until just damp to touch –
although the hair straightener can
be used for touch ups at any time.
1. Fully unwind the mains cable, and
plug the straightener into the mains
socket and switch on the product.
2. Wait for 1 -2 minutes to allow the
appliance to reach its working
temperature.
3. Divide hair into manageable sections
and clip the upper layers on top of
your head and out of the way. Work
with underneath layer first.
4. Take a small section of hair and pull
hair down and away from your scalp
and hold it taut.
5. Starting the roots, clamp hair firmly
between the plates and run the
straightener down the entire hair
strand, from root to tip, in one smooth
stroke. Do not hold it in one area for a
long period of time.
6. Repeat with all the sections of your
hairs.
7. When you are finishing styling, slide
the on/off switch to turn the unit off,
unplug the unit and allow it to
completely cool down before cleaning
or storing.
WARNING:
near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
SUGGESTION: Always select the
lower temperature setting
(120°C), when using your hair
straightener for the first time.
Using four temperature settings will
give you the desired effect whatever
type of hair the appliance is used with.
It is advisable to use the low settings
on fine hair and the higher settings on
thick hair.
CLEANING AND MAINTENANCE:
1. The appliance must be unplugged
Do not use this appliance
before cleaning.
2. Let the appliance cool down before
touching or cleaning.
3. Use the damp cloth to clean the plates
and housing.
4. Do not use any harsh detergents,
abrasives, solvents or cleaners. Never
immerse in water to clean.
5. Dry thoroughly before use.
6. Do not replace the mains supply lead
into the appliance – always use an
authorized representative or qualified
technician.
7. When the hair straightener is used in a
bathroom, unplug it after use, since
the proximity of water presents a
hazard even when it is switched off.
For additional protection, the
installation of a residual current device
(RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 мА
is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your
installer for advice.
8. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Technical Data:
Power:45 W
Rated Voltage:220-230 V
Rated Frequency:50 Hz
Rated Current:0.2 А
Set
HAIR STRAIGHTENER………...1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK…………….1
PACKAGE….………………….....1
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
ENVIRONMENT
FRIENDLY
DISPOSAL
You can help
protect the
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments
to an appropriate
waste disposal center.
4
RU
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Важно: Пожалуйста, прочитайте
инструкцию по эксплуатации
перед использованием и
сохраните ее на будущее.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА:
A. Керамическая пластина
Б. Переключатель
включения/выключения
В. Регулятор температуры:
140°C, 160°C, 180°C, 200°C
Г. Вращающийся шнур–
позволяет пользователю
поворачивать устройство, не
перекручивая шнур питания
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Необходимо всегда соблюдать
меры предосторожности, чтобы
уменьшить риск удара
электрическим током, пожара и
получения травм пользователем.
Важно внимательно
ознакомиться со всей
инструкцией по эксплуатации
перед использованием
устройства и сохранить ее на
будущее или для других
пользователей.
1. Не пользуйтесь устройством, если
шнур питания или штепсельная
вилка повреждены. Любой
необходимый ремонт должен
производиться в авторизованном
сервисном центре.
2. Если устройство внезапно прекратит
работать или возникнет какая-либо
неисправность, выключите
устройство, отключите его от сети и
не пользуйтесь им. Обратитесь за
помощью в ближайший
авторизированный сервисный центр,
чтобы устранить неполадки.
3. Держите выпрямитель для волос и
шнур питания подальше от
источников тепла, острых предметов
и всего, что может повредить
устройство.
4. Перед тем, как подключать
устройство к сети, убедитесь, что
оно выключено.
5. Следует иметь в виду, что некоторые
поверхности могут сильно
нагреваться во время работы
устройства. Не прикасайтесь к
горячим поверхностям, и следите,
соответственно, чтобы другие люди
не прикасались к ним. Устройство
СИЛЬНО НАГРЕВАЕТСЯ во время
работы. Во время эксплуатации
будьте осторожны и избегайте
контакта между горячей
поверхностью керамической
пластины и кожей, особенно вблизи
ушей, лица и шеи.
6. Также не прикасайтесь к
керамическим пластинам, когда
устройство включено или сразу же
после его выключения. ПОДОЖДИТЕ
КАК МИНИМУМ 30 МИНУТ, ПОКА
УСТРОЙСТВО ОСТЫНЕТ ПЕРЕД ТЕМ,
КАК УБРАТЬ ЕГО.
7. Электрические приборы нужно
всегда хранить в надежном, не
доступном для детей месте.
8. Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
9. Необходимо строгое наблюдение,
когда рядом с работающим
устройством находятся дети.
10. Это устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а
также лицами, не имеющими опыта
и знаний, если они не находятся под
наблюдением или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного
за их безопасность.
11. Во избежание удара электрическим
током, всегда следите, чтобы само
5
Page 4
устройство, шнур питания или
штепсельная вилка не
контактировали с водой или любой
другой жидкостью.
12. Никогда не прикасайтесь к
устройству, которое упало в воду. В
этом случае необходимо немедленно
отключить подачу электропитания в
сети и вынуть штепсельную вилку
устройства из розетки.
13. Держите устройство подальше от
нетермостойких поверхностей и
никогда не накрывайте устройство
какими-либо предметами или
вещами (например, одеждой или
полотенцем), когда оно горячее.
14. Всегда следите, чтобы руки были
сухие перед тем, как нажимать на
любую кнопку на устройстве или
прикасаться к штепсельной вилке и
сетевому шнуру руками.
15. Держите устройство подальше от
воды. Не пользуйтесь им вблизи
воды или над водой, которой
наполнена ванна, раковина,
душевая и т.д.
16. Никогда не оставляйте устройство
без присмотра, когда оно
подключено к сети электропитания.
Чтобы отключить выпрямитель для
волос от сети, сначала убедитесь,
что все кнопки на устройстве
выключены (положение “OFF”),
затем выньте штепсельную вилку из
электрической розетки.
17. Никогда не наматывайте шнур
питания вокруг устройства. Не
подвешивайте устройство за шнур
питания.
18. Регулярно проверяйте шнур питания
на износ и возможные повреждения,
особенно в местах соединения с
устройством и штепсельной вилкой.
УКАЗАНИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
Для получения наилучших
результатов, вымойте,
расчешите и подсушите волосы,
чтобы они были слегка
влажными – хотя пользоваться
выпрямителем для волос можно
в любое время.
1. Полностью размотайте сетевой
шнур, подключите выпрямитель для
волос к сети и включите его.
2. Подождите 1 - 2 минуты, пока
устройство нагреется до рабочей
температуры.
3. Разделите волосы на отдельные
пряди и зафиксируйте с помощью
зажимов. Начинайте выпрямлять с
нижней пряди.
4. Возьмите небольшую прядь волос,
натяните ее вниз и в сторону
подальше от кожи головы.
5. Начиная от корней волос, плотно
зажмите прядь волос между
керамическими пластинами и
проведите выпрямителем вниз по
пряди, от корней до кончиков волос,
одним легким движением. Не
держите выпрямитель на одном
месте долго.
6. Аналогично выпрямите все
остальные пряди волос.
7. После завершения процесса
выпрямления волос, выключите
устройство с помощью
переключателя
включения/выключения, отключите
его от сети и подождите, пока оно
полностью остынет, перед тем как
чистить его или убрать на хранение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
устройством рядом с ванной,
душем, раковиной или другими
емкостями с водой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
пользуйтесь этим устройством рядом
с водой.
РЕКОМЕНДАЦИЯ: Всегда
выбирайте низкую температуру
(120°С), когда пользуетесь
выпрямителем для волос в
первый раз.
Использование четырех
температурных режимов даст Вам
желаемый эффект при любом типе
волос. Желательно использовать
низкие температуры для тонких
волос и высокие температуры для
густых волос.
ОЧИСТКА И УХОД:
1. Перед очисткой необходимо
отключить устройство от сети.
2. Подождите, пока устройство
полностью остынет перед тем, как
прикасаться к нему или чистить.
3. Протирайте керамические пластины
и корпус влажной тряпочкой.
4. Не пользуйтесь едкими
чистящими/моющими средствами,
абразивными материалами,
растворителями или очистителями.
Никогда не погружайте устройство в
воду или любую другую жидкость,
чтобы очистить его.
5. Перед эксплуатацией тщательно
высушите его.
6. Не меняйте самостоятельно сетевой
шнур в устройстве – всегда
обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
Не пользуйтесь
6
7. Когда пользуетесь выпрямителем
для волос в ванной комнате,
отключайте его от сети после
использования, т.к. нахождение
рядом с водой может привести к
опасной ситуации, даже когда
устройство отключено. Для
дополнительной защиты,
желательно установить устройство
защитного отключения (УЗО),
которое имеет дифференциальный
ток не более 30 мА, в электрической
сети, подающей питание в ванную
комнату. Проконсультируйтесь по
данному вопросу со специалистом.
8. Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, его
должен заменить производитель,
менеджер авторизованного
сервисного центра.
Технические характеристики
Мощность:45 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота:50 Гц
Номинальная сила тока: 0.2 A
Комплектность
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС.......1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ..........1 шт.
УПАКОВКА................................1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ ВОЛОССЯ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вы можете
помочь в
охране
окружающей
среды!
Пожалуйста,
соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий
центр утилизации
отходов.
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
Важливо: Будь лака, прочитайте
інструкцію з експлуатації перед
використанням і збережіть її на
майбутнє.
ОБЛАШТУВАННЯ ПРИСТРОЮ:
A. Керамічна пластина
Б. Перемикач вмикання/вимикання
В. Регулятор температури: 140°C,
160°C, 180°C, 200°C
Г. Шнур, що обертається – дозволяє
користувачу повертати пристрій, не
перекручуючи шнур живлення
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ:
Необхідно завжди
дотримуватися запобіжних
заходів, щоб зменшити ризик
удару електричним струмом,
пожежі й отримання травм
користувачем. Важливо уважно
ознайомитися з усією
інструкцією з експлуатації перед
використанням пристрою та
зберегти її на майбутнє або для
іншого користувача.
1. Не користуйтеся пристроєм, якщо
шнур живлення або штепсельна
вилка пошкоджені. Будь-який
необхідний ремонт повинен
проводитися в авторизованому
сервісному центрі.
2. Якщо пристрій раптово припинить
працювати або виникне яка-небудь
несправність, вимкніть пристрій,
7
Page 5
відключіть його від мережі та не
користуйтеся ним. Зверніться по
допомогу в найближчий сервісний
центр, щоб усунути неполадки.
3. Тримайте вирівнювач для волосся та
шнур живлення подалі від джерел
тепла, гострих предметів і всього,
що може пошкодити пристрій.
4. Перед тим, як підключати пристрій
до мережі, переконайтеся, що він
вимкнений.
5. Слід мати на увазі, що деякі
поверхні можуть сильно нагріватися
під час роботи пристрою. Не
торкайтеся гарячих поверхонь, і
стежте, відповідно, щоб інші люди не
торкалися них. Пристрій СИЛЬНО
НАГРІВАЄТЬСЯ під час роботи. Під
час експлуатації будьте обережні й
уникайте безпосереднього контакту
між гарячою поверхнею керамічної
пластини та шкірою, особливо
поблизу вух, обличчя та шиї.
6. Також не торкайтеся керамічних
пластин, коли пристрій увімкнений
або відразу ж після його вимикання.
ПОЧЕКАЙТЕ ЯК МІНІМУМ 30
ХВИЛИН, ДОКИ ПРИСТРІЙ ОХОЛОНЕ
ПЕРЕД ТИМ, ЯК ПРИБРАТИ ЙОГО.
7. Електричні прилади потрібно завжди
зберігати в надійному, не
доступному для дітей місці.
8. Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не граються із пристроєм.
9. Необхідний суворий нагляд, коли
поруч із працюючим пристроєм
знаходяться діти.
10. Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
знаходяться під наглядом або не
отримали інструкцію із застосування
пристрою від особи, відповідальної
за їх безпеку.
11. Щоб уникнути удару електричним
струмом, завжди стежте, щоб сам
пристрій, шнур живлення або
штепсельна вилка не контактували з
водою або будь-якою іншою
рідиною.
12. Ніколи не торкайтеся пристрою,
який упав у воду. В цьому випадку
необхідно негайно відключити
подачу електроживлення та вийняти
штепсельну вилку пристрою з
розетки.
13. Тримайте пристрій подалі від не
теплостійких поверхонь і ніколи не
накривайте пристрій якими-небудь
предметами або речами (наприклад,
одягом або рушником), коли він
гарячий.
14. Завжди стежте, щоб руки були сухі
перед тим, як натискати на будь-яку
кнопку на пристрої або торкатися
штепсельної вилки та мережевого
шнура руками.
15. Тримайте пристрій подалі від води.
Не користуйтеся ним поблизу води
або над водою, якою наповнена
ванна, раковина, душова і т.д.
16. Ніколи не залишайте пристрій без
нагляду, коли він підключений до
мережі електроживлення. Щоб
відключити вирівнювач для волосся
від мережі, спочатку переконайтеся,
що всі кнопки на пристрої вимкнені
(положення “OFF”), потім вийміть
штепсельну вилку з електричної
розетки.
17. Ніколи не намотуйте шнур живлення
навколо пристрою. Не підвішуйте
пристрій за шнур живлення.
18. Регулярно перевіряйте шнур
живлення на зношування та можливі
пошкодження, особливо в місцях
з'єднання із пристроєм і
штепсельною вилкою.
ВКАЗІВКИ ПО ВИКОРИСТАННЮ:
Для отримання найкращих
результатів, вимийте, розчешіть і
підсушіть волосся, щоб воно
було злегка вологим – хоча
користуватися вирівнювачем для
волосся можна в будь-який час.
1. Повністю розмотайте мережевий
шнур, підключіть вирівнювач для
волосся до мережі та увімкніть його.
3. Розділіть волосся на окремі пасма та
зафіксуйте за допомогою зажимів.
Починайте випрямляти з нижнього
пасма.
4. Візьміть невелике пасмо волосся,
натягніть його вниз і вбік подалі від
шкіри голови.
5. Починаючи від коренів волосся,
щільно затисніть пасмо волосся між
керамічними пластинами та
проведіть вирівнювачем униз по
пасму, від коренів до кінчиків
волосся, одним легким рухом. Не
тримайте вирівнювач на одному місці
довго.
6. Аналогічно вирівняйте всі інші пасма
волосся.
7. Після завершення процесу
вирівнювання волосся, вимкніть
пристрій за допомогою перемикача
вмикання/вимикання, відключіть
його від мережі та почекайте, доки
він повністю охолоне, перед тим як
чистити його або прибрати на
зберігання.
8
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
пристроєм поруч із ванною,
душем, раковиною або іншими
ємкостями з водою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтеся
цим пристроєм поруч із водою.
РЕКОМЕНДАЦІЯ: Завжди
вибирайте низьку температуру
(120°С), коли користуєтеся
вирівнювачем для волосся в
перший раз.
Використання чотирьох
температурних режимів дасть Вам
бажаний ефект при будь-якому типі
волосся. Бажано використовувати
низькі температури для тонкого
волосся та високі температури для
густого волосся.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД:
1. Перед очищенням необхідно
відключити пристрій від мережі.
2. Почекайте, доки пристрій повністю
охолоне перед тим, як торкатися
його або чистити.
3. Протирайте керамічні пластини та
корпус вологою ганчірочкою.
4. Не користуйтеся їдкими мийними
засобами або засобами для
чищення, абразивними матеріалами,
розчинниками або очисниками.
Ніколи не занурюйте пристрій у воду
або будь-яку іншу рідину, щоб
очистити його.
5. Перед експлуатацією ретельно
висушіть його.
6. Не міняйте самостійно мережевий
шнур у пристрої – завжди
звертайтеся в авторизований
сервісний центр або до
кваліфікованого фахівця.
7. Коли користуєтеся вирівнювачем для
волосся у ванній кімнаті,
відключайте його від мережі після
використання, оскільки перебування
поруч із водою може призвести до
небезпечної ситуації, навіть коли
пристрій відключений. Для
додаткового захисту, бажано
встановити пристрій захисного
відключення (ПЗВ), який має
диференціальний струм не більше 30
мА в електричній мережі, що подає
живлення у ванну кімнату.
Проконсультируйтеся з данного
питання з фахівцем.
8. Щоб уникнути небезпечної ситуації,
якщо шнур живлення пошкоджений,
його повинен замінити виробник,
менеджер авторизованого сервісного
центру або подібний кваліфікований
фахівець.
Не користуйтеся
Технічні характеристики
Споживча потужність:
Номінальна напруга:
Номінальна частота:
Номінальна сила струму:
Комплектність
ВИРІВНЮВАЧ ДЛЯ
ВОЛОССЯ......................1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ.1 шт.
УПАКОВКА…....................1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики та дизайн виробів.
45 Вт
220-230 В
Гц
50
А
0.2
Ви можете
допомогти в
охороні
навколишнього
середовища!
Будь ласка,
дотримуйтеся
місцевих правил:
передавайте
непрацююче
електричне
обладнання у
відповідний центр
9
Page 6
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of
the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty
period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was
bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
1.Guarantee coupon is filled in improperly.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
2.The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3.The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4.The product has external mechanical damage or damage caused by penetration
of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5.The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6.The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc.
was made.
7.The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8.The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9.The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of prod uct shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power
cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy
omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
11
1
Page 7
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,
která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se
dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení
od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů,
bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých)
teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s
výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla,
kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry
atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется
компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где
никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют
предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не
распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
Университетская 27
ул Б.Октябрьская д.28,
ул. Старая Костромская
1
5
601
пр.Обуховской
обороны, 197
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
ул.К.Маркса, 48
Комсомольский
пр-т 31, ул.
Мечникова,10
26.
оф.29
ул. Яковлева 6,
1А
(4912) 44-56-51,
24-04-25
(846)276-84-48,
276-84-83
(812)600-11-97,
362-82-38
(812)785-27-65,
325-07-96
(8184)52-97-30,
52-29-42
(3462)34-51-71,
34-34-64
(4752) 75-17-18,
75-90-90
(8482) 50-05-67,
36-17-36
(3822) 56-23-
35,48-08-80
(4872) 35-77-68
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-
(8352)62-31-
49,62-15-63,55-
15-42,
63-20-98
(4852) 30-78-87,
45-50-16
(4852)72-87-00,
98-39-76
21
Page 9
UA
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо
Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб,
передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і
регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові
положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і
безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням
усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від
батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,
видаткових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження приладдя та насадок, що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів,
вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних
шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
п.п
1
2
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
АдресаНазва
Телефон
сервісного
центру
Алчевськ, вул.
Гагаріна, 36
Біла Церква
вул.
Карбишева, 49
Hi-Fi
(Кіслов)
Еконіка-
Сервіс
(064)424-89-50+++
(04563) 633-19-+-
1
6
Категорія ремонтів№
аудіо
/
відео
побу-
това
техніка
кон-
диці-
оне-
ри
3
бул.50- років
Перемоги, 82
Біла Церква,
Бердичів, вул.
4
Леніна, 57
Берегове,
Закарпатська
5
обл. вул. І.
Франка, 43
Васильків
6
вул Гагаріна, 3,
оф. 8
Вінниця,
7
пр-т
Космонавтів, 42
Вінниця,
8
вул. Келецька,
61-А
9
10
11
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ,
вул.
12
Ленінградська,
68, 1 корпус, к.
420
Дніпропетровсь
вул. Набережна
13
ім.
Леніна, 17
оф.130
Дніпропетровськ,
14
вул. Кірова,
59
Дніпропетровськ
вул. Набережна
15
Перемоги, 118
Дніпропетровсь
16
вул. Коротка,
41 А р-н
Індустріальний
Дніпропетровськ,
17
вул.
Краснопільска, 9
Маяк-Сервіс
ЄВРОСЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІСЕРВІС
(045) 63-68-
413
(041) 43-406-
36
(0314 1) 43-432+++
(044) 332-01-
67
+++
++-
+++
Гарант-
Сервіс
(Екран-
(0432) 46-50-
01
++-
Сервіс)
ЛОТОС
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432) 61-95-
73
(0432)-464393;
(0432)-468213
+++
+++
(0432)-64-24-
Базелюк
57,факс:
(0432) 64-26-
+++
22
Фахівець
Москаленко
к
,
ЛОТОС
ЛОТОС
Універсал
(Кабан)
Т.Н.
ДінекСервіс
СЦ
(0432) 509-191,
579-191
+++
(0562) 337-574+++
(056) 778-63-
25 (28)
(0562) 35-04-
09
(0562) 67-60-
44
(056)-790-04-
60
+++
+++
+++
+++
Рамус(068)851-33-33+++
1
7
Page 10
Донецьк, пр-т
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Полеглих
комунарів, 188
Донецьк,
вул. Собінова,
Донецьк,
вул. Жмури, 1
Житомир,
вул. Львівська,
Житомир,
Домбровского,
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
Дзержинського,
Франківськ,
вул. Нова 19 а
Франківськ,
Вовчинецька,
Іллічівськ,
Транспортна, 9
Ірпінь, вул.
Пролетарська,
вул. Леніна,
161, (Черкаська
Новокостянтинівська
Лугова, 1а
Техносервіс
(Яновская)
Сатурн-
129а
8
вул.
24
вул.
83
Івано-
Івано-
вул.
223
вул.
76
Канів,
обл.)
Київ, вул.
1 б
Київ, вул.
Донецьк
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросервіс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС
Сатурн-
Одеса
Валерія(04597) 551-62++-
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ(044) 591-11-90+++
ЧП
"Огеєнко"
(062) 345-06-
07
(062) 349-26-
81
(062) 302-75-
69
(0412) 471-568++-
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-
65 (64)
(061) 701-65-
96
(061)212-03-03+++
(0342)559-525,
750-777
(0342) 75-60-
40
(048) 734-71-
90
(04736) 629-49+++
(044) 4269198++-
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
+++
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Київ, вул.
Бориспільська,
9 корп. 57
Константинівка,
вул.
Безнощенко, 10
Кіровоград,
вул.
Луначарського,
1в
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Коломия,
вул.
Привокзальна,
13
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11ЧП "Олексій"
Коростень,
вул. Крупська
3,
оф. 5
Краматорськ,
вул. Бикова,
15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул.
Радянська, 44,
оф. 1
Кременчук,
вул.
Переяслівська,
55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42Євросервіс
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна,
73
Лубни, вул.
Радянська, 81
АМАТІСЕРВІС
Гармаш (СЦ)
ЧП
"Денисенко"
ЛОТОС
Північ-
Сервіс
(Лужков)
Бриз ЛТД
ЧП "Бондар"
Ісламов Р.Р.
Технолюкс СЦ(050) 526-06-
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
ЛОТОС
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
(044) 369-5001
(063) 486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-456+++
(0522) 35-79-
23
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-2167, 776-67-70
(05447) 61-356+++
(04142) 5-05-
04
(06264) 5-93-
89
68
(05366) 39-192++-
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-80,
474-61-03
(0564) 40-07-
79
(056) 440-07-
64
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
+++
1
8
1
9
Page 11
Луганськ,
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Дніпровська,
Луганськ,
Ломоносова,
вул. Федорова,
вул. Підголоско,
вул. Стризька,
Львів, вул.
Калини, 109
Володимира
Великого, 2
Львів, вул. Б.
Хмельницького,
Шараневича, 28
Львів, вул.
Курмановича , 9
Подільський,
Дністровська, 2
Мукачеве,
Кооперативна,
Маріуполь, бул.
Жовтня, 32/18
Маріуполь,
Металургів, 227
Миколаїв,
вул. Чкалова,
вул.
49а
вул.
96ж
Луцьк,
3
Львів,
15а
Львів,
35
Червоної
Львів, вул.
116
Львів,
вул.
Могилів-
вул.
вул.
46
50 років
пр-кт
33,
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс
ЧП
"Грушецький"
Потапенко
СЦ Шанс
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
По-
дільський)
Віком
ЛОТОС
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ
"Аладін"
(Муленко)
(0642) 505-783+++
(0642) 494-217,
33-11-86
(0332) 78-05-
91
(032) 244-53-
44
(032) 2973631+++
(032) 247-14-
99
(032) 247-14-
99
(032) 245-80-
52
(032) 239-5152 (032) 23955-77,295-50-
28, 295-50-29
032-267-63-26++-
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-337,
37-336
(0629) 41-06-
50
(0629) 473-000+++
(0512) 580-555+++
+++
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
++-
+++
64
Внутрікварталь
ний проїзд, 2
вул. Леніна,177
65
Нікополь, вул.
66
Гагаріна, 62 А
67
вул. Шевченко,
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
Волинський,
вул. Вокзальна,
Одеса, вул.
Новосільського
Топольского 2)
Одеса, вул. Б.
Хмельницького,
Павлоград,
вул. Шевченко,
Полтава, вул.
Алмазна 14
вул Зеньківська
Пролетарська,
Київська, 371-А
Прилуки, вул.
вул. Тиха, 12
Миколаїв,
Миколаїв,
А
Нікополь,
97, оф 2
Новоград-
38
66 (пров.
55
67
Полтава
21
Полтава,
вул.
22
Прилуки,
Борців
Революції,
101/1
Рівне,
-
ЛОТОС
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттехно
сервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
"Кожедуб"
Ремус
ПП"Кушнір"
"Інтерсервіс
(Шульга)
ЛОТОС
АМАТІСЕРВІС
Промелект-
роніка
АМАТІСЕРВІС
Костюченко
Електроніка
Сервіс
СПД
ЧП
(0512) 58-06-
47
(0512) 55-29-
04
(05662) 22-488,
(097) 402-71-
-
"
-
95
(05662)
4-15-03
(041)4152010++-
048-7317704;
7317703;
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
(0532) 69-42-
62
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
(0532)57-2164, 57-21-66
(04637)53-982
(093)753-38-28
(046) 3738595+++
(0362) 26-67-
53,26-65-85
+++
+++
++-
++-
+++
+++
++-
+++
+++
+++
+++
++-
20
21
Page 12
78
вул. Кузнєцова,
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
Севастополь,
вул. Пожарова,
Сєвєродонецьк,
вул. Федоренко
Сімферополь,
вул. Ковильна,
Сімферополь,
вул. Некрасова
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
вул. Кірова, 15
(Луганська
Стрий, вул.
Нова Каховка,
вул. Заводська
Білопольське
Кооперативна,
вул. Чалдаєва,
Ленінградської
вул. Гагаріна,
вул. Бакуліна,
вул. Полтавсь-
кий шлях, 3
Саки,
14
буд. 26Б
20а
72
17/1
Стаханов,
обл.)
Шевченка
171Б/10
38
Суми,
вул.
шосе, 19
Суми, вул.
17
Тернопіль,
2
Умань,
вул.
Іскри 1/24
Ужгород,
101
Харків,
12
Харків,
Техновеліс
СЦ
Діадема СЦ
СЦ
"Електронні
системи"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс(04733)-46-182++-
Альбіт(06444)40289+++
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко(0542) 705-296++-
SLT-Service
(Думанчук)
СПД
"Самуляк"
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
Міленіум(0312) 661-297+++
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645) 702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-
78
(0652) 522-771+++
(245) 53-136+++
(055) 497-26-
17
(0542) 78-10-
13
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(057) 717-13-
39, 702-16-20
(057) 734-97-
24, 712-51-81
2
2
+++
+++
+++
+++
++-
+++
++-
+++
+++
++-
94
вул. Фонвізіна,
95
Вернадського, 2
96
вул. Пирогова,
97
вул. Лавринева
98
Карбишева, 28а
99
вул. Леніна, 35
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Хмельницький,
вул. Львівське
вул. Енгельса,
Черкаси, вул.
Громова, 146,
пр-т. Миру, 80
вул. Політаєва,
Кобилиці, 105
(вхід знадвору)
вул. Головна,
вул. Робоча, 5
Жадановського,
Дзержинського,
Харків,
18
Харків, вул.
Хуст,
1а
Херсон,
5
Херсон,
вул.
Херсон,
шосе, 10/1
Черкаси,
71
оф.102
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Чернігів,
Чернівці,
6Д
Чернівці,
вул. Лук'яна
Чернівці,
265
Шостка,
Ялта, вул.
3
Ялта, вул.
5
"Саванов"
Осьмачко
РТА Хуст
ПМ Комьяті
Електроніка
ЛОТОС
ЧП Команди(0552) 420-235--+
Орбіта-
Ікстал
Радіоімпульс(0472) 435-389+++
СЦ "Техно-
холод"
Лагрос
Калмиків
(ПРУТ)
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка(05449) 40-707++-
СЦ "АВІ-
Електро-
Телемір-
сервіс (маг.)
ЧП
А.Н.
ТТЦ
Вена(0462) 601585+++
нікс"
(096) 595-37-
46
(057) 758-10-
39; 758-10-40
(03142) 42-258+++
(0552) 29-60-
42
(0552) 43-40-
33
(0382) 723-241,
723-240
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
(0462) 724-872,
724-949
(0372) 90-81-
89
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-
01
(050)373-73-71+++
(050) 324-43-
01
2
3
+++
+++
+++
+++
+++
+++
++-
+++
+++
+++
++-
Page 13
GB
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you
purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge
repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
UA
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного
обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і
безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
RU
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УБЕДИТЕСЬ,
2
4
2
5
Page 14
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.