Saturn ST FP 9086 User Manual

СТАРАЕТСЯ ДЛЯ МЕНЯ
Каталог блендеров
0
1
ST-FP9086
HAND BLENDER
1
2
GB
HAND BLENDER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Read these instructions for use carefully before you use the appliance and save them for future reference.
General Specification
A. Normal speed button B. Turbo speed button C. Motor unit D. Blender bar E. Whisk coupling unit F. Whisk G. Chopper coupling unit H. Chopper blade unit I. Chopper bowl J. Beaker
Important
Never immerse the motor unit in water or any other fluid, not rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by manufacture, or the service centre authorized by the manufacture, or similarly qualified person in
order to avoid a hazard. Never let the appliance run unattended. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not allowed to use the appliance without supervision. Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very sharp. If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.
Caution
Switch off the appliance and disconnect it from the mains voltage before you change accessories or approach parts that move during use. Care should be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. This appliance is intended for household use only. Do not process more than three batches without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing.
Preparing for use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time. Let hot ingredients cool down before you process them (max. temperature 60°C). Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before you process them. Assemble the appliance properly before you put the plug in the wall socket.
Using the appliance Hand blender
The hand blender is intended for:
- blending liquids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks and shakes.
- mixing soft ingredients, e.g.
- pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. Attach the blender bar to the motor unit. Immerse the blade guard completely in the ingredients. Pressing the normal or turbo speed button to switch on the appliance. Move the appliance slowly up and down and
3
in circles to blend the ingredient.
Baby food, soups &
4
Chopper
The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc.
The blades are very sharp! So be very careful when handling the blade unit. Be especially careful when you remove the blade unit from the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning. Put the chopper blade unit in the chopper bowl. Put the ingredients in the chopper bowl. Put the coupling unit onto the chopper bowl. Fasten the motor unit onto the chopper bowl. Pressing the normal or turbo speed button to switch the appliance.
If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them by adding liquid or using a spatula. Always let the appliance cool down after chopping meat.
Whisk
The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc. Connect the whisk to the coupling unit. Connect the coupling unit to the motor unit. Put the ingredients in a bowl (Use a large and deep bowl for best result). Immerse the whisk completely in the ingredients. To avoid splashing, start processing at normal speed.
Care and cleaning
Cleaning of the appliance, its parts and accessories is easiest immediately after use. Unplug the appliance before cleaning. Wipe the motor unit with a moist cloth. Detach the used accessories and parts, clean them in dishwasher or in warm water with some washing-up liquid. After cleaning, let them dry by air, then store them properly for future use.
Do not immerse the motor unit in water.
Blending quantities and preparation times
Ingredients
Fruits, vegetables
Blending quantity
50-100g 25 seconds
50-200ml 25 seconds
Time
sauces
Batters 50-250ml 25 seconds
Shakes & mixed drinks
Chopping quantities and preparation times
Ingredients
Boiled eggs 2pcs 4 x 1 sec
Dry bread 40g 25 sec
Dark chocolate 100g 20 sec
Garlic 50g 5 x 1 sec
Onions 200g 5 x 1 sec
Meat & fish 200g 10 sec
Herbs 30g 20 sec
Cheese 200g 20 sec
Nuts 100g 25 sec
Whisking quantities and preparation times
Ingredients
Cream 125ml
Egg whites 2 eggs 25 sec
Technical Specification
· Power consumption: 500 W
· Rated voltage: 220-230V
· Rated frequency: 50Hz
· Rated current: 2.2A
50-500ml 25 seconds
Chopping quantity
Whisking quantity
Time
Time
20-25 sec
Set
HAND BLENDER……...…………………….1 INSTRUCTION MANUAL………………….1 WARRANTY BOOK…………………………..1 PACKAGE…………………………………………1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
change the specification and design of goods.
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to
RU
БЛЕНДЕР Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия станут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Внимательно ознакомьтесь с данной Инструкцией по Эксплуатации перед тем, как использовать устройство, и сохраните ее на будущее.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА:
A. Кнопка выбора нормальной скорости B. Кнопка турбо-режима (повышенной скорости) C. Блок мотора D. Ножка блендера E. Соединительный блок венчика F. Венчик G. Соединительный блок чоппера H. Нож для измельчения I. Чаша чоппера J. Мерний стакан
Важно
Никогда не погружайте блок мотора в воду или любую другую жидкость, а также не мойте его под краном. Используйте только влажную ткань для очистки блока мотора.
Предупреждение
Перед подключением блендера, проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на устройстве, сетевому напряжению.
• Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
• Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использованию
5
устройства от лица, ответственного за их
6
безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
• Следите, чтобы дети не играли с устройством.
• Не прикасайтесь к ножам, особенно, когда устройство подключено к сети. Ножи очень острые.
• Если ножи заклинило, отключите устройство от сети перед тем, как вынимать ингредиенты, которые заблокировали ножи.
•Выключайте устройство, перед тем как погружать/извлекать ножку блендера из чаши (в особенности при обработке горячих ингредиентов).
•Запрещается использовать насадки и детали, не рекомендованные производителем, а также насадки и детали от других устройств и производителей.
• Обязательно отключайте устройство от сети, если не используете его, а также перед сменой насадок и перед очисткой.
Меры предосторожности
• Выключите устройство и отключите его от напряжения сети перед тем, как начнете менять принадлежности или детали, которые двигаются во время эксплуатации.
• Будьте особенно осторожны при обращении с острыми режущими ножами при опорожнении емкости и во время очистки.
• Данное устройство предназначено только для применения в домашнем хозяйстве.
• Не перерабатывайте более трех порций за раз. Подождите, пока устройство остынет до комнатной температуры перед тем, как продолжать переработку.
Подготовка к использованию
• Тщательно очистите детали, которые контактируют с пищевыми продуктами перед тем, как впервые использовать устройство.
• Подождите, пока горячие ингредиенты остынут перед тем, как перерабатывать их (максимальная температура 60°C).
• Нарежьте крупные ингредиенты на кусочки размером приблизительно 2 см перед тем, как перерабатывать их.
• Правильно соберите устройство перед тем, как включать его в сеть.
Как пользоваться устройством Блендер
Блендер предназначен для:
- смешивания жидкостей, например, молочных продуктов, соусов, фруктовых
1. Установите и надёжно зафиксируйте
2. Положите ингредиенты в емкость
3. Установите и надёжно зафиксируйте
4. Закрепите блок мотора на емкости
5. Чтобы включить устройство, нажмите
соков, супов, коктейлей и шейков.
- смешивания мягких ингредиентов, например, пюре, для приготовления детского питания.
1. Установите и надёжно зафиксируйте ножку блендера на блоке мотора.
2. Полностью погрузите нож для измельчения в ингредиенты.
3. Чтобы включить устройство, нажмите на кнопку выбора нормальной скорости или повышенной скорости (турбо-режим).
4. Перемещайте устройство медленно вверх и вниз, а также круговыми движениями для смешивания ингредиентов.
Чоппер
Чоппер предназначен для измельчения ингредиентов, таких как орехи, мясо, лук, твердый сыр, отварные яйца, чеснок, травы, сухарики и др.
Ножи очень острые! Поэтому будьте особенно осторожны при обращении с блоком ножей чоппера, когда вынимаете его из емкости, когда опорожняете емкость чоппера и во время очистки.
блок ножей на центральной оси чаши чоппера.
чоппера. соединительный блок на чаше чоппера. чоппера. на кнопку выбора нормальной скорости
или повышенной скорости (турбо-режим). Если ингредиенты налипнут на стенку емкости чоппера, удалите их, добавив жидкость или используя лопатку. Отключите предварительно устройство от сети.
Венчик
Венчик предназначен для взбивания сливок, яичных белков, десертов и др.
1. Подсоедините венчик к соединительному блоку.
2. Подсоедините соединительный блок к блоку мотора.
3. Положите ингредиенты в емкость (используйте большую и глубокую емкость для получения наилучшего результата).
Полностью погрузите венчик в ингредиенты. Чтобы избежать разбрызгивания, начните переработку при нормальной скорости.
Уход и очистка
Легче всего чистить устройство, его детали и принадлежности сразу же после
использования.
1. Отключите устройство от сети перед очисткой.
2. Протрите блок мотора влажной тканью.
3. Отсоедините использованные принадлежности и детали, помойте их в посудомоечной машине или в теплой воде, добавив немного моющего средства.
4. После очистки высушите их, затем храните их надлежащим образом для дальнейшего использования.
Не погружайте блок мотора в воду. Количество для смешивания и время
приготовления
Ингредиенты
Фрукты и овощи
Детское питание, супы и соусы
Жидкое тесто 50-250мл 25 секунд
Шейки и коктейли
Количество для измельчения и время приготовления
Ингредиенты
Отварные яйца
Сухарики 40г 25 сек.
Черный шоколад
Чеснок 50г 5 x 1 сек.
Лук 200г 5 x 1 сек.
Мясо и рыба 200г 10 сек.
Травы 30г 20 сек.
Сыр 200г 20 сек.
Орехи 100г 25 сек.
Количество для смешивания
50-100г 25 секунд
50-200мл 25 секунд
50-500мл 25 секунд
Количество для измельчени я
2шт. 4 x 1 сек.
100г 20 сек.
Время приготовле ния
Время приготовлен ия
Количество для взбивания и время приготовления
Ингредиенты
Сливки 125мл 20-25 сек.
Яичные белки
Технические характеристики
· Потребляемая мощность: 500 Вт
· Номинальное напряжение: 220-230 В
· Номинальная частота: 50 Гц
· Номинальная сила тока: 2.2 А
КОМПЛЕКТНОСТЬ
БЛЕНДЕР.……………………………….……………….1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ……….1 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН…………………………..1
УПАКОВКА……………………………………….......1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Количество для взбивания
2 яйца 25 сек.
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные прави­ла: передавайте неработа­ющее электрическое обору­дование в соответствующий центр утилизации отходов.
Время приготовлен ия
БЛЕНДЕР Шановний покупець! Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби стануть вірними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні.
7
Пристрій повинен відстоятися в
8
теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Уважно ознайомтеся із даною Інструкцією з Експлуатації перед тим, як використовувати пристрій та збережіть її на майбутнє.
КОМПЛЕКТУЮЧІ ДЕТАЛІ
A. Кнопка вибору нормальної швидкості B. Кнопка турбо-режиму (підвищеної швидкості) C. Блок мотора D. Ніжка блендера E. Сполучний блок віночка F. Віночок G. Сполучний блок чопера H. Ніж для подрібнення I. Чаша чопера J. Вимірний стакан
Важливо
Ніколи не занурюйте блок мотора у воду або будь-яку іншу рідину, а також не мийте його під краном. Використовуйте тільки вологу тканину для очищення блоку мотора.
Попередження
Перед підключенням блендера, перевірте, чи відповідає напруга, що зазначена на пристрої, напрузі у мережі.
• Заборонено використовувати пристрій, якщо його комплектуючі деталі (шнур живлення, штепсельна вилка та ін.) пошкоджені. Не намагайтесь його ремонтувати самостійно. Зверніться до авторизованого сервісного центру для
огляду та ремонту.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
• Даний пристрій не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чуттєвими або ментальними здібностями, які не володіють знаннями і досвідом у використанні даного приладу, поки особи, відповідальні за їхню безпеку, не проведуть інструктаж з приводу використання цього пристрою. Не рекомендовано використовувати пристрій дітям у віці до 14 років.
• Слідкуйте, щоб діти не грали з пристроєм.
• Не торкайтеся ножів, особливо, коли пристрій підключений до мережі. Ножі дуже гострі.
• Якщо ножі заклинило, відключіть пристрій від мережі перед тим, як виймати інгредієнти, які заблокували ножі.
• Забороняється використовувати насадки і деталі, не рекомендовані виробником, а також насадки і деталі від інших пристроїв і виробників.
• Обов'язково відключайте пристрій від мережі, якщо не використовуєте його, а також перед зміною насадок і перед очищенням.
Запобіжні заходи
• Вимкніть пристрій і відключіть його від напруги мережі перед тим, як почнете міняти приладдя або деталі, що рухаються під час експлуатації.
• Будьте особливо обережні під час поводження з гострими ріжучими ножами під час спорожнювання ємкості та під час очищення.
• Даний пристрій призначений лише для використання в домашньому господарстві.
• Не переробляйте більше трьох порцій за раз. Почекайте, поки пристрій охолоне до кімнатної температури перед тим, як продовжувати переробку.
Підготовка до використання
Ретельно очистіть деталі, які контактують із харчовими продуктами перед тим, як вперше використовувати пристрій.
• Почекайте, поки гарячі інгредієнти охолонуть перед тим, як переробляти їх (максимальна температура 60°C).
• Наріжте великі інгредієнти на шматочки розміром приблизно 2 см перед тим, як переробляти їх.
• Правильно зберіть пристрій перед тим, як вмикати його в мережу.
Як користуватися пристроєм Блендер
Блендер призначений для:
- змішування рідин, наприклад, молочних
продуктів, соусів, фруктових соків, супів, коктейлів і шейків.
- змішування м'яких інгредієнтів, наприклад, пюре, для приготування дитячого харчування.
1. Приєднайте ніжку блендера до блоку мотора.
2. Повністю занурте ніж для подрібнення в інгредієнти.
3. Щоб увімкнути пристрій, натисніть на кнопку вибору нормальної швидкості або підвищеної швидкості ( турбо-режим).
4. Переміщуйте пристрій повільно вгору і вниз, а також круговими рухами для змішування інгредієнтів.
Чопер
Чопер призначений для подрібнення інгредієнтів, таких як горіхи, м'ясо, цибуля, твердий сир, відварені яйця, часник, трави, сухарі та ін. Ножі дуже гострі! Тому будьте особливо обережні при поводженні з блоком ножів чоппера, коли виймаєте його з ємності, коли спорожняєте ємність чоппера і під час очищення.
1. Встановіть і надійно зафіксуйте блок ножів на центральній осі чаші чоппера.
2. Покладіть інгредієнти в ємність чоппера.
3. Встановіть і надійно зафіксуйте з'єднувальний блок на чаші чоппера.
4. Закріпіть блок мотора на ємності чоппера.
5. Щоб включити пристрій, натисніть на кнопку вибору нормальної швидкості або підвищеній швидкості (турбо-режим). Якщо інгредієнти налипнуть на стінку ємкості чопера, видаліть їх, додавши рідину або використовуючи лопатку. Вимкніть попередньо пристрій від мережі.
Віночок
Віночок призначений для збивання вершків, яєчних білків, десертів та ін.
1. Приєднайте віночок до сполучного блоку.
2. Приєднайте сполучний блок до блоку мотора.
3. Покладіть інгредієнти в ємкість (використовуйте більшу та глибоку ємкість для отримання найкращого результату).
Повністю занурте віночок в інгредієнти. Щоб уникнути розбризкування, почніть переробку при нормальній швидкості.
Догляд і очищення
Легше всього чистити пристрій, його деталі та приладдя відразу ж після використання.
1. Відключіть пристрій від мережі перед
очищенням.
2. Протріть блок мотора вологою тканиною.
3. Від'єднайте використані приладдя і деталі, помийте їх в посудомийній машині або в теплій воді, додавши трохи миючого засобу.
4. Після очищення висушіть їх на повітрі, потім зберігайте їх належним чином для подальшого використання.
Не занурюйте блок мотора у воду. Кількість для змішування та
тривалість приготування
Інгредієнти
Фрукти й городина
Дитяче харчування, супи в соуси
Рідке тісто 50-250мл 25 секунд
Шейки і коктейлі
Кількість для подрібнення та тривалість приготування
Інгредієнти Відварені
яйця
Сухарики 40г 25 сек.
Чорний шоколад
Часник 50г 5 x 1 сек.
Лук 200г 5 x 1 сек.
М'ясо і риба 200г 10 сек.
Трави 30г 20 сек.
Сир 200г 20 сек.
Горіхи 100г 25 сек.
Кількість для збивання та тривалість приготування
Інгредієнти
Вершки 125мл 20-25 сек.
Яєчні білки 2 яйця 25 сек.
Кількість для змішування
50-100г 25 секунд
50-200мл 25 секунд
50-500мл 25 секунд
Кількість для подрібнення
2шт. 4 x 1 сек.
100г 20 сек.
Кількість для збивання
Тривалість приготування
Тривалість приготування
Тривалість приготування
Loading...
+ 12 hidden pages